TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ANCLADO [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Record 1, Main entry term, English
- lighter
1, record 1, English, lighter
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A lighter is a barge-type vessel used to carry cargo between shore and cargo ship. 2, record 1, English, - lighter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Record 1, Main entry term, French
- accon
1, record 1, French, accon
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- allège 2, record 1, French, all%C3%A8ge
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Embarcation portuaire utilisée pour transférer les approvisionnements ou la cargaison d'un navire. 3, record 1, French, - accon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accon : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 1, French, - accon
Record 1, Key term(s)
- acon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de mercancías
Record 1, Main entry term, Spanish
- alijador
1, record 1, Spanish, alijador
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lancha 2, record 1, Spanish, lancha
correct, feminine noun
- barcaza 3, record 1, Spanish, barcaza
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pequeña embarcación que se utiliza para transportar las mercancías desde el lugar en que está anclado el barco hasta el puerto. 1, record 1, Spanish, - alijador
Record 2 - internal organization data 2022-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 2, Main entry term, English
- groundsill
1, record 2, English, groundsill
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ground beam 2, record 2, English, ground%20beam
correct
- mudsill 3, record 2, English, mudsill
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest sill of a structure, as a foundation timber placed directly on the ground or foundation. 1, record 2, English, - groundsill
Record 2, Key term(s)
- mud sill
- ground sill
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
Record 2, Main entry term, French
- lisse de terre
1, record 2, French, lisse%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lisse sur la terre 2, record 2, French, lisse%20sur%20la%20terre
correct, feminine noun
- sole sur terre 2, record 2, French, sole%20sur%20terre
correct, feminine noun
- assise de boue 2, record 2, French, assise%20de%20boue
correct, feminine noun
- lisse d'assise 3, record 2, French, lisse%20d%27assise
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de gros bois d'œuvre posée directement sur le sol servant de fondation à une construction. 1, record 2, French, - lisse%20de%20terre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- durmiente
1, record 2, Spanish, durmiente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- solera 1, record 2, Spanish, solera
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento horizontal más bajo de una estructura de entramado de madera anclado en un muro de cimentación. 2, record 2, Spanish, - durmiente
Record 3 - internal organization data 2022-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- anchored
1, record 3, English, anchored
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- at anchor 2, record 3, English, at%20anchor
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
anchored vessel 3, record 3, English, - anchored
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- mouillé
1, record 3, French, mouill%C3%A9
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- au mouillage 2, record 3, French, au%20mouillage
correct
- ancré 3, record 3, French, ancr%C3%A9
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui est fixé sur le fond de l'eau au moyen d'une ou plusieurs ancres. 4, record 3, French, - mouill%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
navire au mouillage 5, record 3, French, - mouill%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- fondeado
1, record 3, Spanish, fondeado
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- anclado 1, record 3, Spanish, anclado
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante asegurado por medio de anclas que se agarran al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansan en él. 1, record 3, Spanish, - fondeado
Record 4 - internal organization data 2016-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- anchorage
1, record 4, English, anchorage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- anchoring 2, record 4, English, anchoring
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The support used for a regulating apparatus. 3, record 4, English, - anchorage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 4, Main entry term, French
- ancrage
1, record 4, French, ancrage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface d'appui, préparée sur ou dans une dent pour recevoir et stabiliser un élément prothétique, par scellement ou visage. 1, record 4, French, - ancrage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 4, Main entry term, Spanish
- lugar de fijación
1, record 4, Spanish, lugar%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- anclado 2, record 4, Spanish, anclado
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Área que por su ubicación, configuración y/o preparación es adecuada para retener una prótesis o un aparato. 1, record 4, Spanish, - lugar%20de%20fijaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Games and Competitions (Sports)
- Swimming
Record 5, Main entry term, English
- buoy
1, record 5, English, buoy
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A float anchored to mark a race course that denotes the course the swimmers must follow. 2, record 5, English, - buoy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In open water swimming. 3, record 5, English, - buoy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Jeux et compétitions (Sports)
- Natation
Record 5, Main entry term, French
- bouée
1, record 5, French, bou%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- balise 2, record 5, French, balise
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil de flottaison utilisé pour délimiter un parcours et définir le couloir que doivent suivre les nageurs. 1, record 5, French, - bou%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En natation en eaux libres. 3, record 5, French, - bou%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Natación
Record 5, Main entry term, Spanish
- boya
1, record 5, Spanish, boya
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- baliza 2, record 5, Spanish, baliza
correct, feminine noun
- boya baliza 2, record 5, Spanish, boya%20baliza
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Flotador anclado para señalar el recorrido que deben seguir los nadadores en una carrera. 1, record 5, Spanish, - boya
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En natación en aguas abiertas. 3, record 5, Spanish, - boya
Record 6 - internal organization data 2012-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 6, Main entry term, English
- jamb
1, record 6, English, jamb
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The vertical side member of a frame or lining at an opening. 2, record 6, English, - jamb
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jamb: term and definition standardized by ISO. 3, record 6, English, - jamb
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 6, Main entry term, French
- montant
1, record 6, French, montant
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- piédroit 2, record 6, French, pi%C3%A9droit
correct, masculine noun
- pied-droit 3, record 6, French, pied%2Ddroit
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Membrure latérale verticale d'un cadre ou d'un revêtement en tableau d'une baie. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, record 6, French, - montant
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Élément vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée [...] etc. 3, record 6, French, - montant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
piédroit ou pied-droit (pluriel : des pieds-droits). 3, record 6, French, - montant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
montant : terme normalisé par l'ISO. 5, record 6, French, - montant
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 6, Main entry term, Spanish
- jamba
1, record 6, Spanish, jamba
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- montante 1, record 6, Spanish, montante
correct, masculine noun
- quicial 2, record 6, Spanish, quicial
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte vertical de la estructura o armazón de una puerta o ventana. 3, record 6, Spanish, - jamba
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Marco de puerta. Estructura o cerco de madera [...] anclado a la obra de fábrica. Está formado por dos montantes y un cabecero. 3, record 6, Spanish, - jamba
Record 7 - internal organization data 2010-09-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- doorframe
1, record 7, English, doorframe
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- door frame 2, record 7, English, door%20frame
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An wall-built of two upright jambs and a head (lintel) over the doorway, which encloses the doorway and provides support on which to hang the door. 1, record 7, English, - doorframe
Record 7, Key term(s)
- door framing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- huisserie
1, record 7, French, huisserie
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie fixe en bois ou en métal formant les piédroits et le couvrement d'une porte, dans une cloison, dans un pan-de-bois, etc. 2, record 7, French, - huisserie
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Encadrement en bois ou métallique encadrant une porte dans une cloison. 3, record 7, French, - huisserie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'huisserie qui est une structure, souvent cachée sous un enduit, avec le chambranle, qui est un cadre décoratif, ou avec le bâti dormant, qui est un élément rapporté dans une embrasure en maçonnerie. 2, record 7, French, - huisserie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
À part les portes de cave, de grange ou d'étable qui sont ferrées sur gonds à même la maçonnerie, toutes les autres portes se composent [...] d'un cadre fixe en bois (dormant) qui, scellé dans un mur, porte le nom de bâti ou bâti-dormant et d'huisserie s'il est placé dans une cloison; [...] 4, record 7, French, - huisserie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Huisserie. Selon la source DEVBA, le terme «huisserie» se dit aussi bien d'une porte extérieure que d'une porte de communication intérieure (dans une cloison). 5, record 7, French, - huisserie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 7, Main entry term, Spanish
- marco de puerta
1, record 7, Spanish, marco%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estructura o cerco de madera basta anclado a la obra de fábrica. Está formado por dos montantes y un cabecero. El marco también puede ser de metal y en él se coloca la mitad de las bisagras sobre las que girará la puerta. 1, record 7, Spanish, - marco%20de%20puerta
Record 8 - internal organization data 2007-11-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Glaciology
Record 8, Main entry term, English
- fast ice
1, record 8, English, fast%20ice
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sea ice which remains fast or fixed, generally in the position where originally formed, and which may attain a considerable thickness. 2, record 8, English, - fast%20ice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Coastal fast ice" is a more specific term. 3, record 8, English, - fast%20ice
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fast ice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 8, English, - fast%20ice
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 8, Main entry term, French
- glace fixée
1, record 8, French, glace%20fix%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- glace fixe 2, record 8, French, glace%20fixe
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Morceau de glace soudée au rivage ou immobilisée sur un haut fond. 3, record 8, French, - glace%20fix%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
glace fixée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 8, French, - glace%20fix%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Record 8, Main entry term, Spanish
- hielo fijo
1, record 8, Spanish, hielo%20fijo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hielo marino que permanece fijo o anclado, generalmente en el lugar en el que se formó originalmente, y que puede alcanzar un espesor considerable. 1, record 8, Spanish, - hielo%20fijo
Record 9 - internal organization data 2002-03-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Torpedoes
Record 9, Main entry term, English
- torpedo defence net
1, record 9, English, torpedo%20defence%20net
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A net employed to close an inner harbour to torpedoes fired from seaward or to protect an individual ship at anchor or underway. 1, record 9, English, - torpedo%20defence%20net
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
torpedo defence net: term and definition standardized by NATO. 2, record 9, English, - torpedo%20defence%20net
Record 9, Key term(s)
- torpedo defense net
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Torpilles
Record 9, Main entry term, French
- filet pare-torpille
1, record 9, French, filet%20pare%2Dtorpille
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Filet utilisé pour interdire un port intérieur aux torpilles lancées du large ou pour protéger un bâtiment particulier au mouillage ou en route. 1, record 9, French, - filet%20pare%2Dtorpille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
filet pare-torpille : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 9, French, - filet%20pare%2Dtorpille
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Torpedos
Record 9, Main entry term, Spanish
- red de defensa contra torpedo
1, record 9, Spanish, red%20de%20defensa%20contra%20torpedo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Red empleada para cerrar la entrada de un puerto e impedir la entrada de torpedos lanzados desde fuera del puerto o para proteger a un navío en particular que esté anclado o en movimiento. 1, record 9, Spanish, - red%20de%20defensa%20contra%20torpedo
Record 10 - internal organization data 1994-08-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 10, Main entry term, English
- acoustic anchor 1, record 10, English, acoustic%20anchor
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- dynamic anchor 1, record 10, English, dynamic%20anchor
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 10, Main entry term, French
- ancrage dynamique
1, record 10, French, ancrage%20dynamique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique permettant aux navires de forage pétrolier de diriger les travaux à partir d'un point déterminé sans autre liaison avec le fond que les tiges de forage. 1, record 10, French, - ancrage%20dynamique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 10, Main entry term, Spanish
- anclado dinámico
1, record 10, Spanish, anclado%20din%C3%A1mico
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: