TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
AREA CODIGO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 1, Main entry term, English
- central office number
1, record 1, English, central%20office%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- central office prefix 1, record 1, English, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, record 1, English, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, record 1, English, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, record 1, English, exchange%20code
correct
- exchange 2, record 1, English, exchange
correct
- NNX number 3, record 1, English, NNX%20number
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, record 1, English, - central%20office%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, record 1, English, - central%20office%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, record 1, English, - central%20office%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 1, Main entry term, French
- indicatif de central
1, record 1, French, indicatif%20de%20central
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- numéro de central 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe de central 3, record 1, French, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe 2, record 1, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
- indicatif NNX 4, record 1, French, indicatif%20NNX
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, record 1, French, - indicatif%20de%20central
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, record 1, French, - indicatif%20de%20central
Record 1, Key term(s)
- numéro NNX
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 1, Main entry term, Spanish
- prefijo de la oficina central
1, record 1, Spanish, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- indicativo de central 2, record 1, Spanish, indicativo%20de%20central
correct, masculine noun
- número de central 3, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, masculine noun
- código de central 4, record 1, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, masculine noun
- prefijo de central 5, record 1, Spanish, prefijo%20de%20central
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central(intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, record 1, Spanish, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Record 2 - internal organization data 2012-06-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Record 2, Main entry term, English
- code area
1, record 2, English, code%20area
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In micrographics, that part of the microform reserved for the retrieval keys. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 2, English, - code%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code area: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - code%20area
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Record 2, Main entry term, French
- zone de codage
1, record 2, French, zone%20de%20codage
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En micrographie, partie d'une microforme réservée aux clés de recherche. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 2, French, - zone%20de%20codage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone de codage : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 2, French, - zone%20de%20codage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Micrografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- área de código
1, record 2, Spanish, %C3%A1rea%20de%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En los micrográficos de computadora (ordenador) es la parte de una microforma reservada para las teclas de recuperación. 1, record 2, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20c%C3%B3digo
Record 3 - internal organization data 2001-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 3, Main entry term, English
- area code restriction
1, record 3, English, area%20code%20restriction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability of the switching equipment to selectively identify 3-digit area codes,and either allow or deny passage of long distance calls to those specific area codes. 1, record 3, English, - area%20code%20restriction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 3, Main entry term, French
- restriction de l'indicatif régional
1, record 3, French, restriction%20de%20l%27indicatif%20r%C3%A9gional
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 3, Main entry term, Spanish
- restricción por códigos de zona
1, record 3, Spanish, restricci%C3%B3n%20por%20c%C3%B3digos%20de%20zona
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- restricción de código de área 1, record 3, Spanish, restricci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20de%20%C3%A1rea
correct, feminine noun, Mexico
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacidad del equipo de conmutación de identificar selectivamente códigos de área de 3 dígitos y permitir o rechazar el paso de llamadas a larga distancia de esos códigos de área específicos. 1, record 3, Spanish, - restricci%C3%B3n%20por%20c%C3%B3digos%20de%20zona
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


