TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AREA FUENTE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Record 1, Main entry term, English
- abstraction
1, record 1, English, abstraction
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal of water from any source, either permanently or temporarily, so that it: a) ceases to be part of the resources of that area, or b) is transferred to another source within the area. 1, record 1, English, - abstraction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abstraction: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - abstraction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Record 1, Main entry term, French
- captage
1, record 1, French, captage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extraction continue ou temporaire, de l'eau de n'importe quelle origine de façon qu'elle : a) ne fasse plus partie des ressources d'une région, ou b) soit transférée vers une autre source à l'intérieur même de la région. 1, record 1, French, - captage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
captage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - captage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Record 1, Main entry term, Spanish
- captación
1, record 1, Spanish, captaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- abstracción 2, record 1, Spanish, abstracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extracción continua o temporal de agua de una fuente, de tal forma que : a) deje de formar parte de los recursos de su área o región, o b) sea transferida a otra fuente dentro de la misma región. 1, record 1, Spanish, - captaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2014-04-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 2, Main entry term, English
- window
1, record 2, English, window
standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tiny, colourless, transparent area or speck in a sheet of coloured or opaque plastic, which looks like a hole when the sheet is held to the light. 1, record 2, English, - window
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
window: term standardized by ISO. 2, record 2, English, - window
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 2, Main entry term, French
- clair
1, record 2, French, clair
masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite tache incolore et transparente dans une plaque de plastique colorée ou opaque, qui présente l'aspect d'un trou lorsqu'on tient la plaque devant une source lumineuse. 2, record 2, French, - clair
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clair : terme normalisé par l'ISO. 3, record 2, French, - clair
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- claro
1, record 2, Spanish, claro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área pequeña o punto transparente en una lámina de plástico opaco o de color, que parece un orificio cuando la lámina se sostiene delante de una fuente de luz. 1, record 2, Spanish, - claro
Record 3 - internal organization data 2013-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
- Toxicology
Record 3, Main entry term, English
- cumulative effect
1, record 3, English, cumulative%20effect
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cumulative impact 2, record 3, English, cumulative%20impact
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cumulative effects: Those environmental impacts that result when individual actions, taken at the same time or over a period of time, are considered collectively. These actions may be taken by one or more agencies or other parties. The actions may be influenced by other actions. 3, record 3, English, - cumulative%20effect
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cumulative effect; cumulative impact: terms usually used in the plural. 4, record 3, English, - cumulative%20effect
Record 3, Key term(s)
- cumulative effects
- cumulative impacts
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
- Toxicologie
Record 3, Main entry term, French
- effet cumulatif
1, record 3, French, effet%20cumulatif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si depuis trente ans l'importance des pluies acides est croissante, l'évaluation des effets cumulatifs constituera un problème pour la décennie à venir. Leur apparition complète peut se faire sur les dix à quinze ans suivant l'action initiale, alors que les dégâts peuvent être irréversibles. 2, record 3, French, - effet%20cumulatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effet cumulatif : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 3, French, - effet%20cumulatif
Record 3, Key term(s)
- effets cumulatifs
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Efectos de la polución
- Toxicología
Record 3, Main entry term, Spanish
- impacto acumulativo
1, record 3, Spanish, impacto%20acumulativo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- efecto acumulativo 2, record 3, Spanish, efecto%20acumulativo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Efecto sobre la salud pública y el medio ambiente [a través del tiempo], derivado de la combinación de emisiones, descargas y exposiciones en un área geográfica, donde la gente vive, [...] esto incluye la contaminación proveniente de cualquier fuente, ya sea única o múltiple, móvil o estacionaria, o emitida de manera rutinaria o accidental. 1, record 3, Spanish, - impacto%20acumulativo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
efecto acumulativo; impacto acumulativo: términos utilizados generalmente en plural. 3, record 3, Spanish, - impacto%20acumulativo
Record 3, Key term(s)
- efectos acumulativos
- impactos acumulativos
Record 4 - internal organization data 2012-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 4, Main entry term, English
- field
1, record 4, English, field
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specific area of a record used for recording one particular class of data elements. 1, record 4, English, - field
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some examples of fields are the definition field, the source field and the subject-field field. 2, record 4, English, - field
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 4, Main entry term, French
- champ
1, record 4, French, champ
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé à la consignation d'un type particulier de données sur une fiche terminologique. 1, record 4, French, - champ
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de champs sont le champ définition, le champ source et le champ domaine. 2, record 4, French, - champ
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario del banco de terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 4, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espacio de una ficha terminológica reservado para consignar un determinado tipo de información. 1, record 4, Spanish, - campo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de campos en una ficha terminológica son : campo definición, campo fuente, campo área temática. 1, record 4, Spanish, - campo
Record 5 - internal organization data 2011-11-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optics
Record 5, Main entry term, English
- luminance
1, record 5, English, luminance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- brightness 2, record 5, English, brightness
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
At a point on the surface of a source, in a given direction, ratio of the luminous intensity, in the given direction, of an element of the surface at this point to the orthogonally projected area of the element on a plane perpendicular to the given direction. 3, record 5, English, - luminance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Luminance [is] a photometric term that quantifies brightness of a light source or of an illuminated surface that reflects light. It is expressed as foot lamberts (English units) or candelas per square meter (Metric units). 4, record 5, English, - luminance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Optique
Record 5, Main entry term, French
- luminance lumineuse
1, record 5, French, luminance%20lumineuse
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- Lv 2, record 5, French, Lv
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- luminance 3, record 5, French, luminance
correct, feminine noun
- brillance 3, record 5, French, brillance
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En un point de la surface d'une source, dans une direction, quotient de l'intensité lumineuse, dans la direction donnée, d'un élément de surface en ce point, par l'aire de l'élément projeté orthogonalement sur un plan perpendiculaire à la direction donnée. 4, record 5, French, - luminance%20lumineuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grandeurs photométriques : [...] luminance lumineuse Lv. Unité : cd/m². 2, record 5, French, - luminance%20lumineuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'unité de mesure est la candela par unité de surface. 5, record 5, French, - luminance%20lumineuse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
luminance lumineuse : terme recommandé pr l'Office de la langue française. 6, record 5, French, - luminance%20lumineuse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Óptica
Record 5, Main entry term, Spanish
- luminancia
1, record 5, Spanish, luminancia
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En un punto de la superficie de una fuente luminosa, en una dirección dada, cociente entre la intensidad luminosa en dicha dirección de un elemento de la superficie que contiene el punto y el área de la proyección ortogonal del elemento sobre un plano perpendicular a tal dirección. 1, record 5, Spanish, - luminancia
Record 6 - internal organization data 2004-07-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- literal pool
1, record 6, English, literal%20pool
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area within an assembled program segment where literals used in a program section are stored. Within an area, duplicate literals may be eliminated. 2, record 6, English, - literal%20pool
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- zone libellés
1, record 6, French, zone%20libell%C3%A9s
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- agrupación de literales
1, record 6, Spanish, agrupaci%C3%B3n%20de%20literales
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Área de almacenamiento en la que un ensamblador ensambla los valores de los literales especificados en el programa fuente. 1, record 6, Spanish, - agrupaci%C3%B3n%20de%20literales
Record 7 - internal organization data 2003-03-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- source area
1, record 7, English, source%20area
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A work area for holding information read from a source or information to be written to a destination. 2, record 7, English, - source%20area
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- zone source
1, record 7, French, zone%20source
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- área fuente
1, record 7, Spanish, %C3%A1rea%20fuente
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Área de trabajo que contiene la información leída desde una fuente o que se va escribir en su lugar de destino. 2, record 7, Spanish, - %C3%A1rea%20fuente
Record 8 - internal organization data 2003-03-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- source table
1, record 8, English, source%20table
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- start table 2, record 8, English, start%20table
proposal
- original table 2, record 8, English, original%20table
proposal
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In a program, a table containing predefined data elements from which the program can select an element to be moved automatically into the source data. 3, record 8, English, - source%20table
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- table source
1, record 8, French, table%20source
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tableau source 2, record 8, French, tableau%20source
proposal, masculine noun
- tableau de départ 2, record 8, French, tableau%20de%20d%C3%A9part
proposal, masculine noun
- tableau d'origine 2, record 8, French, tableau%20d%27origine
proposal, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tabla fuente
1, record 8, Spanish, tabla%20fuente
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En un programa, es una tabla que contiene elementos de datos predefinidos, entre los que el programa puede seleccionar un elemento para moverlo automáticamente al área fuente. 2, record 8, Spanish, - tabla%20fuente
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: