TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AFILADO [11 records]

Record 1 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Salmonidae.

OBS

Manchurian trout; lenok: common names also used to refer to other species of the genus Brachymystax.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

OBS

Brachymystax lenok : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
OBS

Pez de la familia Salmonidae.

Save record 1

Record 2 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A very hard sedimentary rock, similar to chert, composed essentially of microcrystalline quartz.

OBS

Novaculite is used as a whetstone for sharpening cutting instruments. The term is little used outside of Arkansas and Oklahoma where it is found in Lower Paleozoic strata.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La novaculite est une roche siliceuse cryptocristalline très dense, à texture homogène et de couleur claire. Elle ressemble au chert, mais s'en distingue par la prédominance du quartz sur la calcédoine. La novaculite est associée dans cette partie des États-Unis à du chert et à des schistes. C'est donc un complexe argilo-siliceux avec apports terrigènes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Roca sedimentaria silícea que presenta gran dureza, grano fino y una textura homogénea. Se emplea como piedra de afilado.

CONT

la llamada novaculita [...] consiste en un sílex (o chert) compuesto casi enteramente por cuarzo microcristalino granular y con color blanco lechoso dominante. El ejemplo más conocido es de Novaculita de Caballos y de Arkansas que se localizan en el tránsito Devónico-Carbonífero en una amplia región de USA y en la que existe más del 90 por 100 de sílex.

Save record 2

Record 3 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Remote Sensing
DEF

In digital imaging, the replacement of each pixel's gray level with a new value that has been adjusted to take into account the values of neighboring pixels [;] the degree to which the image is either smoothed or sharpened depends upon the specific calculations performed.

OBS

Picture processing technique in machine vision systems.

OBS

Image convolution: the two input images, called the window and the kernel, are mathematically folded through linear operations to produce a third image. [ISO/IEC JTC N1746, 1995]

OBS

convolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Télédétection
DEF

Traitement des valeurs d'un signal tenant compte des valeurs voisines dans le temps et/ou dans l'espace qui permet d'obtenir un résultat filtré, débarrassé des influences parasites.

CONT

La convolution est utilisée dans le traitement d'image et plus particulièrement dans les applications de vision assistée par ordinateur. Elle aboutit, par exemple, à un renforcement des contours, à un lissage ou encore à la disparition de points parasites. La convolution consiste alors à modifier, à l'aide d'un algorithme spécifique, les caractéristiques d'un pixel (élément de base d'une image) en s'appuyant sur les pixels voisins.

OBS

convolution : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Convolution continue, discrète, intégrale.

PHR

Produit de convolution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Teledetección
CONT

El tratamiento de imágenes más empleado y conocido, es el tratamiento espacial también conocido como convolución. Las convoluciones discretas son muy usadas en el procesado de imagen para el suavizado de imágenes, el afilado de imágenes, detección de bordes, y otros efectos. Mediante este proceso se calcula el valor de un determinado punto en función de su valor y del valor de los puntos que le rodean, aplicando una simple operación matemática en función de la cual se obtendrá un valor resultante para el punto en cuestión.

Save record 3

Record 4 2009-10-07

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Source : Conseil québécois du ski.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Save record 4

Record 5 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding carriage: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot d'affûtage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 5

Record 6 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Action d'aiguiser une arme, un outil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
DEF

Operación consistente en sacar filo a las herramientas cortantes frotándolas contra una superficie abrasiva.

Save record 6

Record 7 2001-06-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding head pillar: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

colonne de la tête d'affûtage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 7

Record 8 2001-06-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding head: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

tête d'affûtage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 8

Record 9 1995-12-27

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 9

Record 10 1995-12-27

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 10

Record 11 1995-12-27

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: