TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ACABADO [51 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Printed Circuits and Microelectronics
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- mechanical polishing
1, record 1, English, mechanical%20polishing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- MP 2, record 1, English, MP
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mechanical polishing (MP) is a key technology for fabricating multi-layer, large-scale integrated Nb [niobium] SFQ [single flux quantum] circuits. 2, record 1, English, - mechanical%20polishing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The opposite process to chip fabrication is called deprocessing. ... There are two main applications of deprocessing. One is to remove the passivation layer, exposing the top metal layer for microprobing attacks. Another is to gain access to the deep layers and observe the internal structure of the chip. Three basic deprocessing methods are used: wet chemical etching, plasma etching, also known as dry etching, and mechanical polishing ... 3, record 1, English, - mechanical%20polishing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- polissage mécanique
1, record 1, French, polissage%20m%C3%A9canique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les étapes de polissage et de CMP [polissage mécano-chimique] sont faites avec les appareils polissant mécaniquement les échantillons, soit des polisseuses (meules). Le polissage mécanique des échantillons est un procédé qui émet beaucoup de particules dans l'air ambiant. 2, record 1, French, - polissage%20m%C3%A9canique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- pulido mecánico
1, record 1, Spanish, pulido%20mec%C3%A1nico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los procesos de acabado más comúnmente empleados son el pulido mecánico con abrasivos muy finos o el electropulido [...] En ambos casos, se elimina una capa superficial de unos pocos micrones o centésimas de milímetros. 1, record 1, Spanish, - pulido%20mec%C3%A1nico
Record 2 - internal organization data 2025-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Trade
Record 2, Main entry term, English
- agricultural product
1, record 2, English, agricultural%20product
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- agricultural good 2, record 2, English, agricultural%20good
correct, noun
- farm product 3, record 2, English, farm%20product
correct, noun
- produce 4, record 2, English, produce
see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally. 5, record 2, English, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agricultural good; agricultural product; farm product: designations usually used in the plural. 6, record 2, English, - agricultural%20product
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation. 7, record 2, English, - agricultural%20product
Record 2, Key term(s)
- agricultural goods
- agricultural products
- farm products
- SUSTAGRIDUR2025
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Record 2, Main entry term, French
- produit agricole
1, record 2, French, produit%20agricole
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- produit de la ferme 2, record 2, French, produit%20de%20la%20ferme
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...] 3, record 2, French, - produit%20agricole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 2, French, - produit%20agricole
Record 2, Key term(s)
- produits agricoles
- produits de la ferme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Comercio
Record 2, Main entry term, Spanish
- producto agrícola
1, record 2, Spanish, producto%20agr%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- producto agropecuario 2, record 2, Spanish, producto%20agropecuario
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los siguientes productos : manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n. e. p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto. 3, record 2, Spanish, - producto%20agr%C3%ADcola
Record 2, Key term(s)
- productos agrícolas
- productos agropecuarios
Record 3 - internal organization data 2024-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 3, Main entry term, English
- farrow-to-finish operation
1, record 3, English, farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The farrow-to-finish operation is the historic foundation of the pork industry and includes all phases: breeding, gestation, farrowing, lactation, weaning, and subsequently growing the pigs to market weight. 1, record 3, English, - farrow%2Dto%2Dfinish%20operation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 3, Main entry term, French
- exploitation de naissage-finition
1, record 3, French, exploitation%20de%20naissage%2Dfinition
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 3, Main entry term, Spanish
- explotación de ciclo completo
1, record 3, Spanish, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- explotación de ciclo cerrado 2, record 3, Spanish, explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20cerrado
correct, feminine noun
- operación porcina de ciclo completo 3, record 3, Spanish, operaci%C3%B3n%20porcina%20de%20ciclo%20completo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tipos de operaciones porcinas. Operaciones porcinas de ciclo completo : los cerdos se crían desde el nacimiento hasta el peso de mercado, aproximadamente a los 6 meses de edad. Operaciones de nacimiento a engorde [...] Operaciones de engorde a acabado [...] 3, record 3, Spanish, - explotaci%C3%B3n%20de%20ciclo%20completo
Record 4 - internal organization data 2024-12-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 4, Main entry term, English
- farrow-to-feeder operation
1, record 4, English, farrow%2Dto%2Dfeeder%20operation
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Farrow-to-feeder operations have the highest labour requirements, and many producers specialize in this part of the production cycle. It includes the management of the breeding herd, gestating sows, and piglets until they reach the growing (feeder) stage. The farmer retains control of the piglets until they are sold to another entity for feeder-to-market production. 1, record 4, English, - farrow%2Dto%2Dfeeder%20operation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 4, Main entry term, French
- exploitation naisseur-engraisseur
1, record 4, French, exploitation%20naisseur%2Dengraisseur
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 4, Main entry term, Spanish
- operación de nacimiento a engorde
1, record 4, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20nacimiento%20a%20engorde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tipos de operaciones porcinas. Operaciones porcinas de ciclo completo [...] Operaciones de nacimiento a engorde : los cerdos se crían desde su nacimiento hasta que pesen entre 30 y 60 libras, momento en el que se venden a operaciones de engorde. Operaciones de engorde a acabado [...] 1, record 4, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20nacimiento%20a%20engorde
Record 5 - internal organization data 2024-04-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Record 5, Main entry term, English
- glamping
1, record 5, English, glamping
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... camping with amenities and comforts[,] such as beds, electricity, and access to indoor plumbing[,] not usually used when camping. 1, record 5, English, - glamping
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glamping: blend of glamour or glamorous and camping ... 1, record 5, English, - glamping
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Record 5, Main entry term, French
- camping de luxe
1, record 5, French, camping%20de%20luxe
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- glamping 2, record 5, French, glamping
anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
Record 5, Main entry term, Spanish
- campamento de lujo
1, record 5, Spanish, campamento%20de%20lujo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- campin de lujo 2, record 5, Spanish, campin%20de%20lujo
correct, masculine noun
- camping de lujo 3, record 5, Spanish, camping%20de%20lujo
correct, masculine noun
- glampin 2, record 5, Spanish, glampin
correct, masculine noun
- glamping 4, record 5, Spanish, glamping
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] campin en la que los participantes disfrutan de comodidades asociadas a un tipo de turismo más lujoso. 2, record 5, Spanish, - campamento%20de%20lujo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
campin de lujo; glampin; glamping : La palabra "glampin" es una adaptación válida del anglicismo "glamping", acrónimo formado a partir de "glamorous"("glamuroso") y "camping". [...] Su adaptación en español, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, es "glampin", acabado en-in. El plural es "glámpines", igual que sucede con "cámpines"(plural de "campin"). También existe una expresión en español que podría emplearse para aludir a estos espacios :"campin de lujo". 2, record 5, Spanish, - campamento%20de%20lujo
Record 6 - internal organization data 2019-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- Arigal process
1, record 6, English, Arigal%20process
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Arigal proofing process 2, record 6, English, Arigal%20proofing%20process
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Micro-organisms living in water attack cellulose, which is the reason why unprotected cotton [fishing] nets rot. [The] Arigal proofing process is not based on chemical treatment, but on deposition of a synthetic resin in the fibre. The process consists of impregnation with an aqueous solution and fixation, without intermediate drying. 2, record 6, English, - Arigal%20process
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- procédé Arigal
1, record 6, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20Arigal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'eau renferme des micro-organismes qui attaquent la cellulose; c'est pourquoi les filets [de pêche] de coton [...] pourrissent […] Le procédé Arigal […] n'est pas un traitement chimique; il consiste à imprégner la fibre de résine synthétique au moyen d'une solution aqueuse d'Arigal et à la fixer sans séchage intermédiaire. 2, record 6, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Arigal
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Pesca comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- procedimiento Arigal
1, record 6, Spanish, procedimiento%20Arigal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Acabado permanente que evita que el algodón y otras fibras celulósicas sean destruídos por los microorganismos, aumentando al mismo tiempo la resistencia de la fibra contra otros factores, sin alterar notablemente sus propiedades mecánicas. 1, record 6, Spanish, - procedimiento%20Arigal
Record 7 - internal organization data 2019-08-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 7, Main entry term, English
- finishing roller industrial painter
1, record 7, English, finishing%20roller%20industrial%20painter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 7, Main entry term, French
- peintre industriel au rouleau de finition
1, record 7, French, peintre%20industriel%20au%20rouleau%20de%20finition
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- peintre industrielle au rouleau de finition 1, record 7, French, peintre%20industrielle%20au%20rouleau%20de%20finition
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 7, Main entry term, Spanish
- pintor industrial de rodillos de acabado
1, record 7, Spanish, pintor%20industrial%20de%20rodillos%20de%20acabado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- pintora industrial de rodillos de acabado 1, record 7, Spanish, pintora%20industrial%20de%20rodillos%20de%20acabado
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-07-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cement Industry
- Construction Materials
Record 8, Main entry term, English
- cement finisher helper
1, record 8, English, cement%20finisher%20helper
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cement finisher helper ... Specific Skills[:] mix, pour and spread materials; load, unload and transport construction materials; ... erect and dismantle concrete forms, scaffolding, ramps, catwalks shoring and barricades. 2, record 8, English, - cement%20finisher%20helper
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cimenterie
- Matériaux de construction
Record 8, Main entry term, French
- aide-cimentier-finisseur
1, record 8, French, aide%2Dcimentier%2Dfinisseur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- aide-cimentière-finisseuse 1, record 8, French, aide%2Dcimenti%C3%A8re%2Dfinisseuse
correct, feminine noun
- aide-cimentier-surfaceur 1, record 8, French, aide%2Dcimentier%2Dsurfaceur
correct, masculine noun
- aide-cimentière-surfaceuse 1, record 8, French, aide%2Dcimenti%C3%A8re%2Dsurfaceuse
correct, feminine noun
- aide-finisseur de ciment 1, record 8, French, aide%2Dfinisseur%20de%20ciment
correct, masculine noun
- aide-finisseuse de ciment 1, record 8, French, aide%2Dfinisseuse%20de%20ciment
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria del cemento
- Materiales de construcción
Record 8, Main entry term, Spanish
- ayudante de acabado de cemento
1, record 8, Spanish, ayudante%20de%20acabado%20de%20cemento
correct, common gender
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ayudanta de acabado de cemento 1, record 8, Spanish, ayudanta%20de%20acabado%20de%20cemento
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-05-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Preparation and Mixing
- Placement of Concrete
Record 9, Main entry term, English
- concrete finisher helper
1, record 9, English, concrete%20finisher%20helper
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Primary function of concrete finisher helper: Perform tasks involving physical labor and assistance at construction sites. Assist craft workers and operate on a bridge construction crew. ... Mix, pour, or spread concrete and other materials. Maintain hand and power tools. 2, record 9, English, - concrete%20finisher%20helper
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du béton
- Mise en place du béton
Record 9, Main entry term, French
- aide-finisseur de béton
1, record 9, French, aide%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- aide-finisseuse de béton 1, record 9, French, aide%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fabricación del hormigón
- Aplicación del hormigón
Record 9, Main entry term, Spanish
- ayudante de acabado de concreto
1, record 9, Spanish, ayudante%20de%20acabado%20de%20concreto
correct, common gender
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- ayudanta de acabado de concreto 1, record 9, Spanish, ayudanta%20de%20acabado%20de%20concreto
correct, feminine noun
- ayudante de acabado de hormigón 1, record 9, Spanish, ayudante%20de%20acabado%20de%20hormig%C3%B3n
correct, common gender
- ayudanta de acabado de hormigón 1, record 9, Spanish, ayudanta%20de%20acabado%20de%20hormig%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-08-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Record 10, Main entry term, English
- white gold
1, record 10, English, white%20gold
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An alloy of gold and at least one white metal (usually nickel, manganese, or palladium). 2, record 10, English, - white%20gold
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "white" covers a large spectrum of colors that borders or overlaps pale yellow, tinted brown, and even very pale rose. The jewelry industry often conceals these off-white colors by rhodium plating. 2, record 10, English, - white%20gold
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Record 10, Main entry term, French
- or blanc
1, record 10, French, or%20blanc
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Alliage d'or avec un autre métal blanc tel que le nickel, manganèse ou palladium, recouvert de rhodium. 2, record 10, French, - or%20blanc
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Metales preciosos (Metalurgia)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
Record 10, Main entry term, Spanish
- oro blanco
1, record 10, Spanish, oro%20blanco
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aleación de oro y algún otro metal blanco, por lo general níquel, manganeso o paladio[, ] recubierta de rodio de alto brillo(acabado espejo), debido al brillo ligeramente apagado del metal resultante en algunas mezclas. 1, record 10, Spanish, - oro%20blanco
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Esta aleación es muy usada en joyería [...] El término "blanco" abarca un amplio espectro de tonalidades que van del amarillo claro, amarronado y hasta un rosa muy claro. 1, record 10, Spanish, - oro%20blanco
Record 11 - internal organization data 2017-12-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Record 11, Main entry term, English
- feed
1, record 11, English, feed
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The relative amount of motion of a cutting tool into the work during each revolution of the spindle. 2, record 11, English, - feed
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Definition written by the "Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils." 2, record 11, English, - feed
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Tournage sur métaux
Record 11, Main entry term, French
- avance
1, record 11, French, avance
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur du déplacement longitudinal ou transversal de l'outil après une révolution de la broche du tour. 1, record 11, French, - avance
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
- Torneado sobre metales
Record 11, Main entry term, Spanish
- avance
1, record 11, Spanish, avance
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En las fresadoras [...], distancia que el útil, en el curso de una vuelta, recorre en dirección de la pieza. 2, record 11, Spanish, - avance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Seleccione el número de rotaciones de la fresa y el avance de la mesa. Frese la superficie "a", con avance manual el desbastado y el acabado, con avance automático. 3, record 11, Spanish, - avance
Record 12 - internal organization data 2017-10-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Record 12, Main entry term, English
- hand feed
1, record 12, English, hand%20feed
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The knee is the casting that supports the table and the saddle. The feed change gearing is enclosed within the knee. ... The hand feed is usually used to take the depth of cut or to position the work, and the power feed to move the work during the machining operation. 1, record 12, English, - hand%20feed
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Record 12, Main entry term, French
- avance manuelle
1, record 12, French, avance%20manuelle
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
Record 12, Main entry term, Spanish
- avance manual
1, record 12, Spanish, avance%20manual
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Seleccione el número de rotaciones de la fresa y el avance de la mesa. Frese la superficie "a", con avance manual el desbastado y el acabado, con avance automático. 1, record 12, Spanish, - avance%20manual
Record 13 - internal organization data 2016-11-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 13, Main entry term, English
- centrifugal casting
1, record 13, English, centrifugal%20casting
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A casting technique whereby molten metal is thrust into a mold by centrifugal force. 2, record 13, English, - centrifugal%20casting
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The inertia forces of rotation distribute the molten metal into the mold cavities during the centrifugal casting, of which there are three categories: true centrifugal casting, semi-centrifugal casting, and centrifuging. The first two processes produce hollow cylindrical shapes and parts with rotational symmetry, respectively. In the third process the mold cavities are spun at a certain radius from the axis of rotation; the centrifugal force thus increases the pressure in the mold cavity. 3, record 13, English, - centrifugal%20casting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The most common method is by means of a spring-driven arm supporting a crucible and mold flask. 2, record 13, English, - centrifugal%20casting
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Record 13, Main entry term, French
- moulage par centrifugation
1, record 13, French, moulage%20par%20centrifugation
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- coulée par centrifugation 2, record 13, French, coul%C3%A9e%20par%20centrifugation
correct, feminine noun
- moulage centrifuge 3, record 13, French, moulage%20centrifuge
correct, masculine noun
- coulée centrifuge 4, record 13, French, coul%C3%A9e%20centrifuge
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Colada y modelaje de metales
Record 13, Main entry term, Spanish
- fundición centrífuga
1, record 13, Spanish, fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fundición por colada centrífuga 1, record 13, Spanish, fundici%C3%B3n%20por%20colada%20centr%C3%ADfuga
correct, feminine noun
- moldeo por centrifugación 2, record 13, Spanish, moldeo%20por%20centrifugaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- colada centrífuga 1, record 13, Spanish, colada%20centr%C3%ADfuga
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en verter el material fundido en un molde(generalmente cilíndrico), donde la fuerza centrífuga hará su trabajo haciendo que el material fundido se acomode o tome la forma de las paredes del molde, teniendo así un acabado más uniforme y más denso que en otros tipos de coladas. 1, record 13, Spanish, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La fundición por colada centrífuga es un proceso que se utiliza para producir piezas cilíndricas simétricas respecto a un eje. [...] Como su nombre lo indica, este proceso utiliza las fuerzas de inercia (causadas por un movimiento de rotación) para distribuir el metal fundido en las cavidades del molde. [...] La colada centrífuga se clasifica ya sea por la configuración del proceso, es decir, colada centrífuga horizontal o colada centrífuga vertical y por el método utilizado en dicho proceso, los cuales son tres: centrífugo real, semi-centrífugo y centrífugo. 1, record 13, Spanish, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
colada centrífuga horizontal, colada centrífuga vertical 1, record 13, Spanish, - fundici%C3%B3n%20centr%C3%ADfuga
Record 14 - internal organization data 2016-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Animal Husbandry
Record 14, Main entry term, English
- feed lot
1, record 14, English, feed%20lot
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- feedlot 2, record 14, English, feedlot
correct
- feed yard 3, record 14, English, feed%20yard
correct
- feedyard 4, record 14, English, feedyard
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A lot or plot of land on or in which livestock are fed or fattened for market. 5, record 14, English, - feed%20lot
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The finishing phase of producing beef to choice grade is a task performed by commercial feedlots and by the farmer-feeder. This program uses a large amount of feed grain, which comprises 85 to 90 percent of the ration. ... Equipment includes feeding facilities, pens, handling equipment, watering, and manure disposal systems. 6, record 14, English, - feed%20lot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
feed lot: term used at the Canadian Grain Commission. 7, record 14, English, - feed%20lot
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
feed lot; feedlot: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, record 14, English, - feed%20lot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Élevage des animaux
Record 14, Main entry term, French
- parc d'engraissement
1, record 14, French, parc%20d%27engraissement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enceinte à l'air libre, avec surface pavée ou en terre et destinée à l'engraissement des animaux. 2, record 14, French, - parc%20d%27engraissement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Engraissement. [...] La phase d'engraissement, ou phase de finition, chez un animal domestique, correspond à la dernière partie de sa vie qui peut durer de 1 à 6 mois suivant l'espèce et le type d'animal; elle aboutit à l'abattage en vue de la consommation de la viande. 3, record 14, French, - parc%20d%27engraissement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
parc d'engraissement : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 14, French, - parc%20d%27engraissement
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
parc d'engraissement : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 14, French, - parc%20d%27engraissement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Cría de ganado
Record 14, Main entry term, Spanish
- cebadero
1, record 14, Spanish, cebadero
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- corral de engorde 2, record 14, Spanish, corral%20de%20engorde
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estabulación [...] en la que los animales, generalmente divididos en lotes, permanecen durante la fase de cebo y acabado hasta el momento del sacrificio. 3, record 14, Spanish, - cebadero
Record 15 - internal organization data 2016-02-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Record 15, Main entry term, English
- two-ply copper finish plated steel
1, record 15, English, two%2Dply%20copper%20finish%20plated%20steel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Record 15, Main entry term, French
- placage double fini cuivre sur acier
1, record 15, French, placage%20double%20fini%20cuivre%20sur%20acier
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Record 15, Main entry term, Spanish
- enchapado doble acabado cobre sobre acero
1, record 15, Spanish, enchapado%20doble%20acabado%20cobre%20sobre%20acero
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- electrodepositado doble acabado cobre sobre acero 1, record 15, Spanish, electrodepositado%20doble%20acabado%20cobre%20sobre%20acero
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Record 16, Main entry term, English
- specimen quality
1, record 16, English, specimen%20quality
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- specimen 1, record 16, English, specimen
correct, Canada
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A quality of strike characterized by a brilliant relief on a lined background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, record 16, English, - specimen%20quality
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 16, Main entry term, French
- fini spécimen
1, record 16, French, fini%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- qualité spécimen 1, record 16, French, qualit%C3%A9%20sp%C3%A9cimen
correct, feminine noun, Canada
- spécimen 1, record 16, French, sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe qui se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, record 16, French, - fini%20sp%C3%A9cimen
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Record 16, Main entry term, Spanish
- acabado brillante-estriado
1, record 16, Spanish, acabado%20brillante%2Destriado
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-02-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Record 17, Main entry term, English
- three-ply nickel finish plated steel
1, record 17, English, three%2Dply%20nickel%20finish%20plated%20steel
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Record 17, Main entry term, French
- placage triple fini nickel sur acier
1, record 17, French, placage%20triple%20fini%20nickel%20sur%20acier
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Record 17, Main entry term, Spanish
- enchapado triple acabado níquel sobre acero
1, record 17, Spanish, enchapado%20triple%20acabado%20n%C3%ADquel%20sobre%20acero
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- electrodepositado triple acabado níquel sobre acero 1, record 17, Spanish, electrodepositado%20triple%20acabado%20n%C3%ADquel%20sobre%20acero
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-02-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 18, Main entry term, English
- frosted finish
1, record 18, English, frosted%20finish
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- frosted effect 1, record 18, English, frosted%20effect
correct
- frosted appearance 1, record 18, English, frosted%20appearance
correct
- matte finish 1, record 18, English, matte%20finish
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A dullish, sandblasted appearance deliberately imparted to the raised elements of the motif on proof coins or to parts of or to the entire surface of matte proof coins. 2, record 18, English, - frosted%20finish
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 18, Main entry term, French
- fini mat
1, record 18, French, fini%20mat
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- fini givré 1, record 18, French, fini%20givr%C3%A9
correct, masculine noun
- ton mat 1, record 18, French, ton%20mat
correct, masculine noun
- surface matte 1, record 18, French, surface%20matte
correct, feminine noun
- texture matte 1, record 18, French, texture%20matte
correct, feminine noun
- effet mat 1, record 18, French, effet%20mat
correct, masculine noun
- apparence matte 1, record 18, French, apparence%20matte
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le fini de toutes les pièces de circulation canadiennes avant 1942 était mat. De 1942 à 1944, certaines pièces présentaient un côté au fini lustré et l'autre au fini mat. À compter de 1945, toutes les pièces de circulation ont un fini lustré des deux côtés car c'est à partir de cette date que l'on chroma tous les coins. Le fini mat est maintenant celui du motif en relief des pièces de qualité épreuve numismatique. 2, record 18, French, - fini%20mat
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 18, Main entry term, Spanish
- acabado mate
1, record 18, Spanish, acabado%20mate
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-02-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Coining
- Metal Rolling
Record 19, Main entry term, English
- metal strip
1, record 19, English, metal%20strip
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- coinage strip 1, record 19, English, coinage%20strip
correct
- strip 1, record 19, English, strip
correct, noun
- slab 2, record 19, English, slab
noun, less frequent
- fillet 2, record 19, English, fillet
noun, less frequent
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Metal strips are produced by passing coinage bars through powerful rolling mills to obtain the same thickness as that of the coins-to-be. For handling convenience, the long strips are coiled. 2, record 19, English, - metal%20strip
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Monnayage
- Laminage (Métallurgie)
Record 19, Main entry term, French
- bande de métal
1, record 19, French, bande%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- bande métallique 1, record 19, French, bande%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
- lame de métal 1, record 19, French, lame%20de%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
- lame métallique 1, record 19, French, lame%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
- ruban de métal 1, record 19, French, ruban%20de%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
- ruban métallique 1, record 19, French, ruban%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le laminage des barres par de puissants laminoirs transforme ces dernières en bandes de métal dont l'épaisseur correspond à celle des pièces à en tirer. Pour en faciliter la manutention, on les enroule en larges spires. 2, record 19, French, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On peut appeler «bande d'alliage» une lame dont la composition est un alliage. 2, record 19, French, - bande%20de%20m%C3%A9tal
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Laminado (Metalurgia)
Record 19, Main entry term, Spanish
- plancha metálica
1, record 19, Spanish, plancha%20met%C3%A1lica
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- tira de metal 2, record 19, Spanish, tira%20de%20metal
correct, feminine noun
- tira metálica 2, record 19, Spanish, tira%20met%C3%A1lica
correct, feminine noun
- riel 2, record 19, Spanish, riel
correct, masculine noun
- fleje 3, record 19, Spanish, fleje
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Banda de metal que se introduce en prensas para obtener discos lisos a los que se dará el acabado para prepararlos para la acuñación. 4, record 19, Spanish, - plancha%20met%C3%A1lica
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La cizalla era cualquier resto de las tiras de metal después de que se había recortado la moneda o cospel. La cizalla se volvía a fundir para convertir el metal de nuevo en rieles [...] 5, record 19, Spanish, - plancha%20met%C3%A1lica
Record 20 - internal organization data 2016-01-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 20, Main entry term, English
- brilliant uncirculated
1, record 20, English, brilliant%20uncirculated
correct
Record 20, Abbreviations, English
- B.U. 2, record 20, English, B%2EU%2E
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A quality of finish obtained [on collector coins] by stricking blanks with frequently changed, highly polished dies. 3, record 20, English, - brilliant%20uncirculated
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Coins with this finish have brilliant reliefs and brilliant fields. 4, record 20, English, - brilliant%20uncirculated
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
brilliant uncirculated: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, record 20, English, - brilliant%20uncirculated
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 20, Main entry term, French
- brillant hors-circulation
1, record 20, French, brillant%20hors%2Dcirculation
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- fini brillant hors-circulation 1, record 20, French, fini%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, masculine noun, Canada
- qualité brillant hors-circulation 2, record 20, French, qualit%C3%A9%20brillant%20hors%2Dcirculation
correct, feminine noun, Canada
- brillant universel 3, record 20, French, brillant%20universel
correct, masculine noun, France
- BU 4, record 20, French, BU
correct, masculine noun, France
- BU 4, record 20, French, BU
- fini hors circulation 5, record 20, French, fini%20hors%20circulation
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Qualité de fini obtenue [sur la monnaie de collection] en frappant des flans avec des coins hautement polis et souvent changés. 6, record 20, French, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la MRC [Monnaie royale canadienne] a voulu consacrer le premier dollar en argent aux finis épreuve numismatique, brillant hors-circulation et placage en or sélectif, à Samuel de Champlain, en hommage au 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. 5, record 20, French, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les pièces avec fini brillant hors-circulation ont un relief brillant sur un champ brillant. 7, record 20, French, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
brillant universel : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, record 20, French, - brillant%20hors%2Dcirculation
Record 20, Key term(s)
- brillant hors circulation
- fini brillant hors circulation
- qualité brillant hors circulation
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 20, Main entry term, Spanish
- brillante universal
1, record 20, Spanish, brillante%20universal
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- B.U. 1, record 20, Spanish, B%2EU%2E
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
- espejo 2, record 20, Spanish, espejo
correct, masculine noun
- brilliant uncirculated 3, record 20, Spanish, brilliant%20uncirculated
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acabado de una moneda elaborada usando las prensas a un ritmo lento, con cuños nuevos y cospeles sin defectos. 4, record 20, Spanish, - brillante%20universal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Las monedas con acabado brillante universal tienen un relieve brillante sobre campo brillante. 4, record 20, Spanish, - brillante%20universal
Record 21 - internal organization data 2015-03-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 21, Main entry term, English
- coating
1, record 21, English, coating
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process of applying to the surface of a paper or board one or more layers of coating slip or other materials in fluid form. 2, record 21, English, - coating
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Without qualification, the term coating usually refers to pigment coating. 3, record 21, English, - coating
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
coating: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, record 21, English, - coating
Record 21, Key term(s)
- pigment coating
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 21, Main entry term, French
- couchage
1, record 21, French, couchage
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à couvrir un papier sur une ou deux faces avec un pigment d'origine minérale (par exemple du kaolin) et qui est destinée à améliorer l'imprimabilité du papier. 2, record 21, French, - couchage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
couchage : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et par l'Association française de normalisation (AFNOR). 3, record 21, French, - couchage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Record 21, Main entry term, Spanish
- revestimiento
1, record 21, Spanish, revestimiento
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- recubrimiento 2, record 21, Spanish, recubrimiento
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los procesos de acabado involucran pasar papel bruto a través de máquinas que aplican un revestimiento especial para sellar la superficie del papel. En este proceso se utilizan lámparas infrarrojas para garantizar que el revestimiento se seque uniformemente. El resultado es un papel con un revestimiento de alta calidad utilizado para las revistas y el embalaje. 1, record 21, Spanish, - revestimiento
Record 22 - internal organization data 2014-12-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 22, Main entry term, English
- plasticized wax
1, record 22, English, plasticized%20wax
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A pattern wax containing natural or synthetic resins that make it more adaptable for manipulation at submelting temperatures to which they will be exposed during formation of a pattern or pattern assembly. 1, record 22, English, - plasticized%20wax
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plasticized wax: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 22, English, - plasticized%20wax
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 22, Main entry term, French
- cire plastifiée
1, record 22, French, cire%20plastifi%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cire pour maquette contenant des résines naturelles ou synthétiques qui la rendent plus propice aux manipulations aux températures plus basses que le point de fusion auxquelles elle est exposée au cours du façonnage du modèle ou de son assemblage. 1, record 22, French, - cire%20plastifi%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cire plastifiée : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 22, French, - cire%20plastifi%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 22, Main entry term, Spanish
- cera plastificada
1, record 22, Spanish, cera%20plastificada
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cera dental que contiene productos sintéticos para reducir su adhesividad y mejorar su acabado superficial. 1, record 22, Spanish, - cera%20plastificada
Record 23 - internal organization data 2014-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Metal Finishing
- Plastics Manufacturing
Record 23, Main entry term, English
- tumble polishing
1, record 23, English, tumble%20polishing
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- barrel polishing 2, record 23, English, barrel%20polishing
correct, standardized
- tumbling 3, record 23, English, tumbling
correct, standardized
- drum polishing 4, record 23, English, drum%20polishing
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The bulk processing in barrels, either in the presence or the absence of abrasives or burnishing shot, for the purpose of improving the surface finish. 5, record 23, English, - tumble%20polishing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tumbling; tumble polishing; barrel polishing: terms and definition standardized by ISO. 6, record 23, English, - tumble%20polishing
Record 23, Key term(s)
- barrel rolling
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Finissage des métaux
- Plasturgie
Record 23, Main entry term, French
- polissage au tonneau
1, record 23, French, polissage%20au%20tonneau
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- tonnelage 2, record 23, French, tonnelage
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Traitement en masse au tonneau avec ou sans utilisation d'abrasifs ou de billes, dans le but d'améliorer l'état de surface. 3, record 23, French, - polissage%20au%20tonneau
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tonnelage; polissage au tonneau : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, record 23, French, - polissage%20au%20tonneau
Record 23, Key term(s)
- finition au tonneau
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Acabado de metales
- Fabricación de plásticos
Record 23, Main entry term, Spanish
- pulido por tamboreo
1, record 23, Spanish, pulido%20por%20tamboreo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- pulido en tambor 1, record 23, Spanish, pulido%20en%20tambor
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Remoción de rebabas y bordes agudos de los objetos moldeados y mejora de su acabado, que se logra dejándolos dar tumbos sin apisonarlos, en un contenedor vibrante o en rotación. 1, record 23, Spanish, - pulido%20por%20tamboreo
Record 24 - internal organization data 2014-04-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 24, Main entry term, English
- blast finishing
1, record 24, English, blast%20finishing
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process of removing flash from mouldings and/or dulling their surfaces by impinging media, such as steel balls, walnut shells or plastic pellets, against them with sufficient force to fracture the flash or to dull the surface. 2, record 24, English, - blast%20finishing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
blast finishing: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, record 24, English, - blast%20finishing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 24, Main entry term, French
- finition par projection
1, record 24, French, finition%20par%20projection
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'élimination des bavures des pièces moulées et/ou de dépolissage de leurs surfaces, au moyen de l'impact de billes d'acier, de coquilles de noix ou de granules de plastique, ayant une force suffisante pour briser les bavures ou dépolir les surfaces. 2, record 24, French, - finition%20par%20projection
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
finition par projection: terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, record 24, French, - finition%20par%20projection
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 24, Main entry term, Spanish
- acabado por impacto o a chorro
1, record 24, Spanish, acabado%20por%20impacto%20o%20a%20chorro
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso de retirar rebabas de las piezas moldeadas y/o rectificar su superficie por medios de impacto, como esferas de acero, cáscaras de nuez o gránulos plásticos, proyectados contra ellas con suficiente fuerza para fracturar las rebabas o pulir su superficie. 1, record 24, Spanish, - acabado%20por%20impacto%20o%20a%20chorro
Record 25 - internal organization data 2013-10-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Record 25, Main entry term, English
- All Souls' Day
1, record 25, English, All%20Souls%27%20Day
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
All Souls' Day (Commemoratio omnium fidelium defunctorum) is the day set apart in the Roman Catholic Church for the commemoration of the faithful departed. The celebration is based on the doctrine that the souls of the faithful which at death have not been cleansed from venial sins, or have not atoned for past transgressions, cannot attain the beatific vision, and that they may be helped to do so by prayer and by the sacrifice of the mass. The feast falls on the 2nd November, or 3rd November if the 2nd November is a Sunday or a festival of the first class. 1, record 25, English, - All%20Souls%27%20Day
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Record 25, Main entry term, French
- Commémoration des fidèles défunts
1, record 25, French, Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- fête des Morts 2, record 25, French, f%C3%AAte%20des%20Morts
correct, feminine noun
- jour des Morts 3, record 25, French, jour%20des%20Morts
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint et la fête des Morts : on confond très souvent la fête de tous les saints, le 1er novembre et la fête des Morts le 2. Des coutumes déjà vieilles montrent que la tendance à faire de la Toussaint une fête des Morts était plus ancienne que le Concordat qui ne garda pas le 2 novembre comme jour férié. C'est la visite aux tombes qui est le rite prédominant, observé massivement quelle que soit la confession, et même en l'absence de confession. La décision de fixer le 2 novembre comme jour des Morts remonterait à Cluny et aurait été établi par l'abbé Odilon entre 998 et 1048. Ce n'est pas une fête liturgique au même titre que la Toussaint. Elle demeure plutôt une coutume, une tradition qui trouve son origine dans les spiritualités monastiques médiévales et ses rites dans le désir de fleurir ses tombes au moins une fois l'an. 3, record 25, French, - Comm%C3%A9moration%20des%20fid%C3%A8les%20d%C3%A9funts
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Record 25, Main entry term, Spanish
- Conmemoración de los Fieles Difuntos
1, record 25, Spanish, Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- Día de los Muertos 2, record 25, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Muertos
correct, masculine noun
- Día de Difuntos 1, record 25, Spanish, D%C3%ADa%20de%20Difuntos
correct, masculine noun
- Día de los Fieles Difuntos 3, record 25, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Celebración cristiana que tiene lugar el día 2 de noviembre, cuyo objetivo es orar por aquellos fieles que han acabado su vida terrena y que se encuentran aún en estado de purificación en el Purgatorio. 1, record 25, Spanish, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, record 25, Spanish, - Conmemoraci%C3%B3n%20de%20los%20Fieles%20Difuntos
Record 26 - internal organization data 2013-05-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Prosthetic Dentistry
Record 26, Main entry term, English
- glazing resin
1, record 26, English, glazing%20resin
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A highly flowable polymer-based dental material to be applied as a coating to enhance the surface finish of dental restorations and dental prostheses. 1, record 26, English, - glazing%20resin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
glazing resin: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 26, English, - glazing%20resin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Dentisterie prothétique
Record 26, Main entry term, French
- résine de glaçage
1, record 26, French, r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Matériau dentaire à base de polymère extrêmement fluide appliqué comme revêtement pour améliorer le fini de surface des prothèses et des restaurations dentaires. 1, record 26, French, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
résine de glaçage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 26, French, - r%C3%A9sine%20de%20gla%C3%A7age
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
- Prótesis dental
Record 26, Main entry term, Spanish
- resina para glaseado
1, record 26, Spanish, resina%20para%20glaseado
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Material sin relleno con base en polímero previsto para ser aplicado como revestimiento y para mejorar el acabado de la superficie de resinas compuestas. 1, record 26, Spanish, - resina%20para%20glaseado
Record 27 - internal organization data 2012-05-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Record 27, Main entry term, English
- construction site
1, record 27, English, construction%20site
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- site 2, record 27, English, site
correct, standardized
- job site 3, record 27, English, job%20site
correct
- jobsite 4, record 27, English, jobsite
correct
- project site 5, record 27, English, project%20site
correct
- construction field 6, record 27, English, construction%20field
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, record 27, English, - construction%20site
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites. ... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, record 27, English, - construction%20site
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, record 27, English, - construction%20site
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, record 27, English, - construction%20site
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, record 27, English, - construction%20site
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Record 27, Main entry term, French
- chantier de construction
1, record 27, French, chantier%20de%20construction
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- chantier de bâtiment 2, record 27, French, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
- chantier 3, record 27, French, chantier
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, record 27, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d'état participant à la réalisation d'un même ensemble. 5, record 27, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d'un bâtiment ou d'un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l'espace proche mis à la disposition de l'entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, record 27, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, record 27, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l'ISO. 8, record 27, French, - chantier%20de%20construction
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Record 27, Main entry term, Spanish
- sitio de la obra
1, record 27, Spanish, sitio%20de%20la%20obra
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, record 27, Spanish, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, record 27, Spanish, - sitio%20de%20la%20obra
Record 28 - internal organization data 2012-04-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Market Prices
- Trade
Record 28, Main entry term, English
- price discrimination
1, record 28, English, price%20discrimination
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A business practice which involves charging different customers different prices for the same product, by differentiating between groups of customers. 2, record 28, English, - price%20discrimination
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce
Record 28, Main entry term, French
- discrimination par les prix
1, record 28, French, discrimination%20par%20les%20prix
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- différenciation des prix 2, record 28, French, diff%C3%A9renciation%20des%20prix
correct, feminine noun
- discrimination de prix 3, record 28, French, discrimination%20de%20prix
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pratique commerciale qui suppose l'imposition de prix différents pour un même produit suivant qu'il est exporté vers une autre partie ou vendu pour consommation intérieure. 4, record 28, French, - discrimination%20par%20les%20prix
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio
Record 28, Main entry term, Spanish
- discriminación de precios
1, record 28, Spanish, discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de diferentes precios para un producto igual o similar, que no refleja una diferencia proporcional en costes y trata de adaptarse a la intensidad de demanda de segmentos distintos para maximizar el beneficio. Puede basarse en diferentes tipos de clientes, localidades, período del día o del año, o características de acabado o envase del producto. 2, record 28, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
discriminación de precios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 28, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20de%20precios
Record 29 - internal organization data 2011-06-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Masonry Practice
- Binders and Mastics (Constr.)
Record 29, Main entry term, English
- finish coat
1, record 29, English, finish%20coat
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- fining coat 2, record 29, English, fining%20coat
correct
- finishing coat 3, record 29, English, finishing%20coat
correct
- setting coat 2, record 29, English, setting%20coat
correct
- finish plaster 4, record 29, English, finish%20plaster
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The final coat of plaster, which provides a decorative surface or a base for decoration. 5, record 29, English, - finish%20coat
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare "white coat" and "skimming coat." 5, record 29, English, - finish%20coat
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
When referring to paints, the finish coat is called "top coat." 5, record 29, English, - finish%20coat
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Maçonnerie
- Liants et mastics (Construction)
Record 29, Main entry term, French
- couche de finition
1, record 29, French, couche%20de%20finition
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- enduit de finition 2, record 29, French, enduit%20de%20finition
correct, masculine noun
- plâtre de finition 3, record 29, French, pl%C3%A2tre%20de%20finition
masculine noun
- enduit de surfaçage 3, record 29, French, enduit%20de%20surfa%C3%A7age
masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les enduits traditionnels sont généralement appliqués en deux ou plusieurs couches, à la truelle, au bouclier [...], sur une surface rugueuse et bien propre. La couche de finition peut être traitée mécaniquement, soit avant prise, soit avant durcissement, de manière à présenter des textures différentes. 4, record 29, French, - couche%20de%20finition
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
L'enduit doit être appliqué en trois couches, soit une couche grattée, une couche brune et une couche de finition [...] 5, record 29, French, - couche%20de%20finition
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Albañilería
- Argamasas y masillas (Construcción)
Record 29, Main entry term, Spanish
- capa de acabado
1, record 29, Spanish, capa%20de%20acabado
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Capa final que se da a una pared. 1, record 29, Spanish, - capa%20de%20acabado
Record 30 - internal organization data 2011-06-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Record 30, Main entry term, English
- dressing
1, record 30, English, dressing
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- dressings 2, record 30, English, dressings
correct, plural
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A projecting ornamental molding or carved decoration. 2, record 30, English, - dressing
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Record 30, Main entry term, French
- habillage
1, record 30, French, habillage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes: ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 1, record 30, French, - habillage
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Decoración interior
Record 30, Main entry term, Spanish
- acabado
1, record 30, Spanish, acabado
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, jambas, esquinas, etc. 1, record 30, Spanish, - acabado
Record 31 - internal organization data 2011-05-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 31, Main entry term, English
- dry wall
1, record 31, English, dry%20wall
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- drywall 2, record 31, English, drywall
correct
- dry partition 3, record 31, English, dry%20partition
correct
- dry partition wall 4, record 31, English, dry%20partition%20wall
correct
- dry wall partition 4, record 31, English, dry%20wall%20partition
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An interior wall fabricated with dry material such as plywood or gypsum plaster in prefabricated sheets or boards. 5, record 31, English, - dry%20wall
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Drywall also refers to the prefabricated panels used to raise a dry wall. 5, record 31, English, - dry%20wall
Record 31, Key term(s)
- dry walling
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 31, Main entry term, French
- cloison sèche
1, record 31, French, cloison%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
cloison sèche en panneaux de particules. 2, record 31, French, - cloison%20s%C3%A8che
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Deux tendances [...]: les cloisons sèches et les cloisons maçonnées. Les cloisons sèches [...] sont fabriquées à l'aide de panneaux [...]. 3, record 31, French, - cloison%20s%C3%A8che
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Record 31, Main entry term, Spanish
- panel en seco
1, record 31, Spanish, panel%20en%20seco
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- pirca 2, record 31, Spanish, pirca
feminine noun
- panel mural en seco 1, record 31, Spanish, panel%20mural%20en%20seco
masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sistema de acabado de tabiques interiores utilizando tableros de yeso y juntas. 2, record 31, Spanish, - panel%20en%20seco
Record 32 - internal organization data 2005-07-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 32, Main entry term, English
- finishing
1, record 32, English, finishing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 2, record 32, English, - finishing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc. 2, record 32, English, - finishing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 32, Main entry term, French
- finissage
1, record 32, French, finissage
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- ennoblissement 2, record 32, French, ennoblissement
correct, masculine noun
- traitement de finition 3, record 32, French, traitement%20de%20finition
correct, masculine noun
- finition 4, record 32, French, finition
correct, feminine noun
- apprêt 5, record 32, French, appr%C3%AAt
correct, masculine noun
- apprêt d'ennoblissement 6, record 32, French, appr%C3%AAt%20d%27ennoblissement
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 6, record 32, French, - finissage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d'apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 6, record 32, French, - finissage
Record 32, Key term(s)
- traitements de finition
- apprêts
- apprêts d'ennoblissement
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 32, Main entry term, Spanish
- acabado
1, record 32, Spanish, acabado
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-06-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Record 33, Main entry term, English
- dressing
1, record 33, English, dressing
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- shaping 2, record 33, English, shaping
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The process of smoothing and squaring lumber or stone for use in a building. 3, record 33, English, - dressing
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Record 33, Main entry term, French
- taille
1, record 33, French, taille
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- équarrissage 2, record 33, French, %C3%A9quarrissage
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
équarrissage : Action d'équarrir. 3, record 33, French, - taille
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
équarrir : Tailler un bloc de pierre ou une pièce de bois en forme parallélépipède afin de faciliter son emploi avec d'autres éléments. 3, record 33, French, - taille
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
Record 33, Main entry term, Spanish
- acabado
1, record 33, Spanish, acabado
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Operación de encuadre o suavizado de piedras o maderas para fines de construcción. 1, record 33, Spanish, - acabado
Record 34 - internal organization data 2005-04-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 34, Main entry term, English
- fine grinding
1, record 34, English, fine%20grinding
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- pulverizing 2, record 34, English, pulverizing
see observation
- disintegration 2, record 34, English, disintegration
see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Grinding performed in a mill rotating on a horizontal axis in which the material undergoes final size reduction, to -100 mesh. 3, record 34, English, - fine%20grinding
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The main task of primary-, secondary-, and, sometimes, tertiary-stage crushing is to prepare the ore for fine grinding by either wet or dry methods. The minimum size of crushing consistent with economic considerations is in the order of one-fourth to one-half inch (6 to 13 millimetres). Tumbling mills, horizontal cylinders containing grinding media of various kinds, such as rods, pebbles, or steel balls, are almost universally used for fine grinding to secure further comminution. 4, record 34, English, - fine%20grinding
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "pulverizing" is applied to some fine-grinding operations ... 2, record 34, English, - fine%20grinding
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
... the term "disintegration" is often used in the case of size reduction of soft or loosely bonded materials. 2, record 34, English, - fine%20grinding
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 34, Main entry term, French
- broyage fin
1, record 34, French, broyage%20fin
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- mouture 2, record 34, French, mouture
correct, feminine noun
- finissage 3, record 34, French, finissage
correct, masculine noun, less frequent
- pulvérisation 4, record 34, French, pulv%C3%A9risation
correct, see observation, feminine noun, less frequent, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] réduction en grains fins de 0 à 500 µm. 5, record 34, French, - broyage%20fin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La fragmentation couvre une gamme d'opérations dont la terminologie habituelle est définie ci-après: [...] broyage (broyeurs) pour la réduction en grains fins ou poudre grossière, calibres limites 0,5 à 6,3 µm; mouture (moulins) pour la réduction en grains fins (1 à 500 µm) Ces deux derniers termes sont courants dans les industries alimentaires, ainsi que dans celle des chaux et ciments. Par contre, les expressions broyage fin ou pulvérisation sont employées plus habituellement, la première dans la préparation des minerais, la deuxième dans les industries chimiques. 6, record 34, French, - broyage%20fin
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le stade du broyage consiste à réduire les produits fournis par le concassage tertiaire en grains de taille comprise entre 0,4-7 µm. Il est généralement complété ou poussé, notamment en matière de minerais métalliques, jusqu'à une taille inférieure à 0,4 µm, de sorte que ce nouveau stade de réduction, appelé parfois pulvérisation, est confondu avec le stade précédent. 7, record 34, French, - broyage%20fin
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 34, Main entry term, Spanish
- molienda fina
1, record 34, Spanish, molienda%20fina
feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- acabado 1, record 34, Spanish, acabado
masculine noun
- molturación fina 2, record 34, Spanish, molturaci%C3%B3n%20fina
feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En la trituración suelen distinguirse tres fases o etapas : el desbaste o trituración previa que reduce los fragmentos [de una materia] hasta el tamaño aproximado de una nuez; la molienda o trituración propiamente dicha, que la convierte en granos; el acabado o molienda fina, que la reduce al estado de polvo. 1, record 34, Spanish, - molienda%20fina
Record 35 - internal organization data 2004-01-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- gum tragacanth
1, record 35, English, gum%20tragacanth
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- tragacanth gum 2, record 35, English, tragacanth%20gum
correct
- tragacanth 3, record 35, English, tragacanth
correct
- adragant 4, record 35, English, adragant
- gummi traganthae 5, record 35, English, gummi%20traganthae
Latin
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A gum or mucilaginous substance obtained from several species of Astragulus, by natural exudation or incision, in the form of whitish strings or flakes, only partially soluble in water. Used in medicine (chiefly as a vehicle for drugs) and in the industrial arts. 4, record 35, English, - gum%20tragacanth
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- gomme adragante
1, record 35, French, gomme%20adragante
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- adragant 2, record 35, French, adragant
correct, masculine noun
- gomme d'adragante 3, record 35, French, gomme%20d%27adragante
correct, feminine noun
- adragante 3, record 35, French, adragante
correct, feminine noun
- gomme d'adragant 4, record 35, French, gomme%20d%27adragant
feminine noun, less frequent
- tragacanthe 5, record 35, French, tragacanthe
feminine noun
- gummi traganthae 2, record 35, French, gummi%20traganthae
Latin
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit d'exsudation naturelle ou provoquée de diverses espèces d'astragalus des régions subdésertiques d'Asie Mineure et d'Iran et notamment d'Astragalus gummifer, arbrisseau épineux de la famille des papilionacées. 6, record 35, French, - gomme%20adragante
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La gomme adragante est utilisée en pharmacie comme émulsionnant (mucilage, tablettes) et dans l'industrie (cosmétiques, apprêts pour textiles). 6, record 35, French, - gomme%20adragante
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
[...] utilisée [...] en confiserie pour donner du corps à une pâte. 3, record 35, French, - gomme%20adragante
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 35
Record 35, Main entry term, Spanish
- goma tragacanto
1, record 35, Spanish, goma%20tragacanto
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- tragacanto 2, record 35, Spanish, tragacanto
masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Producto extraído de Astragalus venus. Se utiliza en el acabado de tejidos y como aditivo alimentario. 3, record 35, Spanish, - goma%20tragacanto
Record 36 - internal organization data 2003-12-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 36, Main entry term, English
- finishing
1, record 36, English, finishing
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The process of smoothing and trimming an appliance or filling in preparatory to the final polish. 2, record 36, English, - finishing
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 36, Main entry term, French
- finissage
1, record 36, French, finissage
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à lisser et à finir un appareil ou une obturation dentaire, en préparation du polissage final. 2, record 36, French, - finissage
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 36, Main entry term, Spanish
- terminación
1, record 36, Spanish, terminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- acabado 1, record 36, Spanish, acabado
masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2003-12-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 37, Main entry term, English
- finishing
1, record 37, English, finishing
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The process of machining, polishing or coating that gives a product its final appearance. 2, record 37, English, - finishing
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 37, Main entry term, French
- finissage
1, record 37, French, finissage
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] opération mécanique ou physico-chimique effectuée sur un objet usiné, moulé ou assemblé pour lui donner son aspect fini. 2, record 37, French, - finissage
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 37, Main entry term, Spanish
- terminación
1, record 37, Spanish, terminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- acabado 1, record 37, Spanish, acabado
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-04-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 38, Main entry term, English
- apron wall
1, record 38, English, apron%20wall
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- apron 2, record 38, English, apron
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
That part of a panel wall between window sill and wall support. 1, record 38, English, - apron%20wall
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 38, Main entry term, French
- allège
1, record 38, French, all%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- mur d'allège 2, record 38, French, mur%20d%27all%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément mural situé entre le niveau d'un plancher et l'appui d'une baie; [...] 2, record 38, French, - all%C3%A8ge
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] l'allège a la même largeur que la baie, ou la largeur de plusieurs baies juxtaposées, si elles sont séparées par des meneaux. Autrefois, l'allège était toujours moins épaisse que le mur lui-même : elle présentait le même ébrasement intérieur que la baie. 2, record 38, French, - all%C3%A8ge
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Dans l'architecture classique, on parle de mur sous-appui quand le pan de mur sous la fenêtre est de même épaisseur que le mur lui-même. 3, record 38, French, - all%C3%A8ge
Record 38, Key term(s)
- mur sous-appui
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 38, Main entry term, Spanish
- antepecho
1, record 38, Spanish, antepecho
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- alféizar 1, record 38, Spanish, alf%C3%A9izar
correct, masculine noun
- faldón 1, record 38, Spanish, fald%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pretil plano o moldurado de terminación, colocado debajo del reborde de una ventana para cubrir la terminación gruesa del acabado de un muro. 1, record 38, Spanish, - antepecho
Record 39 - internal organization data 2003-04-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Rough Carpentry
Record 39, Main entry term, English
- drywall finish
1, record 39, English, drywall%20finish
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpenterie
Record 39, Main entry term, French
- revêtement en cloisons sèches
1, record 39, French, rev%C3%AAtement%20en%20cloisons%20s%C3%A8ches
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- finition à murs sec 2, record 39, French, finition%20%C3%A0%20murs%20sec
Latin America
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Carpintería
Record 39, Main entry term, Spanish
- acabado con paneles en seco
1, record 39, Spanish, acabado%20con%20paneles%20en%20seco
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Terminación de muros interiores y cielo raso con materiales que no son masilla; por ejemplo: paneles de yeso, paneles de fibra, madera laminada, etc. A menudo se usa como sinónimo de paneles de yeso-cartón. 1, record 39, Spanish, - acabado%20con%20paneles%20en%20seco
Record 40 - internal organization data 2002-10-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 40, Main entry term, English
- finishing of cloth 1, record 40, English, finishing%20of%20cloth
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 40, Main entry term, French
- apprêtage de tissus
1, record 40, French, appr%C3%AAtage%20de%20tissus
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Record 40, Main entry term, Spanish
- acabado de tela
1, record 40, Spanish, acabado%20de%20tela
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-05-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Leather Industry
Record 41, Main entry term, English
- finished leather
1, record 41, English, finished%20leather
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Record 41, Main entry term, French
- cuir fini
1, record 41, French, cuir%20fini
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Record 41, Main entry term, Spanish
- cuero terminado
1, record 41, Spanish, cuero%20terminado
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- cuero acabado 1, record 41, Spanish, cuero%20acabado
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-01-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Financial Accounting
Record 42, Main entry term, English
- finished goods
1, record 42, English, finished%20goods
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- finished products 2, record 42, English, finished%20products
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Goods that have been manufactured or processed and are ready for sale. 3, record 42, English, - finished%20goods
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
finished products, finished goods: terms usually used in the plural. 4, record 42, English, - finished%20goods
Record 42, Key term(s)
- finished product
- finished good
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Comptabilité générale
Record 42, Main entry term, French
- produits finis
1, record 42, French, produits%20finis
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- biens finis 2, record 42, French, biens%20finis
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Biens qui ont atteint un stade d'achèvement définitif dans le cycle de production et qui sont destinés à être vendus. 3, record 42, French, - produits%20finis
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 42, French, - produits%20finis
Record 42, Key term(s)
- produit fini
- bien fini
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Contabilidad general
Record 42, Main entry term, Spanish
- productos terminados
1, record 42, Spanish, productos%20terminados
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- productos acabados 2, record 42, Spanish, productos%20acabados
correct, masculine noun
- bienes terminados 2, record 42, Spanish, bienes%20terminados
correct, masculine noun
- artículos terminados 2, record 42, Spanish, art%C3%ADculos%20terminados
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Productos ya acabados y almacenados que están pendientes de su venta. 3, record 42, Spanish, - productos%20terminados
Record 42, Key term(s)
- producto terminado
- producto acabado
- bien terminado
- artículo terminado
Record 43 - internal organization data 2001-06-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Finishing
Record 43, Main entry term, English
- finishing sanding
1, record 43, English, finishing%20sanding
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Wide belt sanding machine. 2, record 43, English, - finishing%20sanding
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
finishing sanding: term standardized by ISO. 2, record 43, English, - finishing%20sanding
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Finition du bois
Record 43, Main entry term, French
- ponçage de finition
1, record 43, French, pon%C3%A7age%20de%20finition
masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Ponceuse à large bande. 2, record 43, French, - pon%C3%A7age%20de%20finition
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
ponçage de finition : terme normalisé par l'ISO. 2, record 43, French, - pon%C3%A7age%20de%20finition
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Pulido de la madera
Record 43, Main entry term, Spanish
- lijado de acabado
1, record 43, Spanish, lijado%20de%20acabado
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lijadora de banda ancha. 1, record 43, Spanish, - lijado%20de%20acabado
Record 44 - internal organization data 2000-10-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
Record 44, Main entry term, English
- surface finishing 1, record 44, English, surface%20finishing
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
Record 44, Main entry term, French
- finissage superficiel
1, record 44, French, finissage%20superficiel
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- finition de surface 2, record 44, French, finition%20de%20surface
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Operación de mecanizado)
Record 44, Main entry term, Spanish
- acabado superficial
1, record 44, Spanish, acabado%20superficial
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-09-27
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 45, Main entry term, English
- external finishing 1, record 45, English, external%20finishing
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 45, Main entry term, French
- finissage extérieur
1, record 45, French, finissage%20ext%C3%A9rieur
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Record 45, Main entry term, Spanish
- acabado exterior
1, record 45, Spanish, acabado%20exterior
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-04-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
Record 46, Main entry term, English
- facing brick
1, record 46, English, facing%20brick
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- face brick 1, record 46, English, face%20brick
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick. 2, record 46, English, - facing%20brick
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
Record 46, Main entry term, French
- brique de parement
1, record 46, French, brique%20de%20parement
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires. 2, record 46, French, - brique%20de%20parement
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Revestimientos para exteriores
Record 46, Main entry term, Spanish
- cara vista
1, record 46, Spanish, cara%20vista
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- ladrillo de cara vista 2, record 46, Spanish, ladrillo%20de%20cara%20vista
correct, masculine noun
- ladrillo de paramento 2, record 46, Spanish, ladrillo%20de%20paramento
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales. 1, record 46, Spanish, - cara%20vista
Record 47 - internal organization data 1999-10-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Record 47, Main entry term, English
- jointing
1, record 47, English, jointing
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- pointing 2, record 47, English, pointing
correct
- joint finishing 3, record 47, English, joint%20finishing
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Working the surface of mortar joints to give a finished face while green (rather than raking them out and refilling them as in pointing). 4, record 47, English, - jointing
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 47, Main entry term, French
- jointoiement
1, record 47, French, jointoiement
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- jointement 2, record 47, French, jointement
correct, masculine noun
- jointoyage 3, record 47, French, jointoyage
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on a fini de monter un mur en maçonnerie, les joints sont irrégulièrement remplis par du mortier près des faces. On peut, avant que le mortier ait achevé sa prise, remplir les joints en serrant le mortier à la truelle. Cette opération s'appelle le jointoiement et est préférable à toutes les autres si l'on veut obtenir une bonne étanchéité des joints. 4, record 47, French, - jointoiement
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Record 47, Main entry term, Spanish
- rejuntado
1, record 47, Spanish, rejuntado
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Operación de acabado de la superficie exterior de las juntas de mortero entre dos hiladas de mampuestos. 1, record 47, Spanish, - rejuntado
Record 48 - internal organization data 1999-10-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Interior Decorations
- Walls and Partitions
Record 48, Main entry term, English
- panelling
1, record 48, English, panelling
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- paneling 2, record 48, English, paneling
correct
- wainscot 3, record 48, English, wainscot
correct
- wood panelling 4, record 48, English, wood%20panelling
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Paneling. Wood panels joined in a continuous surface, especially decorative panels for interior wall finish. 5, record 48, English, - panelling
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Décoration intérieure
- Murs et cloisons
Record 48, Main entry term, French
- lambris
1, record 48, French, lambris
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- lambris de revêtement 2, record 48, French, lambris%20de%20rev%C3%AAtement
correct, masculine noun
- panneau de lambrissage 3, record 48, French, panneau%20de%20lambrissage
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tout panneau fait d'un assemblage de planches embrevées pour composer des portes, cloisons, revêtements de murs, fonds d'armoires, etc. 4, record 48, French, - lambris
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les lambris d'appui, par opposition aux lambris de revêtement, ne couvrent qu'une partie du mur: ils s'élèvent de la plinthe au ras du plancher jusqu'à la cimaise, ou moulure d'encadrement fixée à hauteur d'appui [...] 2, record 48, French, - lambris
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Decoración interior
- Paredes y mamparas
Record 48, Main entry term, Spanish
- apanelar
1, record 48, Spanish, apanelar
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En el acabado interior de una habitación, planchas de contrachapado o tablas machihembradas que cubren las paredes. 1, record 48, Spanish, - apanelar
Record 49 - internal organization data 1999-05-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Winemaking
- Viticulture
Record 49, Main entry term, English
- devatting 1, record 49, English, devatting
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Drawing off the wine from the marc towards the end of fermentation in vats. 1, record 49, English, - devatting
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Viticulture
Record 49, Main entry term, French
- écoulage
1, record 49, French, %C3%A9coulage
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- décuvage 1, record 49, French, d%C3%A9cuvage
masculine noun
- décuvaison 1, record 49, French, d%C3%A9cuvaison
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] opération, [qui] consiste à soutirer le vin de la cuve de fermentation dans un autre logement, où il s'achèvera et où il sera conservé. 1, record 49, French, - %C3%A9coulage
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
- Viticultura
Record 49, Main entry term, Spanish
- descube
1, record 49, Spanish, descube
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- trasiego 2, record 49, Spanish, trasiego
masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Operación que consiste en pasar el vino de un recipiente a otro. 3, record 49, Spanish, - descube
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El descube de los vinos no es sólo un cambio de barril, sino una de las operaciones necesarias de la vinificación, cuya importancia para el acabado, la conservación y el sabor de los vinos no siempre es reconocida totalmente. 2, record 49, Spanish, - descube
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
El descube tiene otras ventajas: conseguir lotes más homogéneos, ya que los primeros barriles sacados de un depósito de fermentación no presentan la misma constitución en color, polifenoles, cantidad de lías, que los últimos. 4, record 49, Spanish, - descube
Record 50 - internal organization data 1998-03-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 50, Main entry term, English
- dull coated paper
1, record 50, English, dull%20coated%20paper
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- dull-coated printing paper 2, record 50, English, dull%2Dcoated%20printing%20paper
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dull, flat, surface-finished paper made from a high freeness pulp stock and coated on both sides with calcium carbonate-containing materials. It is used where low-gloss surfaced papers are required, as in some book printing paper. 3, record 50, English, - dull%20coated%20paper
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 50, Main entry term, French
- papier couché mat
1, record 50, French, papier%20couch%C3%A9%20mat
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- couché mat 2, record 50, French, couch%C3%A9%20mat
masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Papier couché offrant une surface lisse mate. 2, record 50, French, - papier%20couch%C3%A9%20mat
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Record 50, Main entry term, Spanish
- papel estucado mate
1, record 50, Spanish, papel%20estucado%20mate
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Papel utilizado cuando se requiere una superficie estucada de poco brillo. Normalmente se trata de un papel soporte estucado por las dos caras con carbonato cálcico o blanco fijo y con un tratamiento de acabado tal que proporcione una superficie plana y lisa con el mínimo brillo posible. 1, record 50, Spanish, - papel%20estucado%20mate
Record 51 - internal organization data 1996-02-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 51, Main entry term, English
- commercially smooth
1, record 51, English, commercially%20smooth
standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 51, English, - commercially%20smooth
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 51, Main entry term, French
- état de surface commercial
1, record 51, French, %C3%A9tat%20de%20surface%20commercial
masculine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 51, French, - %C3%A9tat%20de%20surface%20commercial
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 51, Main entry term, Spanish
- acabado comercial
1, record 51, Spanish, acabado%20comercial
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


