TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ACCION LEGAL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
- Legal System
Record 1, Main entry term, English
- expiration
1, record 1, English, expiration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- expiry 2, record 1, English, expiry
correct
- end 3, record 1, English, end
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Termination due to lapse of time. 4, record 1, English, - expiration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
- Théorie du droit
Record 1, Main entry term, French
- expiration
1, record 1, French, expiration
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- caducité 2, record 1, French, caducit%C3%A9
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fin de la validité d'une convention. 3, record 1, French, - expiration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expiration d'un bail : mandat qui vient, qui arrive à l'expiration. 3, record 1, French, - expiration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Régimen jurídico
Record 1, Main entry term, Spanish
- caducidad
1, record 1, Spanish, caducidad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vencimiento 1, record 1, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de acabar, extinguirse, perder su efecto, alguna disposición legal, algún instrumento público o privado, algún acto judicial o extrajudicial o alguna acción, una vez transcurrido el plazo fijado al respecto por la ley o la voluntad de las partes. 1, record 1, Spanish, - caducidad
Record 2 - internal organization data 2015-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- tilting
1, record 2, English, tilting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal manoeuvre, tilting occurs when a player lifts one rear wheel with one front caster off the floor while using one or both hands to shoot, pass or handle the ball. 1, record 2, English, - tilting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- inclinaison
1, record 2, French, inclinaison
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement permis qui se produit lorsqu'un joueur lève une roue arrière en maintenant une roulette avant en contact avec le sol et qu'il utilise une main, ou deux, pour lancer le ballon, le passer ou le dribler. 1, record 2, French, - inclinaison
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- inclinarse
1, record 2, Spanish, inclinarse
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Inclinarse es una acción comenzada por un jugador que, sin tener una o dos manos en contacto con las ruedas, alza una rueda trasera y una pequeña delantera del mismo lado, mientras está efectuando un lanzamiento, defendiendo, recibiendo o intentando interceptar un pase, rebotando o interviniendo en el juego entre dos inicial. Inclinarse es legal. 1, record 2, Spanish, - inclinarse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inclinarse: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "inclinarse" cumple función de sustantivo: "el inclinarse no constituye una infracción". 2, record 2, Spanish, - inclinarse
Record 3 - internal organization data 2011-07-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Public Law
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- customs
1, record 3, English, customs
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- habits and customs 2, record 3, English, habits%20and%20customs
plural
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit international public
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- us et coutumes
1, record 3, French, us%20et%20coutumes
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- usos y costumbres
1, record 3, Spanish, usos%20y%20costumbres
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fuente de derecho que, en ausencia de norma legal que los contradiga, pueden ser alegados ante los tribunales en apoyo de una acción judicial. 1, record 3, Spanish, - usos%20y%20costumbres
Record 4 - internal organization data 2010-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 4, Main entry term, English
- action
1, record 4, English, action
correct, noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- legal action 2, record 4, English, legal%20action
correct
- case 3, record 4, English, case
correct, noun
- lawsuit 4, record 4, English, lawsuit
correct
- suit 5, record 4, English, suit
correct, noun
- action at law 6, record 4, English, action%20at%20law
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court. 6, record 4, English, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy. 7, record 4, English, - action
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 4, Main entry term, French
- action
1, record 4, French, action
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- action en justice 2, record 4, French, action%20en%20justice
correct, feminine noun
- poursuite 3, record 4, French, poursuite
correct, feminine noun
- poursuite en justice 4, record 4, French, poursuite%20en%20justice
correct, feminine noun
- instance 5, record 4, French, instance
correct, feminine noun
- procès 6, record 4, French, proc%C3%A8s
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire. 7, record 4, French, - action
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 4, French, - action
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Record 4, Main entry term, Spanish
- acción procesal
1, record 4, Spanish, acci%C3%B3n%20procesal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- acción 2, record 4, Spanish, acci%C3%B3n
correct, feminine noun
- demanda 2, record 4, Spanish, demanda
correct, feminine noun
- litigio 2, record 4, Spanish, litigio
correct, masculine noun
- pleito 2, record 4, Spanish, pleito
correct, masculine noun
- proceso 2, record 4, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- acción legal 2, record 4, Spanish, acci%C3%B3n%20legal
correct, feminine noun
- acción judicial 2, record 4, Spanish, acci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-02-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 5, Main entry term, English
- escrowed share
1, record 5, English, escrowed%20share
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- share under escrow 2, record 5, English, share%20under%20escrow
correct
- pooled share 3, record 5, English, pooled%20share
correct
- share in escrow 4, record 5, English, share%20in%20escrow
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An outstanding share of a company which, while entitled to vote and receive dividends, may not be bought or sold while held in escrow unless special approval is obtained from applicable securities authorities (e.g., the stock exchange and/or the provincial securities commission). This technique is commonly used by mining and oil companies when treasury shares are issued for new properties. 5, record 5, English, - escrowed%20share
Record 5, Key term(s)
- share deposited in escrow
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 5, Main entry term, French
- action bloquée
1, record 5, French, action%20bloqu%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- action incessible 2, record 5, French, action%20incessible
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action dont la négociabilité est restreinte pendant un certain temps et qui est déposée entre les mains d'un tiers jusqu'à la réalisation d'un événement donné. 2, record 5, French, - action%20bloqu%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 5, Main entry term, Spanish
- acción de circulación restringida
1, record 5, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20circulaci%C3%B3n%20restringida
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción que tiene un condicionante legal para ser transmitida. En la escritura legal podrá pactarse que la transmisión de las acciones nominativas sólo se haga con la autorización del consejo de administración; este podrá negar la autorización designando un comprador de las acciones al precio corriente en el mercado. 1, record 5, Spanish, - acci%C3%B3n%20de%20circulaci%C3%B3n%20restringida
Record 5, Key term(s)
- acción en depósito fiduciario
Record 6 - internal organization data 2002-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Record 6, Main entry term, English
- annulment action 1, record 6, English, annulment%20action
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- rescissory action 2, record 6, English, rescissory%20action
- action for rescission 3, record 6, English, action%20for%20rescission
- action to rescind 4, record 6, English, action%20to%20rescind
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Belgium, Spain and France: Judicial proceedings taken to nullify a juridical act for lesion. 4, record 6, English, - annulment%20action
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
action for rescission, action to rescind: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 6, English, - annulment%20action
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Record 6, Main entry term, French
- action rescisoire
1, record 6, French, action%20rescisoire
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- action en rescision 2, record 6, French, action%20en%20rescision
feminine noun, Belgium, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
action rescisoire et action en rescision : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, record 6, French, - action%20rescisoire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros
Record 6, Main entry term, Spanish
- acción rescisoria
1, record 6, Spanish, acci%C3%B3n%20rescisoria
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- acción de rescisión 2, record 6, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20rescisi%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Acción] que puede ejercitar cualquiera de las partes de un contrato inicialmente válido a la que se le produce un perjuicio o lesión. La rescisión obliga a la devolución de las cosas sus frutos y del precio con sus intereses, y sólo será aplicable : si el perjudicado no tiene ningún otro medio legal para que le sea reparado el perjuicio; si puede devolver aquello a que, por su parte, resulte obligado; y si las cosas que han de ser devueltas no se encuentran en posesión de tercera persona que haya procedido de buena fe. 1, record 6, Spanish, - acci%C3%B3n%20rescisoria
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acción rescisoria y acción de rescisión: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 6, Spanish, - acci%C3%B3n%20rescisoria
Record 7 - internal organization data 2000-10-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
Record 7, Main entry term, English
- characterization
1, record 7, English, characterization
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 7, English, - characterization
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
Record 7, Main entry term, French
- qualification
1, record 7, French, qualification
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à déterminer la nature juridique d'une chose, d'un fait, d'un rapport de droit ou d'une règle juridique pour les classer dans une catégorie juridique. 2, record 7, French, - qualification
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho penal
Record 7, Main entry term, Spanish
- tipificación
1, record 7, Spanish, tipificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de tipificar. La tipicidad es un elemento fundamental del delito. Supone la adecuación del hecho al tipo legal, siendo la exteriorización de la antijuricidad. Ninguna acción u omisión será antijurídica si no se encuentra prevista y penada por la ley, es decir, necesidad de que sea típica. 1, record 7, Spanish, - tipificaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 7, Spanish, - tipificaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


