TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ACCESO JUSTICIA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- access to nature
1, record 1, English, access%20to%20nature
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Access to nature is also unequally distributed in the United States, with vegetation and parks often less available in low-income neighbourhoods and communities of colour. We define "nature" as greenness (or the total amount of vegetation, including trees, shrubs and grass) and urban parks; while these two metrics do not fully describe nature, they nonetheless capture two important elements of what is often identified as "nature" in urban settings. 2, record 1, English, - access%20to%20nature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- accès à la nature
1, record 1, French, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20nature
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Medio ambiente
- Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- acceso a la naturaleza
1, record 1, Spanish, acceso%20a%20la%20naturaleza
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El acceso a la naturaleza y los paisajes puede llegar a considerarse una cuestión de justicia ambiental. 1, record 1, Spanish, - acceso%20a%20la%20naturaleza
Record 2 - internal organization data 2018-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 2, Main entry term, English
- Access to Justice in Both Official Languages Support Fund
1, record 2, English, Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Access to Justice in Both Official Languages Support Fund enables the Department of Justice Canada to fund many initiatives and projects that meet the needs of minority Francophone and Anglophone communities. 2, record 2, English, - Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 2, Main entry term, French
- Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 2, French, Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles permet au ministère de la Justice du Canada de financer plusieurs initiatives et projets qui répondent aux besoins des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire. 2, record 2, French, - Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 2, Main entry term, Spanish
- Fondo de Apoyo al Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 2, Spanish, Fondo%20de%20Apoyo%20al%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-08-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 3, Main entry term, English
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, record 3, English, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Record 3, Abbreviations, English
- PAJLO 1, record 3, English, PAJLO
correct
Record 3, Synonyms, English
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, record 3, English, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
former designation, correct
- POLAJ 2, record 3, English, POLAJ
former designation, correct
- POLAJ 2, record 3, English, POLAJ
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau (Public Works and Government Services Canada). 2, record 3, English, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 3, Main entry term, French
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 3, French, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- PAJLO 1, record 3, French, PAJLO
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, record 3, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 3, French, PAJLO
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 3, French, PAJLO
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, record 3, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, record 3, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 3, Main entry term, Spanish
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 3, Spanish, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- PAJLO 2, record 3, Spanish, PAJLO
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, record 3, Spanish, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 3, Spanish, POLAJ
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 3, Spanish, POLAJ
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, record 3, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, record 3, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record 4 - internal organization data 2008-02-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 4, Main entry term, English
- access to justice 1, record 4, English, access%20to%20justice
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Act to promote access to justice SQ 1971, C86 1, record 4, English, - access%20to%20justice
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 4, Main entry term, French
- accès à la justice
1, record 4, French, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Loi favorisant l'accès à la justice. 1, record 4, French, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Record 4, Main entry term, Spanish
- acceso a la justicia
1, record 4, Spanish, acceso%20a%20la%20justicia
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de recurrir a los medios disponibles por el sistema judicial de un Estado para la resolución de controversias o la protección frente a delitos. 2, record 4, Spanish, - acceso%20a%20la%20justicia
Record 5 - internal organization data 2001-02-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Social Security and Employment Insurance
- Practice and Procedural Law
Record 5, Main entry term, English
- eligibility to legal aid 1, record 5, English, eligibility%20to%20legal%20aid
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The only successful attempt to give low-income earners access to legal services in a non-discretionary, clear and open manner is Manitoba's Expanded Eligibility Program. Initiated in 1988-89 as a federal- provincial pilot project, the program provides partially or fully refundable services to people whose incomes are slightly above the regular eligibility guidelines. 2, record 5, English, - eligibility%20to%20legal%20aid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By reason of low-income. 1, record 5, English, - eligibility%20to%20legal%20aid
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Droit judiciaire
Record 5, Main entry term, French
- état de pauvreté donnant accès à l'aide juridique
1, record 5, French, %C3%A9tat%20de%20pauvret%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27aide%20juridique
proposal, noun phrase
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La seule tentative réussie de permettre l'accès aux services d'aide juridique aux petits salariés d'une façon non discrétionnaire, transparente et ouverte est le Programme d'admissibilité élargie du Manitoba (Expanded Eligibility Program). Lancé en 1988-1989 comme projet pilote fédéral-provincial, le programme offre des services partiellement ou entièrement remboursables à des personnes dont les revenus se situent un peu au-dessus des seuils réguliers d'admissibilité. 2, record 5, French, - %C3%A9tat%20de%20pauvret%C3%A9%20donnant%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27aide%20juridique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Derecho procesal
Record 5, Main entry term, Spanish
- pobreza legal
1, record 5, Spanish, pobreza%20legal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Condición que permite litigar gratuitamente, por la carencia o escasez de recursos económicos, reconocida judicialmente. 1, record 5, Spanish, - pobreza%20legal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El Estado y el Acceso a la Justicia[ :] Pero acabar con la "pobreza legal", esto es, con la incapacidad de muchas personas para esgrimir la ley en su favor y con la de las instituciones establecidas para aplicarla e interpretarla [...] 2, record 5, Spanish, - pobreza%20legal
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


