TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AQUI ADELANTE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
Record 1, Main entry term, English
- henceforth
1, record 1, English, henceforth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- henceforward 1, record 1, English, henceforward
correct
- in future 2, record 1, English, in%20future
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
Record 1, Main entry term, French
- désormais
1, record 1, French, d%C3%A9sormais
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dorénavant 2, record 1, French, dor%C3%A9navant
correct
- à l'avenir 2, record 1, French, %C3%A0%20l%27avenir
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Record 1, Main entry term, Spanish
- en adelante
1, record 1, Spanish, en%20adelante
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- en lo sucesivo 1, record 1, Spanish, en%20lo%20sucesivo
correct
- de aquí en adelante 1, record 1, Spanish, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante
correct
- a partir de ahora 1, record 1, Spanish, a%20partir%20de%20ahora
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- hereinafter referred to as 1, record 2, English, hereinafter%20referred%20to%20as
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- ci-après désigné sous le nom de 1, record 2, French, ci%2Dapr%C3%A8s%20d%C3%A9sign%C3%A9%20sous%20le%20nom%20de
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
- Documentos jurídicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- que en lo sucesivo se denominará 1, record 2, Spanish, que%20en%20lo%20sucesivo%20se%20denominar%C3%A1
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- de aquí en adelante denominado 1, record 2, Spanish, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante%20%20denominado
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
que en lo sucesivo y a efectos del presente documento se denominará [...]. 1, record 2, Spanish, - que%20en%20lo%20sucesivo%20se%20denominar%C3%A1
Record 3 - internal organization data 2001-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- hereinafter 1, record 3, English, hereinafter
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- ci-après 1, record 3, French, ci%2Dapr%C3%A8s
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 3, Main entry term, Spanish
- de aquí en adelante 1, record 3, Spanish, de%20aqu%C3%AD%20en%20adelante
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: