TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ABUSO SUSTANCIAS [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 1, Main entry term, English
- tobacco use
1, record 1, English, tobacco%20use
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tobacco consumption 2, record 1, English, tobacco%20consumption
correct, noun
- tobacco abuse 3, record 1, English, tobacco%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, record 1, English, - tobacco%20use
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 1, English, - tobacco%20use
Record 1, Key term(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 1, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 1, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- consommation de tabac 1, record 1, French, consommation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- usage de tabac 2, record 1, French, usage%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de tabac 3, record 1, French, utilisation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- abus de tabac 4, record 1, French, abus%20de%20tabac
avoid, masculine noun, pejorative
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, record 1, French, - tabagisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, record 1, French, - tabagisme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 1, French, - tabagisme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 1, Main entry term, Spanish
- consumo de tabaco
1, record 1, Spanish, consumo%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- abuso de tabaco 2, record 1, Spanish, abuso%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record 2 - internal organization data 2025-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- nonmedical use
1, record 2, English, nonmedical%20use
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- non-medical use 2, record 2, English, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, record 2, English, misuse
- abuse 4, record 2, English, abuse
avoid, pejorative
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, record 2, English, - nonmedical%20use
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- usage non médical
1, record 2, French, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- utilisation non médicale 2, record 2, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun
- usage à des fins non médicales 3, record 2, French, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation à des fins non médicales 4, record 2, French, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage 5, record 2, French, m%C3%A9susage
masculine noun
- abus 6, record 2, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, record 2, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Record 2, Main entry term, Spanish
- abuso de medicamentos
1, record 2, Spanish, abuso%20de%20medicamentos
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- uso incorrecto 1, record 2, Spanish, uso%20incorrecto
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 2, Spanish, - abuso%20de%20medicamentos
Record 3 - internal organization data 2025-01-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- inhalant use
1, record 3, English, inhalant%20use
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inhalant abuse 2, record 3, English, inhalant%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, record 3, English, - inhalant%20use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 3, English, - inhalant%20use
Record 3, Key term(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- consommation de substances inhalées
1, record 3, French, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- usage de substances inhalées 2, record 3, French, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de substances inhalées 1, record 3, French, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances inhalées 1, record 3, French, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
avoid, masculine noun, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 3, French, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 3, Main entry term, Spanish
- consumo de inhalantes
1, record 3, Spanish, consumo%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- uso de inhalantes 2, record 3, Spanish, uso%20de%20inhalantes
correct, masculine noun
- abuso de inhalantes 3, record 3, Spanish, abuso%20de%20inhalantes
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, record 3, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, record 3, Spanish, - consumo%20de%20inhalantes
Record 4 - internal organization data 2024-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 4, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 4, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- substance use 2, record 4, English, substance%20use
correct, see observation, noun
- psychoactive substance abuse 3, record 4, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
- substance abuse 4, record 4, English, substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 4, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 4, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 4, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 4, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 4, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 4, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 4, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 4, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 4, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 4, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 4, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 4, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 4, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 4, Key term(s)
- utilisation d'une substance psycho-active
- usage d'une substance psycho-active
- consommation d'une substance psycho-active
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 4, Main entry term, Spanish
- uso de sustancias psicoactivas
1, record 4, Spanish, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- uso de sustancias 2, record 4, Spanish, uso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- consumo de sustancias psicoactivas 3, record 4, Spanish, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
- consumo de sustancias 4, record 4, Spanish, consumo%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- abuso de sustancias psicoactivas 5, record 4, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20%20psicoactivas
avoid, masculine noun, pejorative
- abuso de sustancias 6, record 4, Spanish, abuso%20de%20sustancias
avoid, masculine noun, pejorative
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, record 4, Spanish, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Record 5 - internal organization data 2024-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Record 5, Main entry term, English
- substance abuse
1, record 5, English, substance%20abuse
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- psychoactive substance abuse 2, record 5, English, psychoactive%20substance%20abuse
correct, see observation
- psychotropic substance abuse 3, record 5, English, psychotropic%20substance%20abuse
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, record 5, English, - substance%20abuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, record 5, English, - substance%20abuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 5, English, - substance%20abuse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Record 5, Main entry term, French
- abus de substance psychoactive
1, record 5, French, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- abus de substance psychotrope 2, record 5, French, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de psychotrope 3, record 5, French, abus%20de%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de substance 4, record 5, French, abus%20de%20substance
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 5, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, record 5, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record 5, Key term(s)
- abus de substance psycho-active
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Record 5, Main entry term, Spanish
- abuso de sustancias
1, record 5, Spanish, abuso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- abuso de sustancias psicoactivas 2, record 5, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, record 5, Spanish, - abuso%20de%20sustancias
Record 6 - internal organization data 2024-11-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Record 6, Main entry term, English
- drug use prevention
1, record 6, English, drug%20use%20prevention
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- drug abuse prevention 2, record 6, English, drug%20abuse%20prevention
avoid, noun, pejorative
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, record 6, English, - drug%20use%20prevention
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 6, English, - drug%20use%20prevention
Record 6, Key term(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Record 6, Main entry term, French
- prévention de l'usage de drogues
1, record 6, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- prévention de la consommation de drogues 1, record 6, French, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l'utilisation de drogues 2, record 6, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, see observation, feminine noun
- prévention de l'abus de drogues 3, record 6, French, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
avoid, feminine noun, pejorative
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 6, French, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Record 6, Main entry term, Spanish
- prevención del consumo de drogas
1, record 6, Spanish, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, record 6, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 6, Spanish, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record 7 - internal organization data 2023-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 7, Main entry term, English
- solvent use
1, record 7, English, solvent%20use
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- solvent abuse 1, record 7, English, solvent%20abuse
avoid, pejorative
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
solvent use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 2, record 7, English, - solvent%20use
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 7, Main entry term, French
- consommation de solvants
1, record 7, French, consommation%20de%20solvants
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- abus de solvants 1, record 7, French, abus%20de%20solvants
avoid, masculine noun, pejorative
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 7, French, - consommation%20de%20solvants
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 7, Main entry term, Spanish
- abuso de solventes
1, record 7, Spanish, abuso%20de%20solventes
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 7, Spanish, - abuso%20de%20solventes
Record 8 - internal organization data 2023-05-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 8, Main entry term, English
- use
1, record 8, English, use
see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- harmful use 2, record 8, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 8, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 8, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 8, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 8, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 8, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 8, English, - use
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 8, English, - use
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 8, English, - use
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 8, Main entry term, French
- utilisation
1, record 8, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- usage 2, record 8, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 8, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 8, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 8, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 8, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 8, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 8, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 8, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 8, French, - utilisation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, record 8, French, - utilisation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 8, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 8, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 8, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 8, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 8, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 8, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 9 - internal organization data 2013-01-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Biotechnology
- Toxicology
- Hygiene and Health
Record 9, Main entry term, English
- biological monitoring
1, record 9, English, biological%20monitoring
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- biomonitoring 2, record 9, English, biomonitoring
correct
- human biomonitoring 3, record 9, English, human%20biomonitoring
correct, less frequent
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The measurement of the body burden of toxic chemical compounds, elements, or their metabolites, in biological substances. 3, record 9, English, - biological%20monitoring
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Biomonitoring is a scientific technique for assessing human exposure to natural and synthetic chemicals. It is based on sampling and analysis of an individual's tissues and fluids. Blood, urine, breast milk and expelled air are most commonly sampled. 4, record 9, English, - biological%20monitoring
Record 9, Key term(s)
- bio-monitoring
- human bio-monitoring
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Toxicologie
- Hygiène et santé
Record 9, Main entry term, French
- veille biologique
1, record 9, French, veille%20biologique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- biosurveillance 2, record 9, French, biosurveillance
correct, feminine noun
- veille biologique humaine 3, record 9, French, veille%20biologique%20humaine
correct, feminine noun, less frequent
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La biosurveillance est une technique scientifique permettant d'évaluer l'exposition humaine à des produits chimiques naturels ou synthétiques. Elle se fonde sur l'échantillonnage et l'analyse des tissus et liquides organiques d'une personne. Les échantillons sont le plus souvent prélevés dans le sang, l'urine, le lait maternel et l'air expiré. 2, record 9, French, - veille%20biologique
Record 9, Key term(s)
- bio-surveillance
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Toxicología
- Higiene y Salud
Record 9, Main entry term, Spanish
- supervisión biológica
1, record 9, Spanish, supervisi%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- vigilancia biológica 2, record 9, Spanish, vigilancia%20biol%C3%B3gica
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La toxicología clínica : concepto de salud y trabajo desde la perspectiva ambiental; límites higiénicos y supervisión biológica; indicadores de dosis verdadera y de exposición; indicadores de acumulación y de efecto; intoxicación por sustancias químicas y fármacos, drogas de abuso, pesticidas, metales, alimentos. 1, record 9, Spanish, - supervisi%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


