TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ACEITE ESENCIAL [27 records]

Record 1 2014-09-18

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Piperaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Piperaceae.

OBS

matico : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Piper aduncum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Planta de la familia de las Piperáceas, originaria de América Meridional, cuyas hojas contienen un aceite esencial aromático y balsámico, que se usa interior y exteriormente como astringente.

CONT

Matico (Piper angustifolium Ruíz et Pavon). Originario del Perú y de los países vecinos, donde fue utilizado de modo empírico como astringente y hemostático por los indígenas y, más tarde, por los colonizadores españoles, bajo el nombre de "yerba del soldado".

Save record 1

Record 2 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lauraceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lauraceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
CONT

El safrol se encuentra en el sasafrás, Sassafras albidum, o Sassafras officinale, un árbol de la familia de las Lauráceas, y se extrae con el aceite esencial. Hasta la década de 1960 este aceite esencial se utilizaba como aromatizante en algunas bebidas sin alcohol(zarzaparrilla).

OBS

Árbol dioico de la familia Lauráceas... Es propio del centro y el Oeste de los EE.UU. Su madera, ligera y de color amarillo, se emplea en ebanistería. Su corteza se empleó como té medicinal. El extracto de las partes leñosas (que se utilizó como sudorífico) contiene safrol y se usa en la elaboración de dentífricos y de bebidas carbónicas. Las hojas secas, una vez pulverizadas, se emplean como condimento.

Save record 2

Record 3 2011-03-11

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H8O3
formula, see observation
C6H4OHCOOCH3
formula, see observation
119-36-8
CAS number
DEF

A liquid ester ... that has a strong odor of wintergreen, that is the principal constituent of wintergreen oil and sweet-birch oil but is usually made synthetically, and that is used chiefly as a flavoring material, in perfumes, and in medicine as a counterirritant.

OBS

methyl 2-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

o-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C8H8O3 or C6H4OHCOOCH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H8O3
formula, see observation
C6H4OHCOOCH3
formula, see observation
119-36-8
CAS number
OBS

2-hydroxybenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

o-: Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «essence de bétula» (en anglais : «betula oil», «birch oil» ou «sweet-birch oil») et «essence de gaulthérie» ou «essence de wintergreen» (en anglais «gaultheria oil» ou «wintergreen oil»), qui sont en fait des huiles aromatiques dont le constituant principal est le 2-hydroxybenzoate de méthyle, mais non des synonymes du composé chimique au sens strict du terme.

OBS

Formule chimique : C8H8O3 ou C6H4OHCOOCH3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H8O3
formula, see observation
C6H4OHCOOCH3
formula, see observation
119-36-8
CAS number
OBS

Aceite esencial de incoloro a amarillento. Soluble en alcohol, éter y ácido acético glacial. Combustible. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C8H8O3 o C6H4OHCOOCH3

Save record 3

Record 4 2009-03-23

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Betulaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Betulaceae.

OBS

bouleau flexible : terme recommandé par le Service canadien des forêts.

OBS

merisier rouge : nom vernaculaire employé pour désigner l'espèce Betula occidentalis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Árbol propio de los bosques caducifolios, del E. de Norteamérica. De su corteza se destila el aceite esencial llamado pírola.

Save record 4

Record 5 2005-01-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

Any of a large class of volatile odoriferous oils of vegetable origin that are obtained ... by distillation, expression or extraction, that are used in the form of essences in perfumes, flavoring materials, and pharmaceutical preparations.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Huile, généralement odorante, obtenue par pression, extraction ou par distillation de substances aromatiques d'origine végétale, utilisée surtout dans les parfums et les cosmétiques.

OBS

Certaines huiles essentielles sont utilisées dans l'industrie alimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
CONT

Las esencias o aceites esenciales se hallan localizados en los pétalos y otras partes de las plantas. Se extraen por disolución en las grasas [...], por expresión [...], por destilación [...] o arrastrando los principios por una corriente de vapor de agua.

OBS

Casi incoloros cuando son frescos, se oscurecen y espesan en contacto con el aire. Solubles en disolventes orgánicos.

Save record 5

Record 6 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 6

Record 7 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 7

Record 8 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 8

Record 9 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 9

Record 10 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 10

Record 11 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 11

Record 12 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 12

Record 13 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 13

Record 14 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 14

Record 15 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 15

Record 16 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 16

Record 17 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 17

Record 18 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 18

Record 19 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 19

Record 20 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 20

Record 21 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 21

Record 22 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 22

Record 23 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 23

Record 24 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 24

Record 25 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 25

Record 26 2000-10-13

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Epidermis and Dermis
  • Cosmetology
OBS

Cade: A Mediterranean juniper (Juniperous oxycedrus), whose tarlike oil distilled from the wood is used in treating skin disorders.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Épiderme et derme
  • Cosmétologie
DEF

Goudron obtenu par distillation du bois [du cade : genévrier oxycèdre] employé en dermatologie et contre la gale des animaux domestiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Epidermis y dermis
  • Productos de belleza
Save record 26

Record 27 2000-09-20

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: