TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARGENTINA [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- barn swallow
1, record 1, English, barn%20swallow
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- swallow 1, record 1, English, swallow
correct
- house swallow 1, record 1, English, house%20swallow
correct
- European swallow 1, record 1, English, European%20swallow
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, record 1, English, - barn%20swallow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - barn%20swallow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hirondelle rustique
1, record 1, French, hirondelle%20rustique
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- hirondelle des granges 2, record 1, French, hirondelle%20des%20granges
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 3, record 1, French, - hirondelle%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hirondelle rustique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - hirondelle%20rustique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - hirondelle%20rustique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- golondrina tijereta
1, record 1, Spanish, golondrina%20tijereta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ave que pertenece a la] familia Hirundinidae. [Posee] cabeza negra azulada, frente y buche rojizo/ocre y collar negro azulado. La espalda y los hombros también azulados; vientre y pecho canela mezcaldo con blanco. Cola larga horquillada en forma de tijera. [...] Se distribuye desde el sur de Canadá hasta el sur de Argentina luego de la cría. 1, record 1, Spanish, - golondrina%20tijereta
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- bananaquit
1, record 2, English, bananaquit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Coerebidae. 2, record 2, English, - bananaquit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - bananaquit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- sucrier à ventre jaune
1, record 2, French, sucrier%20%C3%A0%20ventre%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sucrier à poitrine jaune 2, record 2, French, sucrier%20%C3%A0%20poitrine%20jaune
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Coerebidae. 3, record 2, French, - sucrier%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sucrier à ventre jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 2, French, - sucrier%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 2, French, - sucrier%20%C3%A0%20ventre%20jaune
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- platanero
1, record 2, Spanish, platanero
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- reinita mielera 1, record 2, Spanish, reinita%20mielera
correct, feminine noun
- reinita 1, record 2, Spanish, reinita
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave [...] de la familia Coerebidae, [...] natural de América Central y Sudamérica, desde México y las Antillas hasta Argentina. Es un visitante raro de la Florida, en Estados Unidos. 1, record 2, Spanish, - platanero
Record 3 - internal organization data 2025-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Neuquén
1, record 3, English, Neuqu%C3%A9n
correct, Argentina
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 3, English, - Neuqu%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AR-Q: code recognized by ISO. 2, record 3, English, - Neuqu%C3%A9n
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Neuquén
1, record 3, French, Neuqu%C3%A9n
correct, masculine noun, Argentina
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 3, French, - Neuqu%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AR-Q : code reconnu par l'ISO. 2, record 3, French, - Neuqu%C3%A9n
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Neuquén
1, record 3, Spanish, Neuqu%C3%A9n
correct, masculine noun, Argentina
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 3, Spanish, - Neuqu%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AR-Q: código reconocido por ISO. 2, record 3, Spanish, - Neuqu%C3%A9n
Record 4 - internal organization data 2025-12-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Misiones
1, record 4, English, Misiones
correct, Argentina
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 4, English, - Misiones
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
AR-N: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Misiones
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Misiones
1, record 4, French, Misiones
correct, Argentina
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 4, French, - Misiones
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
AR-N : code reconnu par l'ISO. 2, record 4, French, - Misiones
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- Misiones
1, record 4, Spanish, Misiones
correct, Argentina
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 4, Spanish, - Misiones
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
AR-N: código reconocido por ISO. 2, record 4, Spanish, - Misiones
Record 5 - internal organization data 2025-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Mendoza
1, record 5, English, Mendoza
correct, Argentina
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 5, English, - Mendoza
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
AR-M: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Mendoza
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Mendoza
1, record 5, French, Mendoza
correct, Argentina
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 5, French, - Mendoza
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
AR-M : code reconnu par l'ISO. 2, record 5, French, - Mendoza
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- Mendoza
1, record 5, Spanish, Mendoza
correct, Argentina
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 5, Spanish, - Mendoza
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
AR-M: código reconocido por ISO. 2, record 5, Spanish, - Mendoza
Record 6 - internal organization data 2025-11-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- La Pampa
1, record 6, English, La%20Pampa
correct, Argentina
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 6, English, - La%20Pampa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
AR-L: code recognized by ISO. 2, record 6, English, - La%20Pampa
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- La Pampa
1, record 6, French, La%20Pampa
correct, feminine noun, Argentina
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 6, French, - La%20Pampa
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
AR-L : code reconnu par l'ISO. 2, record 6, French, - La%20Pampa
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- La Pampa
1, record 6, Spanish, La%20Pampa
correct, feminine noun, Argentina
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 6, Spanish, - La%20Pampa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
AR-L: código reconocido por ISO. 2, record 6, Spanish, - La%20Pampa
Record 7 - internal organization data 2025-11-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- La Rioja
1, record 7, English, La%20Rioja
correct, Argentina
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 7, English, - La%20Rioja
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
AR-F: code recognized by ISO. 2, record 7, English, - La%20Rioja
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- La Rioja
1, record 7, French, La%20Rioja
correct, Argentina
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 7, French, - La%20Rioja
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
AR-F : code reconnu par l'ISO. 2, record 7, French, - La%20Rioja
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- La Rioja
1, record 7, Spanish, La%20Rioja
correct, feminine noun, Argentina
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 7, Spanish, - La%20Rioja
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
AR-F: código reconocido por ISO. 2, record 7, Spanish, - La%20Rioja
Record 8 - internal organization data 2025-10-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Jujuy
1, record 8, English, Jujuy
correct, Argentina
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 8, English, - Jujuy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AR-B: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Jujuy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Jujuy
1, record 8, French, Jujuy
correct, masculine noun, Argentina
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 8, French, - Jujuy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AR-B : code reconnu par l'ISO. 2, record 8, French, - Jujuy
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- Jujuy
1, record 8, Spanish, Jujuy
correct, Argentina
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 8, Spanish, - Jujuy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AR-B: código reconocido por ISO. 2, record 8, Spanish, - Jujuy
Record 9 - internal organization data 2025-10-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 9, Main entry term, English
- Secret
1, record 9, English, Secret
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, record 9, English, - Secret
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, record 9, English, - Secret
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, record 9, English, - Secret
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 9, Main entry term, French
- Secret
1, record 9, French, Secret
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l'intérêt national. 2, record 9, French, - Secret
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, record 9, French, - Secret
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, record 9, French, - Secret
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 9, Main entry term, Spanish
- Secreto
1, record 9, Spanish, Secreto
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- Reservado 2, record 9, Spanish, Reservado
correct, see observation, Spain
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Secreto : Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, record 9, Spanish, - Secreto
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 9, Spanish, - Secreto
Record 10 - internal organization data 2025-10-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Record 10, Main entry term, English
- emergency preparedness
1, record 10, English, emergency%20preparedness
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- civil preparedness 2, record 10, English, civil%20preparedness
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Includes the] capacity to deal with natural disasters and local emergencies. 2, record 10, English, - emergency%20preparedness
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Critical infrastructure protection and emergency preparedness. 3, record 10, English, - emergency%20preparedness
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Record 10, Main entry term, French
- protection civile
1, record 10, French, protection%20civile
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- planification d'urgence 2, record 10, French, planification%20d%27urgence
correct, feminine noun
- préparatifs d'urgence 3, record 10, French, pr%C3%A9paratifs%20d%27urgence
masculine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] notamment la capacité d'intervention lors de catastrophes naturelles et dans les situations d'urgence locales. 4, record 10, French, - protection%20civile
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Protection des infrastructures essentielles et protection civile. 5, record 10, French, - protection%20civile
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Record 10, Main entry term, Spanish
- defensa civil
1, record 10, Spanish, defensa%20civil
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medidas y actividades no agresivas tendientes a evitar, anular o disminuir los efectos que la guerra, los agentes de la naturaleza o cualquier desastre de otro origen puedan provocar sobre la población y sus bienes, contribuyendo a restablecer el ritmo normal de vida de las zonas afectadas [...] 1, record 10, Spanish, - defensa%20civil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
defensa civil : Definición extraída de la Ley de Defensa Nacional de Argentina. 2, record 10, Spanish, - defensa%20civil
Record 11 - internal organization data 2025-09-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Formosa
1, record 11, English, Formosa
correct, Argentina
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 11, English, - Formosa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
AR-P: code recognized by ISO. 2, record 11, English, - Formosa
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Formosa
1, record 11, French, Formosa
correct, masculine noun, Argentina
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 11, French, - Formosa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
AR-P : code reconnu par l'ISO. 2, record 11, French, - Formosa
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- Formosa
1, record 11, Spanish, Formosa
correct, Argentina
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 11, Spanish, - Formosa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
AR-P: código reconocido por ISO. 2, record 11, Spanish, - Formosa
Record 12 - internal organization data 2025-08-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Entre Ríos
1, record 12, English, Entre%20R%C3%ADos
correct, Argentina
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 12, English, - Entre%20R%C3%ADos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
AR-E: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Entre%20R%C3%ADos
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Entre Ríos
1, record 12, French, Entre%20R%C3%ADos
correct, Argentina
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 12, French, - Entre%20R%C3%ADos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
AR-E : code reconnu par l'ISO. 2, record 12, French, - Entre%20R%C3%ADos
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- Entre Ríos
1, record 12, Spanish, Entre%20R%C3%ADos
correct, Argentina
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 12, Spanish, - Entre%20R%C3%ADos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
AR-E: código reconocido por ISO. 2, record 12, Spanish, - Entre%20R%C3%ADos
Record 13 - internal organization data 2025-08-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Córdoba
1, record 13, English, C%C3%B3rdoba
correct, Argentina
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 13, English, - C%C3%B3rdoba
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
AR-X: code recognized by ISO. 2, record 13, English, - C%C3%B3rdoba
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Córdoba
1, record 13, French, C%C3%B3rdoba
correct, Argentina
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 13, French, - C%C3%B3rdoba
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
AR-X : code reconnu par l'ISO. 2, record 13, French, - C%C3%B3rdoba
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- Córdoba
1, record 13, Spanish, C%C3%B3rdoba
correct, Argentina
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 13, Spanish, - C%C3%B3rdoba
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
AR-X: código reconocido por ISO. 2, record 13, Spanish, - C%C3%B3rdoba
Record 14 - internal organization data 2025-08-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Corrientes
1, record 14, English, Corrientes
correct, Argentina
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 14, English, - Corrientes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
AR-W: code recognized by ISO. 2, record 14, English, - Corrientes
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Corrientes
1, record 14, French, Corrientes
correct, Argentina
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 14, French, - Corrientes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
AR-W : code reconnu par l'ISO. 2, record 14, French, - Corrientes
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- Corrientes
1, record 14, Spanish, Corrientes
correct, Argentina
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 14, Spanish, - Corrientes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
AR-W: código reconocido por ISO. 2, record 14, Spanish, - Corrientes
Record 15 - internal organization data 2025-08-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Chubut
1, record 15, English, Chubut
correct, Argentina
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 15, English, - Chubut
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AR-U: code recognized by ISO. 2, record 15, English, - Chubut
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Chubut
1, record 15, French, Chubut
correct, masculine noun, Argentina
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 15, French, - Chubut
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AR-U : code reconnu par l'ISO. 2, record 15, French, - Chubut
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- Chubut
1, record 15, Spanish, Chubut
correct, Argentina
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 15, Spanish, - Chubut
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
AR-U: código reconocido por ISO. 2, record 15, Spanish, - Chubut
Record 16 - internal organization data 2025-08-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Chaco
1, record 16, English, Chaco
correct, Argentina
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 16, English, - Chaco
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
AR-H: code recognized by ISO. 2, record 16, English, - Chaco
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Chaco
1, record 16, French, Chaco
correct, masculine noun, Argentina
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 16, French, - Chaco
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
AR-H : code reconnu par l'ISO. 2, record 16, French, - Chaco
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- Chaco
1, record 16, Spanish, Chaco
correct, masculine noun, Argentina
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 16, Spanish, - Chaco
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
AR-H: código reconocido por ISO. 2, record 16, Spanish, - Chaco
Record 17 - internal organization data 2025-08-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Catamarca
1, record 17, English, Catamarca
correct, Argentina
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 17, English, - Catamarca
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AR-K: code recognized by ISO. 2, record 17, English, - Catamarca
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Catamarca
1, record 17, French, Catamarca
correct, Argentina
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 17, French, - Catamarca
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AR-K : code reconnu par l'ISO. 2, record 17, French, - Catamarca
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- Catamarca
1, record 17, Spanish, Catamarca
correct, Argentina
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 17, Spanish, - Catamarca
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
AR-K: código reconocido por ISO. 2, record 17, Spanish, - Catamarca
Record 18 - internal organization data 2025-07-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Buenos Aires
1, record 18, English, Buenos%20Aires
correct, Argentina
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, record 18, English, - Buenos%20Aires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AR-B: code recognized by ISO. 2, record 18, English, - Buenos%20Aires
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Buenos Aires
1, record 18, French, Buenos%20Aires
correct, Argentina
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Argentine. 2, record 18, French, - Buenos%20Aires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AR-B : code reconnu par l'ISO. 2, record 18, French, - Buenos%20Aires
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 18
Record 18, Main entry term, Spanish
- Buenos Aires
1, record 18, Spanish, Buenos%20Aires
correct, Argentina
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Argentina. 2, record 18, Spanish, - Buenos%20Aires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AR-B: código reconocido por ISO. 2, record 18, Spanish, - Buenos%20Aires
Record 19 - internal organization data 2025-07-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 19, Main entry term, English
- Mercosur
1, record 19, English, Mercosur
correct, noun, South America
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Southern Cone Common Market 2, record 19, English, Southern%20Cone%20Common%20Market
correct, noun, South America
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A trading Union comprised of the following countries[,] Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, designed to promote free trade, a common customs policy in relation to other countries and a coordinated economic policy especially in key sectors. 3, record 19, English, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Founded in March 1991 by the Treaty of Asunción between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay which commits the signatories to the progressive reduction of tariffs culminating in the formation of a common market of 1 Jan. 1995. 4, record 19, English, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The combined form of the countries resembles an ice-cream cone. 2, record 19, English, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Mercosur: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 19, English, - Mercosur
Record 19, Key term(s)
- Southern Cone Market
- Southern Common Market
- Common Market of the Southern Cone
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce extérieur
Record 19, Main entry term, French
- Mercosur
1, record 19, French, Mercosur
correct, masculine noun, South America
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Marché commun du cône sud 2, record 19, French, March%C3%A9%20commun%20du%20c%C3%B4ne%20sud
correct, masculine noun, South America
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Union douanière entre l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay pour favoriser la libre circulation des marchandises, l'application d'une politique douanière commune, ainsi que l'établissement de politiques économiques dans des secteurs clés. 3, record 19, French, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Mercosur a été créé en 1991 par le traité d'Asunción. 4, record 19, French, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mercosur : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 19, French, - Mercosur
Record 19, Key term(s)
- marché commun du cône austral
- Marché commun du sud
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comercio exterior
Record 19, Main entry term, Spanish
- Mercosur
1, record 19, Spanish, Mercosur
correct, masculine noun, South America
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- MERCOSUR 2, record 19, Spanish, MERCOSUR
correct, masculine noun, South America
- Mercado Común del Sur 1, record 19, Spanish, Mercado%20Com%C3%BAn%20del%20Sur
correct, masculine noun, South America
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unión aduanera formada por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que favorece el libre comercio entre ellos, una política arancelaria común frente a países terceros y la coordinación de políticas económicas especialmente en ciertos sectores claves. 3, record 19, Spanish, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se creó en 1991 por el Tratado de Asunción. 3, record 19, Spanish, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mercosur; MERCOSUR; Mercado Común del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Mercosur", solo con inicial mayúscula, como "MERCOSUR" son formas válidas de escribir el acrónimo de "Mercado Común del Sur". 2, record 19, Spanish, - Mercosur
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Mercosur; Mercado Común del Sur: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 19, Spanish, - Mercosur
Record 20 - internal organization data 2023-08-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 20, Main entry term, English
- historical share
1, record 20, English, historical%20share
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- historic share 2, record 20, English, historic%20share
correct
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 20, Main entry term, French
- part historique
1, record 20, French, part%20historique
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au cours de cette année, l'augmentation du quota de flétan a été répartie à parts égales entre les huit flottilles visées par l'entente de partage. Ainsi, bien que le quota de base [...] aux engins fixes demeure établi en fonction des parts historiques, toutes les augmentations subséquentes de quota sont distribuées en fonction d'un mode de calcul qui ne respecte pas les historiques de capture [...] 2, record 20, French, - part%20historique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 20, Main entry term, Spanish
- porcentaje histórico
1, record 20, Spanish, porcentaje%20hist%C3%B3rico
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En 2013 en Argentina las capturas marítimas totales sumaron 821. 000 toneladas, 63, 2% correspondió a peces, 24, 1% a moluscos y 12, 7% a crustáceos que marcó un aumento en el porcentaje histórico de capturas de estos últimos. 1, record 20, Spanish, - porcentaje%20hist%C3%B3rico
Record 21 - internal organization data 2023-04-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Nervous System
Record 21, Main entry term, English
- quadriplegia
1, record 21, English, quadriplegia
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- tetraplegia 1, record 21, English, tetraplegia
correct
- quadruplegia 2, record 21, English, quadruplegia
correct
- quadraplegia 2, record 21, English, quadraplegia
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The paralysis of all four limbs ... 2, record 21, English, - quadriplegia
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Often associated with sphincter weakness. 3, record 21, English, - quadriplegia
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
quadriplegia: the designation "quadriplegia" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, record 21, English, - quadriplegia
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 21, Main entry term, French
- quadriplégie
1, record 21, French, quadripl%C3%A9gie
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tétraplégie 1, record 21, French, t%C3%A9trapl%C3%A9gie
correct, feminine noun
- quadruplégie 2, record 21, French, quadrupl%C3%A9gie
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Paralysie des quatre membres. 3, record 21, French, - quadripl%C3%A9gie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S'accompagne souvent de troubles sphinctériens. 4, record 21, French, - quadripl%C3%A9gie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
quadriplégie : la désignation «quadriplégie» a été privilégiée par le Comité de sémiologie médicale. 5, record 21, French, - quadripl%C3%A9gie
Record 21, Key term(s)
- quadraplégie
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 21, Main entry term, Spanish
- tetraplejía
1, record 21, Spanish, tetraplej%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- tetraplejia 1, record 21, Spanish, tetraplejia
correct, feminine noun
- cuadriplejía 2, record 21, Spanish, cuadriplej%C3%ADa
correct, feminine noun
- cuadriplejia 3, record 21, Spanish, cuadriplejia
correct, feminine noun
- cuadraplejía 3, record 21, Spanish, cuadraplej%C3%ADa
avoid, feminine noun
- cuadraplejia 3, record 21, Spanish, cuadraplejia
avoid, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Parálisis de las cuatro extremidades. 4, record 21, Spanish, - tetraplej%C3%ADa
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tetraplejía; tetraplejia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en general, son válidas tanto las formas que articulan las vocales finales como un hiato —y por tanto se tildan— ("tetraplejía", "paraplejía" [...]) como las que las que lo hacen con diptongo —y en consecuencia se escriben sin tilde— ("tetraplejia", "paraplejia" [...]), aunque advierte que en el español actual son más comunes estas últimas. La palabra "apoplejía" es una excepción, ya que solo se considera válida esa forma (no "apoplejia"). 5, record 21, Spanish, - tetraplej%C3%ADa
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
"Tetraplejia" o "tetraplejía". [...] Ambas acentuaciones son válidas(→-plejia o-plejía). En América, especialmente en la Argentina, es muy frecuente el uso del sinónimo "cuadriplejia"("cuadriplejia" o "cuadriplejía"). 3, record 21, Spanish, - tetraplej%C3%ADa
Record 22 - internal organization data 2023-02-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Public Administration
- Indigenous Peoples
Record 22, Main entry term, English
- distinctions-based
1, record 22, English, distinctions%2Dbased
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has adopted a "distinctions-based approach" to its federal policy and decision making. Distinctions-based [refers to] the three federally recognized Indigenous groupings in Canada: First Nations, Métis, and Inuit. A distinctions-based approach [is] intended to remedy the previous ... "one size fits all" approach to Indigenous policy and decision making. 2, record 22, English, - distinctions%2Dbased
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
distinctions-based approach, distinctions-based housing strategy, distinctions-based service 3, record 22, English, - distinctions%2Dbased
Record 22, Key term(s)
- distinctions based
- distinction-based
- distinction based
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Administration publique
- Peuples Autochtones
Record 22, Main entry term, French
- fondé sur les distinctions
1, record 22, French, fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En plus de s'appuyer sur une approche fondée sur les distinctions qui respecte les priorités particulières des Premières Nations, des Inuits et des Métis, le cadre décrit une vision globale s'articulant autour d'un système d'apprentissage et de garde des jeunes enfants coordonné et exhaustif dirigé par les Autochtones [...] 2, record 22, French, - fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
approche fondée sur les distinctions, service fondé sur les distinctions, stratégie du logement fondée sur les distinctions 3, record 22, French, - fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
Record 22, Key term(s)
- fondé sur la distinction
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Pueblos indígenas
Record 22, Main entry term, Spanish
- basado en distinciones
1, record 22, Spanish, basado%20en%20distinciones
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Este ensayo analiza un problema recurrente en la sociedad argentina contemporánea : el racismo de sectores de clase media y alta basado en distinciones étnicas y de clase. 1, record 22, Spanish, - basado%20en%20distinciones
Record 23 - internal organization data 2023-01-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Stanley
1, record 23, English, Stanley
correct, South America
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Port Stanley 2, record 23, English, Port%20Stanley
correct, South America
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Capital of the Falkland Islands. 3, record 23, English, - Stanley
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Stanley
1, record 23, French, Stanley
correct, see observation, South America
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Port Stanley 2, record 23, French, Port%20Stanley
correct, see observation, South America
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Capitale des Îles Falkland. 3, record 23, French, - Stanley
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 23, French, - Stanley
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 23, Main entry term, Spanish
- Stanley
1, record 23, Spanish, Stanley
correct, see observation, South America
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- Puerto Stanley 2, record 23, Spanish, Puerto%20Stanley
correct, see observation, South America
- Puerto Argentino 2, record 23, Spanish, Puerto%20Argentino
correct, see observation, South America
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Capital de las Islas Malvinas. 3, record 23, Spanish, - Stanley
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 23, Spanish, - Stanley
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Puerto Argentino : El nombre Puerto Argentino es el dado en la Argentina, aunque tiene poco uso fuera de [ese] país. 2, record 23, Spanish, - Stanley
Record 24 - internal organization data 2023-01-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Atlantic argentine
1, record 24, English, Atlantic%20argentine
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- argentine 2, record 24, English, argentine
correct
- great silver smelt 3, record 24, English, great%20silver%20smelt
correct
- silver smelt 4, record 24, English, silver%20smelt
correct
- herring smelt 5, record 24, English, herring%20smelt
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Argentinidae. 6, record 24, English, - Atlantic%20argentine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Atlantic argentine: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, record 24, English, - Atlantic%20argentine
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- grande argentine
1, record 24, French, grande%20argentine
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- argentine 2, record 24, French, argentine
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Argentinidae. 2, record 24, French, - grande%20argentine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
grande argentine : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 24, French, - grande%20argentine
Record 24, Key term(s)
- saumon doré
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Record 24
Record 24, Main entry term, Spanish
- argentina
1, record 24, Spanish, argentina
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- pez de plata 1, record 24, Spanish, pez%20de%20plata
feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-11-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 25, Main entry term, English
- certified translator
1, record 25, English, certified%20translator
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- C. Tr. 1, record 25, English, C%2E%20Tr%2E
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, record 25, English, - certified%20translator
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 25, Main entry term, French
- traducteur agréé
1, record 25, French, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- traductrice agréée 2, record 25, French, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
- trad. a. 1, record 25, French, trad%2E%20a%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé (trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d'eux des professionnels. 1, record 25, French, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Record 25, Main entry term, Spanish
- traductor certificado
1, record 25, Spanish, traductor%20certificado
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, record 25, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, record 25, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, record 25, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, record 25, Spanish, - traductor%20certificado
Record 26 - internal organization data 2022-09-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Diplomacy
Record 26, Main entry term, English
- condolence book
1, record 26, English, condolence%20book
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- book of condolence 2, record 26, English, book%20of%20condolence
correct
- book of condolences 3, record 26, English, book%20of%20condolences
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A condolence book gives people a dignified, sensitive and enduring way to share their reflections, express their sympathies and celebrate the life of someone who was very special to them. 4, record 26, English, - condolence%20book
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Books of condolence have opened at a number of public buildings ... for people to pay their respects to the Queen. 2, record 26, English, - condolence%20book
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Diplomatie
Record 26, Main entry term, French
- livre de condoléances
1, record 26, French, livre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- registre de condoléances 2, record 26, French, registre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un livre de condoléances permet aux personnes endeuillées de rassembler de façon élégante des messages de soutien et mots d'adieu destinés au défunt et à leur famille. 3, record 26, French, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un livre de condoléances peut être mis à la disposition des citoyens lors du décès d'un de leurs hauts dirigeants; au Canada, le Gouverneur général ou un Premier ministre fédéral ou provincial, ancien ou actuel. 4, record 26, French, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Diplomacia
Record 26, Main entry term, Spanish
- libro de condolencias
1, record 26, Spanish, libro%20de%20condolencias
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- registro de condolencias 2, record 26, Spanish, registro%20de%20condolencias
correct, masculine noun, less frequent
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ante el fallecimiento de la reina Isabel II, [...] la embajada británica en la Argentina anunció que [...] pondrá a disposición un libro de condolencias para quienes quieran despedirla y dejar un mensaje. 3, record 26, Spanish, - libro%20de%20condolencias
Record 27 - internal organization data 2022-08-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
Record 27, Main entry term, English
- non-aligned
1, record 27, English, non%2Daligned
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
- NA 2, record 27, English, NA
correct, NATO, standardized
Record 27, Synonyms, English
- nonaligned 3, record 27, English, nonaligned
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
non-aligned; NA: designations standardized by NATO. 4, record 27, English, - non%2Daligned
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
non-aligned; NA: designations standardized by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 27, English, - non%2Daligned
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
non-aligned forces 6, record 27, English, - non%2Daligned
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Interarmées
Record 27, Main entry term, French
- non aligné
1, record 27, French, non%20align%C3%A9
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
- NA 2, record 27, French, NA
correct, NATO, standardized
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
non aligné; NA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 27, French, - non%20align%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
non aligné; NA : désignations uniformisées ministère par la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 4, record 27, French, - non%20align%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
forces non alignées 5, record 27, French, - non%20align%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Record 27, Main entry term, Spanish
- no alineado
1, record 27, Spanish, no%20alineado
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El ex presidente [...] encontraba compatibles para Argentina el pertenecer a Occidente(en tanto compartía con esos estados una herencia común y un conjunto fundamental de valores) y ser al mismo tiempo un Estado no alineado del Tercer Mundo(es decir una nación empobrecida que no tenía interés en participar en la competencia global interbloques). 1, record 27, Spanish, - no%20alineado
Record 28 - internal organization data 2021-12-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Record 28, Main entry term, English
- strategic redeployment
1, record 28, English, strategic%20redeployment
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The relocation of forces from a joint operations area to a national location, consisting of both strategic and national movements. 1, record 28, English, - strategic%20redeployment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
strategic redeployment: designation and definition standardized by NATO. 2, record 28, English, - strategic%20redeployment
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Record 28, Main entry term, French
- redéploiement stratégique
1, record 28, French, red%C3%A9ploiement%20strat%C3%A9gique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de forces d'une zone d'opérations interarmées à un emplacement national, consistant à la fois en des mouvements stratégiques et en des mouvements nationaux. 1, record 28, French, - red%C3%A9ploiement%20strat%C3%A9gique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
redéploiement stratégique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 28, French, - red%C3%A9ploiement%20strat%C3%A9gique
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Record 28, Main entry term, Spanish
- redespliegue estratégico
1, record 28, Spanish, redespliegue%20estrat%C3%A9gico
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La reciente visita del presidente Obama a Cuba y Argentina es el último movimiento en un redespliegue estratégico de EE UU que, con éxito vario, pasa por Oriente Próximo, Asia central, el Pacífico, Europa y América Latina. 1, record 28, Spanish, - redespliegue%20estrat%C3%A9gico
Record 29 - internal organization data 2020-08-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 29, Main entry term, English
- shoal area
1, record 29, English, shoal%20area
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A shoal may be an isolated feature or part of a shoal area composed of two or more shoals. 2, record 29, English, - shoal%20area
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 29, Main entry term, French
- zone de haut-fond
1, record 29, French, zone%20de%20haut%2Dfond
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Record 29, Main entry term, Spanish
- zona de bajos fondos
1, record 29, Spanish, zona%20de%20bajos%20fondos
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El ’Ocean Nova’ quedó varado en la madrugada del martes en una zona de bajos fondos a sólo tres millas de la base militar argentina San Martín. 1, record 29, Spanish, - zona%20de%20bajos%20fondos
Record 30 - internal organization data 2020-06-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 30, Main entry term, English
- South America
1, record 30, English, South%20America
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The fourth largest of the continents, bordering on the Caribbean in the north, the Pacific in the west, and the Atlantic in the east and joined to Central America by the Isthmus of Panama. 2, record 30, English, - South%20America
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: South American. 2, record 30, English, - South%20America
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 30, Main entry term, French
- Amérique du Sud
1, record 30, French, Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Amérique du Sud est un continent ou un sous-continent et la partie méridionale de l'Amérique. Il est situé entièrement dans l'hémisphère ouest et principalement dans l'hémisphère sud. Il est bordé à l'ouest par l'océan Pacifique et au nord et à l'est par l'océan Atlantique. 2, record 30, French, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitant : sud-américain, sud-américaine. 3, record 30, French, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 30, Main entry term, Spanish
- América del Sur
1, record 30, Spanish, Am%C3%A9rica%20del%20Sur
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- Sudamérica 1, record 30, Spanish, Sudam%C3%A9rica
correct, feminine noun
- Suramérica 1, record 30, Spanish, Suram%C3%A9rica
correct, feminine noun
- Sur América 1, record 30, Spanish, Sur%20Am%C3%A9rica
avoid, see observation, feminine noun
- Sud América 1, record 30, Spanish, Sud%20Am%C3%A9rica
avoid, see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
América del Sur engloba a los países ubicados al sur del istmo de Panamá : Colombia, Venezuela, Guayana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina. 1, record 30, Spanish, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sudamericano, sudamericana; suramericano, suramericana. 1, record 30, Spanish, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
América del Sur; Sudamérica; Suramérica; Sur América; Sud América: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "América del Sur" como "Sudamérica" o "Suramérica" son formas adecuadas, pero no "Sur América" ni "Sud América". 1, record 30, Spanish, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record 31 - internal organization data 2020-02-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Record 31, Main entry term, English
- temporary passport
1, record 31, English, temporary%20passport
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Typically, both emergency travel documents and temporary passports are issued to citizens overseas. [In Canada, the] temporary passport is an eight-page travel document issued by a Canadian mission for urgent travel situations or residency requirements and is issued in conjunction with a regular passport. 2, record 31, English, - temporary%20passport
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
temporary passport: Not to be confused with the emergency travel document. 3, record 31, English, - temporary%20passport
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
temporary passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 4, record 31, English, - temporary%20passport
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Record 31, Main entry term, French
- passeport provisoire
1, record 31, French, passeport%20provisoire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- passeport d'urgence 2, record 31, French, passeport%20d%27urgence
correct, masculine noun, France
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les titres de voyage d'urgence et les passeports provisoires sont délivrés aux citoyens à l'étranger. [Au Canada, le] passeport provisoire […] est un document de voyage de huit pages délivré par une mission canadienne à des fins de déplacement d'urgence ou pour répondre à des exigences en matière de résidence. 3, record 31, French, - passeport%20provisoire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
passeport provisoire : Ne pas confondre avec le titre de voyage d'urgence. 4, record 31, French, - passeport%20provisoire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
passeport provisoire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, record 31, French, - passeport%20provisoire
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Record 31, Main entry term, Spanish
- pasaporte provisional
1, record 31, Spanish, pasaporte%20provisional
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- pasaporte provisorio 2, record 31, Spanish, pasaporte%20provisorio
correct, masculine noun
- pasaporte temporal 3, record 31, Spanish, pasaporte%20temporal
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte válido solamente para regresar al país de origen. 1, record 31, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El pasaporte provisorio tiene una validez limitada y se expide al solo efecto de regresar a la República Argentina. 2, record 31, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Las misiones diplomáticas y consulares búlgaras solamente pueden expedir pasaportes temporales a ciudadanos búlgaros en el extranjero que carezcan de un pasaporte válido (por ejemplo, los que todavía no poseen el nuevo pasaporte o tienen un pasaporte que ha caducado). 3, record 31, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte de reemplazo". 4, record 31, Spanish, - pasaporte%20provisional
Record 32 - internal organization data 2018-07-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Law (various)
Record 32, Main entry term, English
- legal translator
1, record 32, English, legal%20translator
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who holds an undergraduate university diploma in translation and who works in the field of legal translation. 2, record 32, English, - legal%20translator
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Droit (divers)
Record 32, Main entry term, French
- traducteur juridique
1, record 32, French, traducteur%20juridique
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- traductrice juridique 2, record 32, French, traductrice%20juridique
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] Personne titulaire d'un diplôme universitaire de premier cycle en traduction et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique [...] 3, record 32, French, - traducteur%20juridique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
traducteur juridique : terme à ne pas confondre avec le terme «juriste-traducteur» qui désigne une personne titulaire d'un diplôme universitaire en droit et qui travaille dans le domaine de la traduction juridique. 4, record 32, French, - traducteur%20juridique
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
- Derecho (diversos)
Record 32, Main entry term, Spanish
- traductor jurídico
1, record 32, Spanish, traductor%20jur%C3%ADdico
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Traductor que se especializa en textos de lenguaje jurídico. 2, record 32, Spanish, - traductor%20jur%C3%ADdico
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
traductor jurídico : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial independientemente del tema que trate el documento. 2, record 32, Spanish, - traductor%20jur%C3%ADdico
Record 33 - internal organization data 2018-06-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
- Informatics
Record 33, Main entry term, English
- electronic wallet
1, record 33, English, electronic%20wallet
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- e-wallet 2, record 33, English, e%2Dwallet
correct
- cyberwallet 3, record 33, English, cyberwallet
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An instrument for effecting prepaid card transactions, intended for larger amounts. 4, record 33, English, - electronic%20wallet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[An electronic wallet] may contain various electronic payment options[:] cards, cash, cheques and coins. 5, record 33, English, - electronic%20wallet
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
electronic wallet: designation and definition standardized by ISO in 1993. 6, record 33, English, - electronic%20wallet
Record 33, Key term(s)
- cyber wallet
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
- Informatique
Record 33, Main entry term, French
- portefeuille électronique
1, record 33, French, portefeuille%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- porte-carte électronique 2, record 33, French, porte%2Dcarte%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument permettant d'effectuer des transactions de carte prépayées et servant pour des sommes importantes. 3, record 33, French, - portefeuille%20%C3%A9lectronique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
portefeuille électronique : désignation et définition normalisées par l'ISO en 1993. 4, record 33, French, - portefeuille%20%C3%A9lectronique
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio electrónico
- Informática
Record 33, Main entry term, Spanish
- billetera electrónica
1, record 33, Spanish, billetera%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Argentina, Paraguay, Uruguay
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- cartera electrónica 2, record 33, Spanish, cartera%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Spain, Mexico
- tarjetero electrónico 3, record 33, Spanish, tarjetero%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
- billetera virtual 4, record 33, Spanish, billetera%20virtual
correct, feminine noun
- cartera virtual 3, record 33, Spanish, cartera%20virtual
correct, feminine noun
- tarjetero virtual 3, record 33, Spanish, tarjetero%20virtual
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Billetera electrónica : los nuevos métodos de pago. [...] Con esta billetera virtual que brindará el servicio bancario, el BCRA [Banco Central de la República Argentina] prevé una operatoria más ágil y uniforme que incorpore más usuarios al sistema financiero y empiece a ganarle espacio a las transacciones en efectivo. 5, record 33, Spanish, - billetera%20electr%C3%B3nica
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
billetera electrónica; cartera electrónica; tarjetero electrónico; billetera virtual; cartera virtual; tarjetero virtual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "monedero", "cartera" o "tarjetero" seguidas de los adjetivos "electrónico/a" o "virtual" son sustitutas válidas para el término "e-wallet" cuando hace referencia a una herramienta destinada a guardar dinero en el contexto de las nuevas tecnologías. 3, record 33, Spanish, - billetera%20electr%C3%B3nica
Record 34 - internal organization data 2018-04-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- find on
1, record 34, English, find%20on
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For example, find me on, find us on, find [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 34, English, - find%20on
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 34, Main entry term, French
- trouver sur
1, record 34, French, trouver%20sur
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, trouvez-moi sur, trouvez-nous sur, trouvez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 34, French, - trouver%20sur
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 34, Main entry term, Spanish
- encontrar en
1, record 34, Spanish, encontrar%20en
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, encuéntrame, encuéntranos en Facebook, en Twitter, etc. 2, record 34, Spanish, - encontrar%20en
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "encontrame" o "encontranos". Al agregarse el pronombre enclítico a "encontrá", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 2, record 34, Spanish, - encontrar%20en
Record 35 - internal organization data 2018-04-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Record 35, Main entry term, English
- follow on
1, record 35, English, follow%20on
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For example, follow me on, follow us on, follow [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 35, English, - follow%20on
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 35, Main entry term, French
- suivre sur
1, record 35, French, suivre%20sur
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, suivez-moi sur, suivez-nous sur, suivez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 35, French, - suivre%20sur
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 35, Main entry term, Spanish
- seguir en
1, record 35, Spanish, seguir%20en
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En todo blog que se precie es recomendable que aparezca un botón de "Sígueme en Twitter" que esté visible en la barra lateral. 2, record 35, Spanish, - seguir%20en
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, sígueme, síguenos en Facebook, en Twitter, etc. 3, record 35, Spanish, - seguir%20en
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "seguime" o "seguinos". Al agregarse el pronombre enclítico a "seguí", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 3, record 35, Spanish, - seguir%20en
Record 36 - internal organization data 2018-04-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- like on
1, record 36, English, like%20on
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
For example, like me on, like us on, like [Public Services and Procurement Canada] on Twitter, Facebook, etc. 1, record 36, English, - like%20on
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 36, Main entry term, French
- aimer sur
1, record 36, French, aimer%20sur
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, aimez-moi sur, aimez-nous sur, aimez [Services publics et Approvisionnement Canada] sur Twitter, Facebook, etc. 1, record 36, French, - aimer%20sur
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 36, Main entry term, Spanish
- hacer un me gusta en
1, record 36, Spanish, hacer%20un%20me%20gusta%20en
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
¡Haz un "Me gusta" en Facebook y consigue los mejores descuentos! 1, record 36, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, hazme, haznos un "me gusta" en Facebook, en Twitter, etc. 2, record 36, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En países donde se usa el pronombre "vos" para la segunda persona del singular, como es el caso de Argentina, el imperativo se conjuga como "haceme" o "hacenos". Al agregarse el pronombre enclítico a "hacé", la palabra aguda se transforma en grave y pierde la tilde. 2, record 36, Spanish, - hacer%20un%20me%20gusta%20en
Record 37 - internal organization data 2018-01-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 37, Main entry term, English
- Argentine
1, record 37, English, Argentine
correct, noun, South America
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Argentinian 2, record 37, English, Argentinian
correct, noun, South America
- Argentinean 3, record 37, English, Argentinean
correct, noun, South America
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Argentina. 4, record 37, English, - Argentine
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 37, Main entry term, French
- Argentin
1, record 37, French, Argentin
correct, masculine noun, South America
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Argentine 2, record 37, French, Argentine
correct, feminine noun, South America
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Argentine ou qui y habite. 3, record 37, French, - Argentin
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 37, Main entry term, Spanish
- argentino
1, record 37, Spanish, argentino
correct, masculine noun, South America
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- argentina 2, record 37, Spanish, argentina
correct, feminine noun, South America
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Argentina. 3, record 37, Spanish, - argentino
Record 38 - internal organization data 2018-01-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Record 38, Main entry term, English
- beef grading
1, record 38, English, beef%20grading
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways: Tenderness - as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level - as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand. 1, record 38, English, - beef%20grading
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 38, Main entry term, French
- classement du bœuf
1, record 38, French, classement%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal (faux-filet). Cela permet aux agents de classement d'évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n'en n'est pas diminuée. 1, record 38, French, - classement%20du%20b%26oelig%3Buf
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 38, Main entry term, Spanish
- clasificación de la carne vacuna
1, record 38, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- clasificación de la carne de res 2, record 38, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20de%20res
correct, feminine noun
- tipificación de la carne vacuna 1, record 38, Spanish, tipificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, see observation, feminine noun, Argentina, Uruguay
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables (el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación ("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado. 3, record 38, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna : En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla. 3, record 38, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record 39 - internal organization data 2017-11-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 39, Main entry term, English
- maize rough dwarf virus
1, record 39, English, maize%20rough%20dwarf%20virus
correct
Record 39, Abbreviations, English
- MRDV 1, record 39, English, MRDV
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Maize rough dwarf virus (MRDV). ... Infected plants show stunting; secondary veins become chlorotic and thick. The leaves become leathery and younger leaves roll upwards with characteristic overgrowths (enations) on the veins on the underside. Symptoms can be detected in seedlings at approximately one month of age. In later stages, infected plants develop a reddish color and form either no ear or simply nubbins which are often bent at the tip. The tassels and upper leaves are malformed and underdeveloped. 2, record 39, English, - maize%20rough%20dwarf%20virus
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 39, Main entry term, French
- virus du nanisme rugueux du maïs
1, record 39, French, virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- MRDV 2, record 39, French, MRDV
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La cicadelle transmet le virus du nanisme rugueux (MRDV) par piqûre du maïs : raccourcissement des entre-nœuds au-dessus de la piqûre. 3, record 39, French, - virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
C'est l'acronyme anglais qui est utilisé en français. 4, record 39, French, - virus%20du%20nanisme%20rugueux%20du%20ma%C3%AFs
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 39, Main entry term, Spanish
- virus del enanismo rugoso del maíz
1, record 39, Spanish, virus%20del%20enanismo%20rugoso%20del%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El virus del enanismo rugoso del maíz se conoce desde hace varios años en países europeos y asiáticos, y su variante "Mal de Río Cuarto" en Argentina y Uruguay. Las plantas infectadas presentan síntomas de achaparramiento. Las nervaduras secundarias se vuelven cloróticas y gruesas. Las hojas se endurecen; las más jóvenes se enroscan hacia arriba y presentan un crecimiento excesivo(enaciones) en las nervaduras del envés de la hoja. 2, record 39, Spanish, - virus%20del%20enanismo%20rugoso%20del%20ma%C3%ADz
Record 40 - internal organization data 2017-04-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Official Ceremonies
Record 40, Main entry term, English
- Anniversary of First Argentinean Government 1, record 40, English, Anniversary%20of%20First%20Argentinean%20Government
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- First Argentine Government 2, record 40, English, First%20Argentine%20Government
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Holiday: May 25 - First Argentine Government. 2, record 40, English, - Anniversary%20of%20First%20Argentinean%20Government
Record 40, Key term(s)
- Anniversary of the First Argentine Government
- First Argentinean Government
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Cérémonies officielles
Record 40, Main entry term, French
- premier gouvernement argentin
1, record 40, French, premier%20gouvernement%20argentin
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«Plaza de Mayo», véritable âme de Buenos Aires, cœur de la ville depuis 1580. Plusieurs événements historiques d'importance s'y sont déroulés avec le 25 Mai 1810, jour de formation du premier gouvernement argentin indépendant. 1, record 40, French, - premier%20gouvernement%20argentin
Record 40, Key term(s)
- anniversaire du premier gouvernement argentin
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Ceremonias oficiales
Record 40, Main entry term, Spanish
- Revolución de Mayo
1, record 40, Spanish, Revoluci%C3%B3n%20de%20Mayo
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- Día de la Patria 1, record 40, Spanish, D%C3%ADa%20de%20la%20Patria
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El 25 de mayo : día de fiesta en Argentina. 1, record 40, Spanish, - Revoluci%C3%B3n%20de%20Mayo
Record 41 - internal organization data 2017-03-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Uruguay
1, record 41, English, Uruguay
correct, South America
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Eastern Republic of Uruguay 2, record 41, English, Eastern%20Republic%20of%20Uruguay
correct, South America
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A country ... in southeastern South America, between the lower Uruguay River and the Atlantic. 3, record 41, English, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 4, record 41, English, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Uruguayan. 4, record 41, English, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: common name of the country. 5, record 41, English, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: codes recognized by ISO. 5, record 41, English, - Uruguay
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- Uruguay
1, record 41, French, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- République orientale de l'Uruguay 2, record 41, French, R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, entre le Brésil, l'Atlantique et l'Argentine. 3, record 41, French, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Montevideo. 4, record 41, French, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Uruguayen, Uruguayenne. 4, record 41, French, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Uruguay : nom usuel du pays. 5, record 41, French, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
UY; URY : codes reconnus par l'ISO. 5, record 41, French, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
aller en Uruguay, visiter l'Uruguay 5, record 41, French, - Uruguay
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- Uruguay
1, record 41, Spanish, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- República Oriental del Uruguay 1, record 41, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Oriental%20del%20Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, entre Brasil, Argentina y el océano Atlántico. 2, record 41, Spanish, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 3, record 41, Spanish, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Habitante: uruguayo, uruguaya. 3, record 41, Spanish, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: nombre usual del país. 2, record 41, Spanish, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 41, Spanish, - Uruguay
Record number: 41, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Uruguay" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 41, Spanish, - Uruguay
Record 42 - internal organization data 2017-03-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Argentina
1, record 42, English, Argentina
correct, South America
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Argentine Republic 2, record 42, English, Argentine%20Republic
correct, South America
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River. 3, record 42, English, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 4, record 42, English, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Argentinian. 4, record 42, English, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Argentina: common name of the country. 5, record 42, English, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: codes recognized by ISO. 5, record 42, English, - Argentina
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- Argentine
1, record 42, French, Argentine
correct, feminine noun, South America
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- République argentine 2, record 42, French, R%C3%A9publique%20argentine
correct, feminine noun, South America
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, record 42, French, - Argentine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Buenos Aires. 4, record 42, French, - Argentine
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Argentin, Argentine. 4, record 42, French, - Argentine
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Argentine : nom usuel du pays. 5, record 42, French, - Argentine
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG : codes reconnus par l'ISO. 5, record 42, French, - Argentine
Record number: 42, Textual support number: 6 OBS
aller en Argentine, visiter l'Argentine 5, record 42, French, - Argentine
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- Argentina
1, record 42, Spanish, Argentina
correct, feminine noun, South America
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- República Argentina 1, record 42, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Argentina
correct, feminine noun, South America
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
República federal situada en la parte meridional de América del Sur. 2, record 42, Spanish, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Capital: Buenos Aires. 3, record 42, Spanish, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Habitante : argentino, argentina. 3, record 42, Spanish, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Argentina : nombre usual del país. 4, record 42, Spanish, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 42, Spanish, - Argentina
Record number: 42, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional. 3, record 42, Spanish, - Argentina
Record 43 - internal organization data 2017-02-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 43, Main entry term, English
- Buenos Aires
1, record 43, English, Buenos%20Aires
correct, Argentina
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Capital of Argentina. 2, record 43, English, - Buenos%20Aires
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Porteño, Porteña. 2, record 43, English, - Buenos%20Aires
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 43, Main entry term, French
- Buenos Aires
1, record 43, French, Buenos%20Aires
correct, see observation, Argentina
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'Argentine. 2, record 43, French, - Buenos%20Aires
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Portègne. 2, record 43, French, - Buenos%20Aires
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 43, French, - Buenos%20Aires
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 43, Main entry term, Spanish
- Buenos Aires
1, record 43, Spanish, Buenos%20Aires
correct, see observation, Argentina
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Capital de Argentina. 2, record 43, Spanish, - Buenos%20Aires
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Habitante: porteño, porteña. 2, record 43, Spanish, - Buenos%20Aires
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 43, Spanish, - Buenos%20Aires
Record 44 - internal organization data 2017-02-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Paraguay
1, record 44, English, Paraguay
correct, South America
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Republic of Paraguay 1, record 44, English, Republic%20of%20Paraguay
correct, South America
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in south-central South America. 2, record 44, English, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asunción. 3, record 44, English, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Paraguayan. 3, record 44, English, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Paraguay: common name of the country. 4, record 44, English, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY: codes recognized by ISO. 4, record 44, English, - Paraguay
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- Paraguay
1, record 44, French, Paraguay
correct, masculine noun, South America
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- République du Paraguay 1, record 44, French, R%C3%A9publique%20du%20Paraguay
correct, feminine noun, South America
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
État continental de l'Amérique du Sud, entre la Bolivie, le Brésil et l'Argentine. 2, record 44, French, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Asunción. 3, record 44, French, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Paraguayen, Paraguayenne. 3, record 44, French, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Paraguay : nom usuel du pays. 4, record 44, French, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY : codes reconnus par l'ISO. 4, record 44, French, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
aller au Paraguay, visiter le Paraguay 4, record 44, French, - Paraguay
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 44
Record 44, Main entry term, Spanish
- Paraguay
1, record 44, Spanish, Paraguay
correct, masculine noun, South America
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- República del Paraguay 1, record 44, Spanish, Rep%C3%BAblica%20del%20Paraguay
correct, feminine noun, South America
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, entre Brasil, Bolivia y Argentina. 2, record 44, Spanish, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Capital: Asunción. 3, record 44, Spanish, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Habitante: paraguayo, paraguaya. 3, record 44, Spanish, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Paraguay: nombre usual del país. 4, record 44, Spanish, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
PY; PRY: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 44, Spanish, - Paraguay
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Paraguay" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 44, Spanish, - Paraguay
Record 45 - internal organization data 2016-09-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- yerba mate
1, record 45, English, yerba%20mate
correct, see observation
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Paraguay tea 2, record 45, English, Paraguay%20tea
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A shrub in the holly family Aquifoliaceae, native to South America, the leaves of which are used to make tea. 3, record 45, English, - yerba%20mate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "yerba mate" is reserved to designate the shrub and its leaves. The infusion prepared with the yerba mate leaves is called "mate". 3, record 45, English, - yerba%20mate
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- yerba mate
1, record 45, French, yerba%20mate
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- houx maté 2, record 45, French, houx%20mat%C3%A9
correct, masculine noun
- herbe du Paraguay 2, record 45, French, herbe%20du%20Paraguay
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Arbre [blanchâtre] à feuilles persistantes [ovales, alternées, qui donne des baies violettes; de la famille des Aquifoliaceae], originaire du Paraguay, du Brésil, de l'Argentine et de l'Uruguay. [...] l'arbre peut atteindre 20 m de hauteur alors que, en culture, on le taille de manière à ce qu'il ne dépasse pas les 4 m à 8 m. 1, record 45, French, - yerba%20mate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «yerba mate» est réservé pour nommer l'arbre et ses feuilles. L'infusion préparée à partir des feuilles de cet arbre s'appelle le «mate». 3, record 45, French, - yerba%20mate
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 45
Record 45, Main entry term, Spanish
- yerba mate
1, record 45, Spanish, yerba%20mate
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- té del Paraguay 2, record 45, Spanish, t%C3%A9%20del%20Paraguay
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Arbusto que pertenece a la familia de las Aquifoliáceas, del género Ilex, cuyo cultivo se halla muy extendido en Paraguay, Brasil, Argentina y Uruguay. De esta planta sólo es aprovechable la hoja, que se tuesta y seca antes de ser envasada y vendida. 3, record 45, Spanish, - yerba%20mate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El término "yerba mate" se reserva para referirse a la planta y sus hojas. La infusión que se prepara con las hojas de la yerba mate se denomina "mate". 3, record 45, Spanish, - yerba%20mate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
El término "té del Paraguay" se utiliza tanto para denominar al árbol de la yerba mate como a la infusión que se prepara con sus hojas. 3, record 45, Spanish, - yerba%20mate
Record 46 - internal organization data 2016-05-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 46, Main entry term, English
- non-profit corporation
1, record 46, English, non%2Dprofit%20corporation
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- nonprofit corporation 2, record 46, English, nonprofit%20corporation
correct
- not-for-profit corporation 3, record 46, English, not%2Dfor%2Dprofit%20corporation
correct
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Record 46, Main entry term, French
- entreprise sans but lucratif
1, record 46, French, entreprise%20sans%20but%20lucratif
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- entreprise à but non lucratif 2, record 46, French, entreprise%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Record 46, Main entry term, Spanish
- sociedad sin fines de lucro
1, record 46, Spanish, sociedad%20sin%20fines%20de%20lucro
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- sociedad sin ánimo de lucro 2, record 46, Spanish, sociedad%20sin%20%C3%A1nimo%20de%20lucro
correct, feminine noun
- sociedad sin fines lucrativos 3, record 46, Spanish, sociedad%20sin%20fines%20lucrativos
correct, feminine noun
- sociedad no lucrativa 4, record 46, Spanish, sociedad%20no%20lucrativa
see observation, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Las sociedades sin fines de lucro son organizaciones que no tienen como objetivo el lucro económico; esto es que, a diferencia de las empresas, los ingresos que generan no son repartidos entre sus socios, sino que se destinan a su objeto social. 1, record 46, Spanish, - sociedad%20sin%20fines%20de%20lucro
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Cuando no existe beneficio para la organización, porque éste se traslada de forma íntegra a la actividad prestada a los clientes o usuarios de la organización, se denomina "sociedad sin ánimo de lucro". 2, record 46, Spanish, - sociedad%20sin%20fines%20de%20lucro
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
El uso de "no lucrativo" en el sentido de "sin fines de lucro", y no de que no produce ganancias, está documentado en fuentes provenientes de Argentina, Chile, España y México, entre otras. 5, record 46, Spanish, - sociedad%20sin%20fines%20de%20lucro
Record 47 - internal organization data 2016-04-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- grey wood pigeon
1, record 47, English, grey%20wood%20pigeon
correct, see observation
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- silver pigeon 1, record 47, English, silver%20pigeon
correct, see observation
- silvery wood pigeon 1, record 47, English, silvery%20wood%20pigeon
correct, see observation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, record 47, English, - grey%20wood%20pigeon
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 47, English, - grey%20wood%20pigeon
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- pigeon argenté
1, record 47, French, pigeon%20argent%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, record 47, French, - pigeon%20argent%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pigeon argenté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 47, French, - pigeon%20argent%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 47, French, - pigeon%20argent%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-03-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 48, Main entry term, English
- Top Secret
1, record 48, English, Top%20Secret
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A security marking used when unauthorized disclosure of the information would cause exceptionally grave damage to the nation. 2, record 48, English, - Top%20Secret
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 2, record 48, English, - Top%20Secret
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter (on each word in this case) and within quotation marks. 3, record 48, English, - Top%20Secret
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 48, Main entry term, French
- Très secret
1, record 48, French, Tr%C3%A8s%20secret
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cote de sécurité attribuée à des documents dont la sécurité est capitale et dont la divulgation non autorisée pourrait constituer une menace très grave pour le pays. 2, record 48, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 2, record 48, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, record 48, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 48, Main entry term, Spanish
- Estrictamente Confidencial
1, record 48, Spanish, Estrictamente%20Confidencial
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- Secreto 2, record 48, Spanish, Secreto
correct, see observation, Spain
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Estrictamente Confidencial : Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público" y en Venezuela, "Estrictamente Confidencial", "Confidencial", "De Uso Interno" y "De Uso Público". 3, record 48, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Secreto: La Unión Europea indica la correspondencia "Secreto" (España) para las clasificaciones de seguridad "Top Secret/Très secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 48, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record 49 - internal organization data 2016-02-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- striated argentine
1, record 49, English, striated%20argentine
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Argentinidae. 2, record 49, English, - striated%20argentine
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Argentina striata Goode & Bean, 1895. 1, record 49, English, - striated%20argentine
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- argentine striée
1, record 49, French, argentine%20stri%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Argentinidae. 2, record 49, French, - argentine%20stri%C3%A9e
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-01-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- secondary screw-worm
1, record 50, English, secondary%20screw%2Dworm
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- mouche à viande du Sud
1, record 50, French, mouche%20%C3%A0%20viande%20du%20Sud
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Zoología
Entrada(s) universal(es) Record 50
Record 50, Main entry term, Spanish
- mosca del gusano barrenador
1, record 50, Spanish, mosca%20del%20gusano%20barrenador
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
El control de la mosca del gusano barrenador, se puede lograr ejecutando en los ranchos prácticas para reducir el número de heridas hechas por el hombre. La mosca aparentemente es afectada por ciclos estacionales húmedo-secos. Se conoce poco de la incidencia y distribución en Sudamérica, excepto que las infestaciones de gusano barrenador son de importancia económica hasta Uruguay y el centro de Argentina. 1, record 50, Spanish, - mosca%20del%20gusano%20barrenador
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Miasis. Las miasis se clasifican en tres grupos: a) miasis primarias o específicas [...] b) miasis secundarias o semi-específicas: causadas por larvas de moscas que requieren de tejido en descomposición. Las principales son: Cochliomya macellaria y Sarcophaga sp [...] 2, record 50, Spanish, - mosca%20del%20gusano%20barrenador
Record 51 - internal organization data 2015-12-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Record 51, Main entry term, English
- Group of Twenty-Two
1, record 51, English, Group%20of%20Twenty%2DTwo
correct
Record 51, Abbreviations, English
- G22 1, record 51, English, G22
correct
- G-22 1, record 51, English, G%2D22
correct
Record 51, Synonyms, English
- Group of 22 2, record 51, English, Group%20of%2022
correct
- G22 1, record 51, English, G22
correct
- G-22 2, record 51, English, G%2D22
correct
- G22 1, record 51, English, G22
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A forum of 22 emerging and developed countries founded in 1997. It has since been superseded by the G33 and then by the G20. The main purpose of the group was to convene each nation's finance ministers and central bank governors to discuss global finance and development strategies. 3, record 51, English, - Group%20of%20Twenty%2DTwo
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Record 51, Main entry term, French
- Groupe des Vingt-deux
1, record 51, French, Groupe%20des%20Vingt%2Ddeux
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- G22 1, record 51, French, G22
correct, masculine noun
- G-22 1, record 51, French, G%2D22
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
- Groupe des 22 1, record 51, French, Groupe%20des%2022
correct, masculine noun
- G22 1, record 51, French, G22
correct, masculine noun
- G-22 1, record 51, French, G%2D22
correct, masculine noun
- G22 1, record 51, French, G22
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Record 51, Main entry term, Spanish
- Grupo de los Veintidós
1, record 51, Spanish, Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
- G-22 1, record 51, Spanish, G%2D22
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Synonyms, Spanish
- Grupo de los 22 2, record 51, Spanish, Grupo%20de%20los%2022
correct, masculine noun
- G22 2, record 51, Spanish, G22
correct, see observation, masculine noun
- G22 2, record 51, Spanish, G22
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La creación temporal del Grupo de los Veintidós […] fue anunciada por [los] dirigentes de los países del APEC [Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico] en la reunión celebrada en noviembre de 1997 en Vancouver […] El G-22 estaba integrado por los ministros de hacienda y gobernadores de bancos centrales de los países industriales del G-7 y otros 15 países(Argentina, Australia, Brasil, China, India, Indonesia, RAE [Región Administrativa Especial] de Hong Kong, Malasia, México, Polonia, la República de Corea, Rusia, Singapur, Sudáfrica y Tailandia). […] Fue reemplazado primero por el G-33 y luego por el G-20. 1, record 51, Spanish, - Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
G-22; G22: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía sin guion. Según la Ortografía académica, se considera correcto, aunque no preceptivo, escribir las siglas formadas por combinaciones de letras y cifras con guion intermedio (G-20); sin embargo, esta misma obra indica que en la actualidad es admisible y cada vez más frecuente escribirlas unidas sin guion (G20, MP4). 3, record 51, Spanish, - Grupo%20de%20los%20Veintid%C3%B3s
Record 52 - internal organization data 2015-12-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Rugby
Record 52, Main entry term, English
- scrummage
1, record 52, English, scrummage
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- scrum 2, record 52, English, scrum
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A play in which the forwards on each team lock arms and crouch over, the two sides meeting head-to-head and the ball being put into play in the tunnel between the front rows. 3, record 52, English, - scrummage
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The scrum: when the whistle blows and the referee calls for a scrummage, the eight forwards on each team bind together in a formidable pack and come together headfirst against the opposition, aligned in the same manner. 4, record 52, English, - scrummage
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
... scrum. This is the shortened form of "scrummage," derived from scrimmage, meaning organised scrap. Sixteen men, eight on each side (all the forwards, basically), bend down in an interlocking formation and fight over the ball, which is placed between their legs in the centre of the scrum by the scrum-half ... 5, record 52, English, - scrummage
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Rugby
Record 52, Main entry term, French
- mêlée ordonnée
1, record 52, French, m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- mêlée 1, record 52, French, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Phase du jeu où, à la suite d'une faute, les avants des deux équipes se groupent épaule contre épaule et tentent de s'approprier le ballon. 2, record 52, French, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Mêlée ordonnée [...] Une mêlée est formée dans le champ de jeu quand huit joueurs de chaque équipe liés entre eux sur trois lignes entrent en contact avec l'adversaire de façon que les têtes des premières lignes soient imbriquées. Cela crée un tunnel dans lequel un demi de mêlée introduit le ballon afin que les joueurs de première ligne puissent lutter pour la possession du ballon en le talonnant avec l'un de leurs pieds. 3, record 52, French, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Remise en jeu [...] où les deux paquets d'avants se lient face-à-face, après un en-avant, un regroupement d'où le ballon n'est pas sorti, lancer en touche pas droit et divers mauvais renvois. 4, record 52, French, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Record 52, Main entry term, Spanish
- melé
1, record 52, Spanish, mel%C3%A9
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- scrum 2, record 52, Spanish, scrum
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] jugada en la que varios integrantes de cada equipo, agachados y agarrados, se empujan para hacerse con el balón, que ha sido introducido en medio de ellos, y pasárselo a otro jugador que está detrás. 3, record 52, Spanish, - mel%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Scrum toma el nombre de la melé, una jugada estática en la que un número fijo de jugadores con una estructura determinada, disputan el balón coordinados por el árbitro. 4, record 52, Spanish, - mel%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
melé; scrum : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la formación "scrum", central en el juego de rugby, es una palabra utilizada en Inglaterra o Argentina, siendo equivalente "melée" en Francia y "melé" en España. 5, record 52, Spanish, - mel%C3%A9
Record 53 - internal organization data 2015-11-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 53, Main entry term, English
- quality job
1, record 53, English, quality%20job
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The reductions will be adapted to foster development projects with high value-added for Québec and that create quality jobs. 2, record 53, English, - quality%20job
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 53, Main entry term, French
- emploi de qualité
1, record 53, French, emploi%20de%20qualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ces rabais seront modulés de façon à favoriser les projets de développement ayant une haute valeur ajoutée pour le Québec et créant des emplois de qualité. 2, record 53, French, - emploi%20de%20qualit%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 53, Main entry term, Spanish
- empleo de calidad
1, record 53, Spanish, empleo%20de%20calidad
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[El secretario de Finanzas] enfatizó que dichos logros son consecuencia del constante impulso a la creación de empleos de calidad, uno de los pilares de la estrategia de crecimiento inclusivo que Argentina persigue desde 2003, y que incluye instrumentos como la promoción de la negociación colectiva, las políticas de entrenamiento y capacitación y aquellas destinadas a aumentar el piso de protección social. 1, record 53, Spanish, - empleo%20de%20calidad
Record 54 - internal organization data 2015-04-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Record 54, Main entry term, English
- multimedia messaging service
1, record 54, English, multimedia%20messaging%20service
correct
Record 54, Abbreviations, English
- MMS 1, record 54, English, MMS
correct
Record 54, Synonyms, English
- multimedia message service 2, record 54, English, multimedia%20message%20service
correct
- MMS 2, record 54, English, MMS
correct
- MMS 2, record 54, English, MMS
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The multimedia messaging service (MMS) is, as its name suggests, the ability to send and receive messages comprising a combination of rich media, including text, sounds, images and video, to MMS capable handsets. 3, record 54, English, - multimedia%20messaging%20service
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Télécommunications
- Émission et réception radio
Record 54, Main entry term, French
- service de messagerie multimédia
1, record 54, French, service%20de%20messagerie%20multim%C3%A9dia
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- service de messages multimédias 2, record 54, French, service%20de%20messages%20multim%C3%A9dias
correct, masculine noun
- messagerie image et vidéo 3, record 54, French, messagerie%20image%20et%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- messagerie multimédia 4, record 54, French, messagerie%20multim%C3%A9dia
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet [à l'utilisateur] d'envoyer et de recevoir des messages [...] contenant du texte, des photos, des images fixes ou animées, du son ou des clips vidéos sur [son] téléphone mobile. 5, record 54, French, - service%20de%20messagerie%20multim%C3%A9dia
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 54, Main entry term, Spanish
- servicio de mensajería multimedia
1, record 54, Spanish, servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20multimedia
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
- MMS 1, record 54, Spanish, MMS
correct, masculine noun
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Nuevo servicio de mensajería multimedia […] La plataforma de contenidos para celulares de La Nación Digital anunció el primer sistema de alertas MMS en la Argentina; permitirá recibir texto, imágenes, videos y sonido a diferencia de los mensajes de texto tradicionales. 2, record 54, Spanish, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20multimedia
Record 55 - internal organization data 2015-02-10
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Transmission and Reception
Record 55, Main entry term, English
- handheld two-way radio
1, record 55, English, handheld%20two%2Dway%20radio
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- handheld radio 2, record 55, English, handheld%20radio
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Some examples of handheld two-way radios are walkie-talkie, CB or amateur radios. 3, record 55, English, - handheld%20two%2Dway%20radio
Record 55, Key term(s)
- hand held radio
- hand held two-way radio
- handheld 2-way radio
- hand held 2-way radio
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Émission et réception radio
Record 55, Main entry term, French
- appareil radio bidirectionnel portatif
1, record 55, French, appareil%20radio%20bidirectionnel%20portatif
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- radio bidirectionnelle portative 2, record 55, French, radio%20bidirectionnelle%20portative
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Key term(s)
- appareil radio bi-directionnel portatif
- radio bi-directionnelle portative
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 55, Main entry term, Spanish
- radio de dos vías
1, record 55, Spanish, radio%20de%20dos%20v%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- radio bidireccional 2, record 55, Spanish, radio%20bidireccional
correct, masculine and feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
BGH podrá ofrecer la posibilidad de reparar en la Argentina equipos de radio de dos vías [...]. Estos equipos cumplen requisitos más exigentes que las radios estándar, y están diseñados para generar una cantidad de energía por debajo de los niveles que pueden causar explosiones en atmósferas inflamables, como en estaciones de servicio y emprendimientos relacionados con la petroquímica, entre otros. 3, record 55, Spanish, - radio%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Gamma wave es un sistema de radio bidireccional en la banda de 868 MHz. A diferencia de los sistemas bidireccionales, en este sistema los aparatos pueden actuar simultáneamente como emisor y receptor. 4, record 55, Spanish, - radio%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
Los radios bidireccionales son dispositivos de comunicación inalámbrica que transmiten de un radio a otro o con otros mediante frecuencias de radio, en un local, ciudad o en el campo. Operan con baterías que se recargan periódicamente por medio de cargadores de vehículos o de escritorio. 5, record 55, Spanish, - radio%20de%20dos%20v%C3%ADas
Record 56 - internal organization data 2014-09-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- National and International Economics
Record 56, Main entry term, English
- Union of South American Nations
1, record 56, English, Union%20of%20South%20American%20Nations
correct
Record 56, Abbreviations, English
- USAN 2, record 56, English, USAN
correct
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An intergovernmental union integrating two existing customs unions – Mercosur and the Andean Community of Nations (CAN) – as part of a continuing process of South American integration. 2, record 56, English, - Union%20of%20South%20American%20Nations
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The official languages of USAN are Dutch, English, Portuguese and Spanish. 3, record 56, English, - Union%20of%20South%20American%20Nations
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Économie nationale et internationale
Record 56, Main entry term, French
- Union des nations sud-américaines
1, record 56, French, Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
unofficial, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
- UNASUR 1, record 56, French, UNASUR
unofficial, feminine noun
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Organisation intergouvernementale intégrant deux unions douanières présentes dans la région : le Marché commun du Sud (Mercosur) et la Communauté andine (CAN), dans le cadre d'une intégration continue de l'Amérique du Sud. 1, record 56, French, - Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les langues officielles de l'Union des nations sud-américaines sont l'anglais, l'espagnol, le néerlandais et le portugais. 2, record 56, French, - Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Economía nacional e internacional
Record 56, Main entry term, Spanish
- Unión de Naciones Suramericanas
1, record 56, Spanish, Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
- UNASUR 2, record 56, Spanish, UNASUR
correct, feminine noun
- Unasur 3, record 56, Spanish, Unasur
correct, feminine noun
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional creada en 2008 como impulso a la integración regional en materia de energía, educación, salud, ambiente, infraestructura, seguridad y democracia. [...] La República Argentina, el Estado Plurinacional de Bolivia, la República Federativa del Brasil, la República de Colombia, la República de Chile, la República del Ecuador, la República Cooperativa de Guyana, la República del Paraguay, la República del Perú, la República de Suriname, la República Oriental del Uruguay y la República Bolivariana de Venezuela son sus doce Estados miembros. Por la diversidad de países miembros, las lenguas oficiales son el español, el inglés, [el] portugués y [el] neerlandés. 2, record 56, Spanish, - Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que "Unasur" se escriba solo con mayúscula inicial, por tratarse de un acrónimo de más de cuatro letras de un nombre propio, según indica la Ortografía de la lengua española. 4, record 56, Spanish, - Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
Record 57 - internal organization data 2014-07-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Record 57, Main entry term, English
- air-to-air weapon
1, record 57, English, air%2Dto%2Dair%20weapon
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- A/A weapon 1, record 57, English, A%2FA%20weapon
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Weapons employed against airborne targets. This encompasses weapons that are employed beyond and within visual range. 1, record 57, English, - air%2Dto%2Dair%20weapon
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Record 57, Main entry term, French
- arme air-air
1, record 57, French, arme%20air%2Dair
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Armes employées contre des cibles aériennes. Elles comprennent les armes employées au delà et à l’intérieur de la portée visuelle. 2, record 57, French, - arme%20air%2Dair
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
Record 57, Main entry term, Spanish
- arma de aire a aire
1, record 57, Spanish, arma%20de%20aire%20a%20aire
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La principal arma de aire a aire de la FAA [Fuerza Aérea Argentina] era el Matra 530 de manufactura Francesa, un proyectil infrarrojo de aire a aire. 1, record 57, Spanish, - arma%20de%20aire%20a%20aire
Record 58 - internal organization data 2014-07-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 58, Main entry term, English
- forest land
1, record 58, English, forest%20land
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- forested land 2, record 58, English, forested%20land
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Land primarily intended for growing, or currently supporting, forest. 3, record 58, English, - forest%20land
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
It includes land not now forested (for example, clearcut lands and northern lands that are forested but not intended for any commercial forestry use) and plantations. 3, record 58, English, - forest%20land
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
forest land: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, record 58, English, - forest%20land
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 58, Main entry term, French
- terrain forestier
1, record 58, French, terrain%20forestier
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- terre forestière 2, record 58, French, terre%20foresti%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Terrain destiné principalement à porter ou portant une forêt en croissance. 3, record 58, French, - terrain%20forestier
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Comprend les terrains qui ne sont pas actuellement boisés, comme les parterres de coupe à blanc, les terrains forestiers du Nord non exploités et les plantations. 3, record 58, French, - terrain%20forestier
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
terre forestière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, record 58, French, - terrain%20forestier
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 58, Main entry term, Spanish
- terreno forestal
1, record 58, Spanish, terreno%20forestal
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- superficie forestal 2, record 58, Spanish, superficie%20forestal
feminine noun
- tierra forestal 2, record 58, Spanish, tierra%20forestal
feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Terreno con bosque. 1, record 58, Spanish, - terreno%20forestal
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En Chile para este significado se usa "suelo" no "terreno". 1, record 58, Spanish, - terreno%20forestal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Algunos países incluyen "terrenos forestales potenciales" o "terrenos no forestales" en sus informes sobre terrenos forestales, pero es importante declararlos por seperado a fin de evitar confusiones en la interpretación de numerosos indicadores.-Argentina, Chile y México agregan a los terrenos, [...] los terrenos forestales potenciales de establecer cobertura forestal.-terrenos forestales potenciales-terrenos actualmente sin árboles pero reconocidos oficialmente como potencialmente idóneos para hacer crecer árboles productores de madera. 1, record 58, Spanish, - terreno%20forestal
Record 59 - internal organization data 2014-06-27
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Record 59, Main entry term, English
- national identification card
1, record 59, English, national%20identification%20card
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- national identity card 2, record 59, English, national%20identity%20card
correct
- national ID card 3, record 59, English, national%20ID%20card
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A portable document, typically a plasticized card with digitally embedded information, that someone is required or encouraged to carry as a means of confirming their identity. 2, record 59, English, - national%20identification%20card
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
national identification card: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 59, English, - national%20identification%20card
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
national identification card; national ID card: terminology used by Passport Canada. 5, record 59, English, - national%20identification%20card
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Record 59, Main entry term, French
- carte d'identité nationale
1, record 59, French, carte%20d%27identit%C3%A9%20nationale
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un texte de loi gouvernemental relance le débat sur la carte d'identité nationale, qui inclurait des empreintes biométriques. 2, record 59, French, - carte%20d%27identit%C3%A9%20nationale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
carte d'identité nationale : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et par Passeport Canada. 3, record 59, French, - carte%20d%27identit%C3%A9%20nationale
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Protección de las personas
Record 59, Main entry term, Spanish
- cédula nacional de identidad
1, record 59, Spanish, c%C3%A9dula%20nacional%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- tarjeta nacional de identidad 2, record 59, Spanish, tarjeta%20nacional%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Obtención de la Cédula Nacional de Identidad. Toda persona mayor de 18 años, residente en el país, tiene la obligación de estar en posesión de su cédula de identidad vigente y en buen estado. 1, record 59, Spanish, - c%C3%A9dula%20nacional%20de%20identidad
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Todos los visitantes necesitarán estar en posesión de un pasaporte con las siguientes excepciones : nacionales de Uruguay que lleguen de Argentina, Brasil, Chile o Paraguay y estén en posesión de una tarjeta nacional de identidad […] 2, record 59, Spanish, - c%C3%A9dula%20nacional%20de%20identidad
Record 60 - internal organization data 2014-06-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Audio Technology
- Police
- Intelligence (Military)
Record 60, Main entry term, English
- wiretap
1, record 60, English, wiretap
correct, verb
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- tap 2, record 60, English, tap
correct, verb
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit]. 1, record 60, English, - wiretap
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électroacoustique
- Police
- Renseignement (Militaire)
Record 60, Main entry term, French
- installer un dispositif d'écoute
1, record 60, French, installer%20un%20dispositif%20d%27%C3%A9coute
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electroacústica
- Policía
- Inteligencia (militar)
Record 60, Main entry term, Spanish
- intervenir
1, record 60, Spanish, intervenir
correct
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- pinchar 2, record 60, Spanish, pinchar
correct, Argentina, Spain, familiar
- chuponear 3, record 60, Spanish, chuponear
correct, Peru, familiar
- chuzar 3, record 60, Spanish, chuzar
correct, Colombia, familiar
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas. 1, record 60, Spanish, - intervenir
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar"(España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear"(Perú) y "chuzar"(Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial. 3, record 60, Spanish, - intervenir
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado. 3, record 60, Spanish, - intervenir
Record 61 - internal organization data 2014-06-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 61, Main entry term, English
- Community of Latin American and Caribbean States
1, record 61, English, Community%20of%20Latin%20American%20and%20Caribbean%20States
correct
Record 61, Abbreviations, English
- CELAC 1, record 61, English, CELAC
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) is a regional bloc of 33 Latin American and Caribbean States. It was formed at the Unity Summit, which consisted of the 21st Summit of the Rio Group and the 2nd Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development (CALC), in the Mayan Riviera, Mexico on 23 February 2010. The organization aims to unite all of the Latin American and Caribbean States in order to strengthen the political, social and cultural integration of the region, improve its quality of life, stimulate its economic growth, and advance the well-being of all of its people. CELAC is a successor of the Rio Group and CALC. 1, record 61, English, - Community%20of%20Latin%20American%20and%20Caribbean%20States
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Record 61, Main entry term, French
- Communauté d’États latino-américains et caribéens
1, record 61, French, Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
- CELAC 1, record 61, French, CELAC
correct, feminine noun
- Celac 1, record 61, French, Celac
correct, feminine noun
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La création de la Communauté d'États Latino-Américains et Caribéens, la CELAC, regroupant 33 pays, lors du sommet qui s’est tenu les 2 et 3 décembre derniers à Caracas, représente une date historique à plus d’un titre. [...] La proposition de création de cette Communauté d’États Latino-Américains et Caribéens est née lors des sommets tenus en décembre 2008, à Bahia au Brésil, puis en février 2010 à Cancun au Mexique. [...] pour la première fois l’Amérique Latine et les Caraïbes se réunissaient de leur propre initiative, sans la présence ni des [É.U.], du Canada ou de quelque pays européen [son objectif : servir d'espace de dialogue entre latinos]. 1, record 61, French, - Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20latino%2Dam%C3%A9ricains%20et%20carib%C3%A9ens
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 61, Main entry term, Spanish
- Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños
1, record 61, Spanish, Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
- Celac 2, record 61, Spanish, Celac
correct, feminine noun
- CELAC 3, record 61, Spanish, CELAC
avoid, feminine noun
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños [...] es un organismo intergubernamental de ámbito regional, constituido por los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de América Latina y el Caribe, reunidos en la Cumbre de la Unidad de América Latina y el Caribe, conformada por la XXI Cumbre del Grupo de Río y la II CALC (Cumbre de América Latina y del Caribe sobre Integración y Desarrollo), en la Riviera Maya, México, los días 22 y 23 de febrero de 2010. [...] Se fundamenta en los siguientes principios y valores comunes: el respeto al derecho internacional; la igualdad soberana de los Estados; el no uso ni la amenaza del uso de la fuerza; la democracia; el respeto a los derechos humanos; el respeto al medio ambiente, tomando en cuenta los pilares ambiental, económico y social del desarrollo sustentable; la cooperación internacional para el desarrollo sustentable; la unidad e integración de los Estados de América Latina y el Caribe; y un diálogo permanente que promueva la paz y la seguridad regionales. Y se basa en la solidaridad, la inclusión social, la equidad e igualdad de oportunidades, la complementariedad, la flexibilidad, la participación voluntaria, la pluralidad y la diversidad. 4, record 61, Spanish, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Sus Estados miembros son : Antigua y Barbuda; República Argentina; Mancomunidad de las Bahamas; Barbados; Belice; Estado Plurinacional de Bolivia; República Federal de Brasil; República de Chile; República de Colombia; República de Costa Rica; República de Cuba; República Dominicana; Mancomunidad de Dominica; República del Ecuador; República de El Salvador; Grenada; República de Guatemala; República Cooperativa de Guyana; República de Haití; República de Honduras; Jamaica; Estados Unidos Mexicanos; República de Nicaragua; República de Panamá; República del Paraguay; República del Perú; Santa Lucía; Federación de San Cristóbal y Nieves; San Vicente y las Granadinas; República de Surinam; República de Trinidad y Tobago; República Oriental del Uruguay; República Bolivariana de Venezuela. 4, record 61, Spanish, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Celac es el acrónimo de Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. Por tener más de cuatro letras, lo recomendable es escribirlo con mayúscula solo en la inicial (Celac, en lugar de CELAC), de acuerdo con lo que indica la Ortografía de las Academias. 5, record 61, Spanish, - Comunidad%20de%20Estados%20Latinoamericanos%20y%20Caribe%C3%B1os
Record 62 - internal organization data 2013-12-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Medication
- Pharmacy
Record 62, Main entry term, English
- over-the-counter drug
1, record 62, English, over%2Dthe%2Dcounter%20drug
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- OTC drug 1, record 62, English, OTC%20drug
correct
- over-the-counter medicine 2, record 62, English, over%2Dthe%2Dcounter%20medicine
correct
- OTC medicine 2, record 62, English, OTC%20medicine
correct
- over-the-counter medication 3, record 62, English, over%2Dthe%2Dcounter%20medication
correct
- OTC medication 4, record 62, English, OTC%20medication
correct
- over-the-counter remedy 5, record 62, English, over%2Dthe%2Dcounter%20remedy
correct
- non-prescription remedy 6, record 62, English, non%2Dprescription%20remedy
correct
- non-prescription medication 7, record 62, English, non%2Dprescription%20medication
correct
- nonprescription drug 8, record 62, English, nonprescription%20drug
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[A drug] available to the consumer without a prescription. 9, record 62, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20drug
Record 62, Key term(s)
- nonprescription remedy
- non-prescription drug
- nonprescription medication
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Médicaments
- Pharmacie
Record 62, Main entry term, French
- médicament en vente libre
1, record 62, French, m%C3%A9dicament%20en%20vente%20libre
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- médicament vendu sans ordonnance 2, record 62, French, m%C3%A9dicament%20vendu%20sans%20ordonnance
correct, masculine noun
- médicament sans ordonnance 3, record 62, French, m%C3%A9dicament%20sans%20ordonnance
correct, masculine noun
- MSO 4, record 62, French, MSO
correct, masculine noun
- MSO 4, record 62, French, MSO
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
médicament sans ordonnance; MSO : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008. 5, record 62, French, - m%C3%A9dicament%20en%20vente%20libre
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Farmacia
Record 62, Main entry term, Spanish
- medicamento de venta libre
1, record 62, Spanish, medicamento%20de%20venta%20libre
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- medicamento de venta sin receta 2, record 62, Spanish, medicamento%20de%20venta%20sin%20receta
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
¿Qué es un medicamento de venta libre? La ley argentina define :“Corresponde la condición de venta libre a aquellos medicamentos destinados a aliviar dolencias que no exigen en la práctica de la intervención médica y que además, su uso en la forma, condiciones y dosis previstas, no entraña, por su amplio margen de seguridad, peligros para el consumidor”. 3, record 62, Spanish, - medicamento%20de%20venta%20libre
Record 63 - internal organization data 2013-09-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Types of Trade Goods
Record 63, Main entry term, English
- furbearer
1, record 63, English, furbearer
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- fur-bearing animal 2, record 63, English, fur%2Dbearing%20animal
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An animal that bears fur especially of a commercially desired quality. 3, record 63, English, - furbearer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
furbearer: term used in the Umbrella Final Agreement / Yukon First Nations (Champagne and Aishihik). 4, record 63, English, - furbearer
Record 63, Key term(s)
- fur bearer
- furbearing animal
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Types d'objets de commerce
Record 63, Main entry term, French
- animal à fourrure
1, record 63, French, animal%20%C3%A0%20fourrure
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
animal à fourrure : terme employé dans l'Accord-cadre / Premières Nations du Yukon (Champagne et Aishihik). 2, record 63, French, - animal%20%C3%A0%20fourrure
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Tipos de bienes comerciales
Record 63, Main entry term, Spanish
- animal peletero
1, record 63, Spanish, animal%20peletero
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- animal de peletería 2, record 63, Spanish, animal%20de%20peleter%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El Rex es un típico animal peletero por excelencia, siendo su carne un valor agregado, ya que lo más importante es la piel. Actualmente en Argentina y el mundo entero ha tomado una gran aceptación debido a su particularidad de ser un animal proveedor de "pieles naturales ecológicas" ya que se cría en criaderos industriales y lo que es mejor se aprovecha su carne. 1, record 63, Spanish, - animal%20peletero
Record 64 - internal organization data 2012-12-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Record 64, Main entry term, English
- Royal Canadian Mounted Police
1, record 64, English, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
Record 64, Abbreviations, English
- RCMP 2, record 64, English, RCMP
correct, see observation
- R.C.M.P. 3, record 64, English, R%2EC%2EM%2EP%2E
former designation, correct, see observation
Record 64, Synonyms, English
- Royal North-West Mounted Police 3, record 64, English, Royal%20North%2DWest%20Mounted%20Police
former designation, correct
- R.N.W.M.P. 3, record 64, English, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
former designation, correct
- R.N.W.M.P. 3, record 64, English, R%2EN%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Police 3, record 64, English, North%2DWest%20Mounted%20Police
former designation, correct
- N.W.M.P. 3, record 64, English, N%2EW%2EM%2EP%2E
former designation, correct
- N.W.M.P. 3, record 64, English, N%2EW%2EM%2EP%2E
- North-West Mounted Rifles 3, record 64, English, North%2DWest%20Mounted%20Rifles
former designation, unofficial, plural
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A government agency that reports to the Minister of Public Safety and that provides national police services. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 4, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Created in 1873, the Force was originally to be known as the North-West Mounted Rifles, but with a stroke of Sir John A. Macdonald's pen, the word "Police" replaced "Rifles." In 1904, King Edward VII granted the North-West Mounted Police the prefix "Royal", thus renaming it the Royal North-West Mounted Police. In 1920, the Royal North-West Mounted Police absorbed the Dominion Police, moved from Regina to Ottawa, became responsible for enforcement of federal laws from the Atlantic to the Pacific, and was then renamed the Royal Canadian Mounted Police. 3, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 5, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Royal Canadian Mounted Police; R.C.M.P.: name and acronym created on February 1st, 1920 after the merging of the Royal North-West Mounted Police (R.N.W.M.P.) and the Dominion Police. 3, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Royal North-West Mounted Police; R.N.W.M.P.: name and acronym used from June 24th, 1904 until January 31st, 1920. 3, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
North-West Mounted Police; N.W.M.P.: name and acronym used from August 30th, 1873 until June 23rd, 1904. 3, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record number: 64, Textual support number: 6 OBS
North-West Mounted Rifles: name used before the establishment of the North-West Mounted Police. 3, record 64, English, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Record 64, Main entry term, French
- Gendarmerie royale du Canada
1, record 64, French, Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
- GRC 2, record 64, French, GRC
correct, feminine noun
- G.R.C. 3, record 64, French, G%2ER%2EC%2E
former designation, correct, feminine noun
Record 64, Synonyms, French
- Royale Gendarmerie à cheval du Canada 3, record 64, French, Royale%20Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Canada%20
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.C. 3, record 64, French, R%2EG%2EC%2EC%2E
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.C. 3, record 64, French, R%2EG%2EC%2EC%2E
- Royale gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, record 64, French, Royale%20gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.N.-O. 3, record 64, French, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- R.G.C.N.-O. 3, record 64, French, R%2EG%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest 3, record 64, French, Gendarmerie%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest%20
former designation, correct, feminine noun
- G.C.N.-O. 3, record 64, French, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- G.C.N.-O. 3, record 64, French, G%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Police à cheval du Nord-Ouest 3, record 64, French, Police%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, correct, feminine noun
- P.C.N.-O. 3, record 64, French, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
former designation, correct, feminine noun
- P.C.N.-O. 3, record 64, French, P%2EC%2EN%2E%2DO%2E
- Fusiliers à cheval du Nord-Ouest 3, record 64, French, Fusiliers%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nord%2DOuest
former designation, unofficial, masculine noun, plural
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Agence du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui fournit des services de police à l'échelle nationale. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 4, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1873, ce corps devait d'abord s'appeler «North-West Mounted Rifles» (Fusiliers à cheval du Nord-Ouest), mais Sir John A. Macdonald raye le mot «Rifles» (Fusiliers) pour lui substituer celui de «Police». En 1904, Édouard VII confère à l'organisation le qualificatif «Royal» (Royal North-West Mounted Police), et la Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest devient alors la «Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest». En 1920, la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest absorbe la Police du Dominion et déménage de Regina à Ottawa où elle se voit responsable de l'application des lois fédérales de l'Atlantique au Pacifique et est renommée «Royale Gendarmerie à cheval du Canada». Enfin, en 1949, elle reçoit la désignation de «Gendarmerie royale du Canada». 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Gendarmerie royale du Canada; G.R.C. : appellation et sigle créés le 7 octobre 1949. 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Royale Gendarmerie à cheval du Canada; R.G.C.C. : appellation et sigle en usage du 1er février 1920 jusqu'au 6 octobre 1949 après la fusion de la Royale Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest (R.G.C.N.-O.) et de la Police du Dominion. 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
Gendarmerie à cheval du Nord-Ouest; G.C.N.-O. : appellation et sigle en usage de 1898 jusqu'au 23 juin 1904. 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 6 OBS
Police à cheval du Nord-Ouest; P.C.N.-O. : appellation et sigle en usage du 30 août 1873 jusqu'en 1898. 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 64, Textual support number: 7 OBS
Fusiliers à cheval du Nord-Ouest : appellation en usage avant l'institution de la Police à cheval du Nord-Ouest. 3, record 64, French, - Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record 64, Key term(s)
- Gendarmerie à cheval du Canada
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
Record 64, Main entry term, Spanish
- Real Policía Montada de Canadá
1, record 64, Spanish, Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
- RPMC 2, record 64, Spanish, RPMC
correct, feminine noun
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Real Policía Montada de Canadá (RPMC) es un cuerpo de seguridad federal que también cumple funciones en la mayoría de las provincias del país y en los respectivos municipios de dichas provincias. [...] Por lo tanto, [...] la Real Policía Montada de Canadá ejerce también como policía provincial y municipal, lo que le confiere carácter de policía nacional en los ámbitos federal, provincial y municipal en la mayor parte del país. Por ello, la RPMC se define a sí misma como un “servicio nacional de policía”, cuya misión es "preservar la paz, defender la ley y proporcionar servicios de calidad en asociación con nuestras comunidades". [...] En Canadá la RPMC desempeña sus funciones de conformidad con la Ley de la RPMC (RCMP Act) y corresponde al Comisionado, quien depende a su vez del Ministro de Seguridad Pública, el control y administración de la institución. Asimismo, en el nivel federal, la RPMC se encuentra regulada por las leyes dictadas por el Parlamento de Canadá. 2, record 64, Spanish, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Los traductores de español de la Oficina de Traducciones coinciden en que la GRC no equivale a "Gendarmería Real de Canadá" porque "gendarmería" es un término usado en algunos países hispanohablantes, por ejemplo en Chile, para designar a los guardias que cuidan las cárceles y en Argentina para designar a los guardias que defienden la soberanía nacional y las fronteras. El término suprarregional equivalente es "policía". En cuanto al uso del adjetivo "real", conviene anteponerlo al nombre, cuya excepción permite la Real Academia Española, para evitar la ambigüedad del sustantivo que modifica y el dilema de la colocación dentro del sintagma nominal complejo RPMC(por sus siglas en español). En este sentido, existen ejemplos de la anteposición del adjetivo al sustantivo en casos como real decreto y real cédula. El uso del adjetivo "montada" refleja el uso en el presente o en el pasado de caballos, como en la Unidad de Policía Montada de Perú y la Policía Montada de Colombia. Por las razones aquí expuestas, además del uso ya asentado del término "Real Policía Montada de Canadá" en diversos foros a nivel internacional como la ONU y la Comisión de Derechos Humanos, reconocemos el uso oficial del mismo. 3, record 64, Spanish, - Real%20Polic%C3%ADa%20Montada%20de%20Canad%C3%A1
Record 65 - internal organization data 2012-06-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Television Arts
- Telecommunications Transmission
- International Law
- Foreign Trade
Record 65, Main entry term, English
- broadcasting right
1, record 65, English, broadcasting%20right
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- transmission right 2, record 65, English, transmission%20right
correct
- right of broadcasting 3, record 65, English, right%20of%20broadcasting
correct
- right of transmission 4, record 65, English, right%20of%20transmission
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
This ruling deals with a complaint claiming that the defendant set an excessive price for transferring its rights to televise World Cup qualifying matches. The complainant is the licensee of a non-subscription television channel and two radio stations in the city of Córdoba, while Durford is a Panamanian company that acquired Argentine transmission rights over several of the qualifying matches of the 1998 World Cup. 5, record 65, English, - broadcasting%20right
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Transmission (Télécommunications)
- Droit international
- Commerce extérieur
Record 65, Main entry term, French
- droit d'antenne
1, record 65, French, droit%20d%27antenne
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- droit de diffusion 1, record 65, French, droit%20de%20diffusion
correct, masculine noun
- droit de transmission 2, record 65, French, droit%20de%20transmission
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Droit protégeant la transmission d'une émission par radiotélévision. 1, record 65, French, - droit%20d%27antenne
Record 65, Key term(s)
- droits de transmission
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Derecho internacional
- Comercio exterior
Record 65, Main entry term, Spanish
- derecho de transmisión
1, record 65, Spanish, derecho%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Durford es una empresa panameña que adquirió los derechos de transmisión para el interior de la República Argentina de varios partidos de las eliminatorias del mundial de fútbol de 1998. 2, record 65, Spanish, - derecho%20de%20transmisi%C3%B3n
Record 65, Key term(s)
- derechos de transmisión
Record 66 - internal organization data 2012-03-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Trade
- Cheese and Dairy Products
Record 66, Main entry term, English
- Association of Coastal Organizations for Milk Recording
1, record 66, English, Association%20of%20Coastal%20Organizations%20for%20Milk%20Recording
correct
Record 66, Abbreviations, English
- ALECOL 1, record 66, English, ALECOL
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commerce
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 66, Main entry term, French
- Association argentine des organisations côtières pour le contrôle laitier
1, record 66, French, Association%20argentine%20des%20organisations%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20laitier
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
- ALECOL 1, record 66, French, ALECOL
correct, feminine noun
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comercio
- Productos lácteos
Record 66, Main entry term, Spanish
- Asociación del Litoral de Entidades de Control Lechero
1, record 66, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20del%20Litoral%20de%20Entidades%20de%20Control%20Lechero
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
- ALECOL 1, record 66, Spanish, ALECOL
feminine noun
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dependencia del Ministerio de Salud de Argentina 1, record 66, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20del%20Litoral%20de%20Entidades%20de%20Control%20Lechero
Record 66, Key term(s)
- Asociación de Organizaciones Costeras de Control Lechero
Record 67 - internal organization data 2012-03-12
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
Record 67, Main entry term, English
- picket
1, record 67, English, picket
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- picketer 2, record 67, English, picketer
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An individual ... generally assigned by a union ... to stand or walk near the approaches to a place of work or the exits from which the employees leave the plant. 3, record 67, English, - picket
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
Record 67, Main entry term, French
- piquet de grève
1, record 67, French, piquet%20de%20gr%C3%A8ve
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- piqueteur 1, record 67, French, piqueteur
correct, see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, avec d'autres, souvent désignées par le syndicat, forme une ligne de piquetage. 2, record 67, French, - piquet%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise de préférence le mot piqueteur. 2, record 67, French, - piquet%20de%20gr%C3%A8ve
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Conflictos del trabajo
Record 67, Main entry term, Spanish
- miembro de un piquete
1, record 67, Spanish, miembro%20de%20un%20piquete
correct, common gender
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no es adecuado llamar "piquete" a una persona que forma parte de un grupo que intenta imponer o mantener una consigna de huelga. Es el grupo el que se denomina piquete y la persona es un miembro de dicho piquete. 1, record 67, Spanish, - miembro%20de%20un%20piquete
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
No confundir con el concepto designado en Argentina por "piquetero", que es un regionalismo para denominar a los activistas o manifestantes. 2, record 67, Spanish, - miembro%20de%20un%20piquete
Record 68 - internal organization data 2012-02-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Record 68, Main entry term, English
- however 1, record 68, English, however
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- in contrast 2, record 68, English, in%20contrast
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In Argentina, corruption in procurement and budget allocation was found to be common in the province of Corrientes. In contrast, in the city of Buenos Aires, a participatory program to enhance transparency in procurement is bringing about major improvements. 2, record 68, English, - however
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 68, Main entry term, French
- en revanche 1, record 68, French, en%20revanche
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- cependant 2, record 68, French, cependant
- néanmoins 2, record 68, French, n%C3%A9anmoins
- par contre 2, record 68, French, par%20contre
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En Argentine, on a constaté une corruption généralisée en matière de passation des marchés et d'affectation des budgets dans le province de Corrientes. À Buenos Aires, en revanche, un programme participatif visant à accroître la transparence des passations de marchés est en train de donner des résultats remarquables. 3, record 68, French, - en%20revanche
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Vocabulario general
Record 68, Main entry term, Spanish
- en cambio 1, record 68, Spanish, en%20cambio
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
En Argentina se comprobó que en la provincia de Corrientes la corrupción en la contratación pública y los recursos presupuestarios era habitual. En cambio, en Buenos Aires recientemente un programa participativo destinado a aumentar la transparencia en la contratación pública permitió grandes mejoras. 1, record 68, Spanish, - en%20cambio
Record 69 - internal organization data 2012-01-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Air Transport
Record 69, Main entry term, English
- frequent flyer
1, record 69, English, frequent%20flyer
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- frequent flier 2, record 69, English, frequent%20flier
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
One who travels by air, often on a given airline, several times per year, for business or for pleasure purposes. 1, record 69, English, - frequent%20flyer
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 69, Main entry term, French
- grand voyageur
1, record 69, French, grand%20voyageur
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Comme Air Canada est le transporteur aérien le plus important et le plus expérimenté au Canada, il est logique qu'Aéroplan, le programme pour grands voyageurs d'Air Canada, offre les voyages les plus rémunérateurs possible. 1, record 69, French, - grand%20voyageur
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 69, Main entry term, Spanish
- viajero frecuente
1, record 69, Spanish, viajero%20frecuente
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cuando viajas con LAN a Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela no sólo vas a disfrutar de asientos cómodos y espaciosos, un premiado servicio a bordo, extraordinaria comida y vinos y tu propio sistema de entretenimiento, además podrás acumular millas en tu programa de viajero frecuente […] 1, record 69, Spanish, - viajero%20frecuente
Record 70 - internal organization data 2011-08-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 70, Main entry term, English
- Latin flu
1, record 70, English, Latin%20flu
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Samba effect 1, record 70, English, Samba%20effect
- Caipirinha effect 1, record 70, English, Caipirinha%20effect
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Financial and economic instability in Latin-America, especially Brazil. 1, record 70, English, - Latin%20flu
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Compare Tequilla effect. 1, record 70, English, - Latin%20flu
Record 70, Key term(s)
- Capirinha effect
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 70, Main entry term, French
- syndrome latino-américain
1, record 70, French, syndrome%20latino%2Dam%C3%A9ricain
proposal, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- virus latino-américain 1, record 70, French, virus%20latino%2Dam%C3%A9ricain
proposal, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi virus asiatique, grippe asiatique. 1, record 70, French, - syndrome%20latino%2Dam%C3%A9ricain
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Record 70, Main entry term, Spanish
- efecto caipirinha
1, record 70, Spanish, efecto%20caipirinha
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- efecto caipiriña 2, record 70, Spanish, efecto%20caipiri%C3%B1a
correct, masculine noun
- efecto samba 3, record 70, Spanish, efecto%20samba
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La devaluación del Real a comienzos de 1999(efecto caipirinha) agravó la situación de vulnerabilidad en la mayoría de las economías latinoamericanas y tensó el ya frágil – y controvertido – sistema de paridad fija o "convertibilidad" de la Argentina. 1, record 70, Spanish, - efecto%20caipirinha
Record 71 - internal organization data 2011-08-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 71, Main entry term, English
- Bariloche Foundation
1, record 71, English, Bariloche%20Foundation
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Bariloche Foundation is a private, non-profit Research Institute, associated to the United Nations University (UNU). It was founded on March 18, 1963, by a group of Argentine scientists and businessmen for the purpose of furthering research, training, technical assistance, diffusion, and other creative activities in San Carlos de Bariloche, Argentina. 1, record 71, English, - Bariloche%20Foundation
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 71, Main entry term, French
- Fondation Bariloche
1, record 71, French, Fondation%20Bariloche
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 71, Main entry term, Spanish
- Fundación Bariloche
1, record 71, Spanish, Fundaci%C3%B3n%20Bariloche
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Fundación Bariloche es una institución privada de bien público, sin fines de lucro, asociada a la Universidad de las Naciones Unidas(UNU). Fue fundada el 18 de marzo de 1963 por un núcleo de científicos y empresarios argentinos con el fin de contribuir a la realización, en San Carlos de Bariloche, Argentina, de actividades de investigación, creación, capacitación, asistencia técnica y difusión. 1, record 71, Spanish, - Fundaci%C3%B3n%20Bariloche
Record 72 - internal organization data 2011-03-28
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Sheep Raising
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- sheep ked
1, record 72, English, sheep%20ked
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A brown, hairy fly that resembles the look of a tick [with a size of] about 4 to 6 mm long and has a small head that is broad, [his] legs […] are very strong and are tipped with claws. [This insect] lives [….] in the wool of sheep […] most commonly found on […] the neck, shoulders and stomach. 2, record 72, English, - sheep%20ked
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des ovins
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- mélophage du mouton
1, record 72, French, m%C3%A9lophage%20du%20mouton
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- pou du mouton 1, record 72, French, pou%20du%20mouton
correct, masculine noun
- barbin du mouton 2, record 72, French, barbin%20du%20mouton
correct, masculine noun
- faux-pou du mouton 1, record 72, French, faux%2Dpou%20du%20mouton
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mouche aptère, parasite hématophage des ovins, occasionnellement des chèvres. Originaire d'Europe centrale, il est devenu cosmopolite avec l'importation du mouton dans la plupart des régions tempérées du monde. [Il] dispose de pattes fortes, qui lui permettent de rester accrochés dans la laine des moutons. 1, record 72, French, - m%C3%A9lophage%20du%20mouton
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado ovino
Entrada(s) universal(es) Record 72
Record 72, Main entry term, Spanish
- melófago
1, record 72, Spanish, mel%C3%B3fago
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- mosca de la oveja 2, record 72, Spanish, mosca%20de%20la%20oveja
correct, feminine noun
- falsa garrapata del ovino 3, record 72, Spanish, falsa%20garrapata%20del%20ovino
correct, feminine noun
- piojo de la oveja 4, record 72, Spanish, piojo%20de%20la%20oveja
correct, see observation, masculine noun, Argentina
- garrapata de la oveja 5, record 72, Spanish, garrapata%20de%20la%20oveja
see observation, feminine noun, Argentina
- garrapata ovina 6, record 72, Spanish, garrapata%20ovina
see observation, feminine noun, Argentina, Uruguay
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mosca sin alas, con mucho vello y de 4 a 6 mm de longitud. De color marrón. Las patas tienen garras, por lo que en muchos lugares se conoce como garrapata del lanar. Las hembras, cuando nacen las larvas, las pegan a las fibras de la lana con una sustancia adhesiva. 7, record 72, Spanish, - mel%C3%B3fago
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Garrapata ovina. Denominación impropia que se le da a la especie Melophagus ovinus. Este es, en realidad, un insecto áptero (sin alas) y no una garrapata (ácaro). 6, record 72, Spanish, - mel%C3%B3fago
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Especie : Melophagus ovinus. Vulgarmente, en Argentina, se conoce a esta especie con el nombre de "piojo" o "garrapata de la oveja". 5, record 72, Spanish, - mel%C3%B3fago
Record 73 - internal organization data 2011-03-02
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Record 73, Main entry term, English
- Hydrographic Naval Service of the Argentine Army 1, record 73, English, Hydrographic%20Naval%20Service%20of%20the%20Argentine%20Army
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Record 73, Main entry term, French
- Service d'hydrographie navale de l'armée argentine
1, record 73, French, Service%20d%27hydrographie%20navale%20de%20l%27arm%C3%A9e%20argentine
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
- SHN 1, record 73, French, SHN
masculine noun
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Record 73, Main entry term, Spanish
- Servicio de Hidrografía Naval de la Armada Argentina
1, record 73, Spanish, Servicio%20de%20Hidrograf%C3%ADa%20Naval%20de%20la%20Armada%20Argentina
masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
- SHN 1, record 73, Spanish, SHN
masculine noun
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-01-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- common silverweed
1, record 74, English, common%20silverweed
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- silverweed cinquefoil 2, record 74, English, silverweed%20cinquefoil
correct
- silverweed 3, record 74, English, silverweed
correct, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, record 74, English, - common%20silverweed
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
silverweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, record 74, English, - common%20silverweed
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
silverweed: common name also used to refer to the species Potentilla elegans. 4, record 74, English, - common%20silverweed
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- potentille ansérine
1, record 74, French, potentille%20ans%C3%A9rine
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- ansérine 2, record 74, French, ans%C3%A9rine
correct, feminine noun
- potentille des oies 3, record 74, French, potentille%20des%20oies
correct, feminine noun
- argentine 2, record 74, French, argentine
correct, see observation, feminine noun
- bec d'oie 2, record 74, French, bec%20d%27oie
correct, masculine noun
- herbe aux oies 2, record 74, French, herbe%20aux%20oies
correct, feminine noun
- richette 2, record 74, French, richette
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 4, record 74, French, - potentille%20ans%C3%A9rine
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
potentille ansérine : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, record 74, French, - potentille%20ans%C3%A9rine
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
argentine : nom vernaculaire aussi employé par certains auteurs pour désigner l'espèce Potentilla argentea. 4, record 74, French, - potentille%20ans%C3%A9rine
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2010-12-08
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Criminology
Record 75, Main entry term, English
- organized crime network
1, record 75, English, organized%20crime%20network
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The organized crime network is an international problem that ignores national boundaries. This is why we are focusing on a philosophy that advocates partnerships with the public and other Canadian and foreign law enforcement organizations to carry out our investigations. 2, record 75, English, - organized%20crime%20network
Record 75, Key term(s)
- organised crime network
- organized-crime network
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Criminologie
Record 75, Main entry term, French
- réseau du crime organisé
1, record 75, French, r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- réseau criminel organisé 2, record 75, French, r%C3%A9seau%20criminel%20organis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Réseau criminel organisé : Défini par les activités d'individus clés qui se livrent à des activités illicites dans le cadre d'alliances souvent changeantes. Les individus ne se perçoivent pas comme membres d'un groupe du crime organisé. Ils sont actifs dans le réseau en raison de leurs compétences et du capital qu'ils peuvent générer. 3, record 75, French, - r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Le crime organisé est tout aussi inexistant à Québec qu'à Rome et tout aussi florissant, toutes proportions gardées, à Montréal qu'à Gênes ou à Naples. Il est facile de conclure, à partir de là, que les hommes publics et leurs «bras», la police peuvent, quand ils y tiennent, protéger certaines parties du territoire national de l'établissement du réseau du crime organisé. 4, record 75, French, - r%C3%A9seau%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Record 75, Main entry term, Spanish
- red de crimen organizado
1, record 75, Spanish, red%20de%20crimen%20organizado
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] las detenciones también pueden marcar el primer indicio concreto del silencioso arribo a la Argentina de las llamadas mafias rusas, la red de crimen organizado más temida en el mundo. 1, record 75, Spanish, - red%20de%20crimen%20organizado
Record 76 - internal organization data 2010-11-16
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
Record 76, Main entry term, English
- coca leaf
1, record 76, English, coca%20leaf
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- green gold 2, record 76, English, green%20gold
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The leaf from the coca shrub, Erythroxylon coca. 3, record 76, English, - coca%20leaf
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coca: any of a certain Andean evergreen shrubs of the genus Erythroxylon, whose leaves contain cocaine and other alkaloids. 4, record 76, English, - coca%20leaf
Record 76, Key term(s)
- coca leaves
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
Record 76, Main entry term, French
- feuille de coca
1, record 76, French, feuille%20de%20coca
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- or vert 2, record 76, French, or%20vert
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La feuille sacrée de l'Inca, rebaptisée «or vert», est une manne pour les paysans. La coca n'est vulnérable qu'à l'«estalla», un virus peu répandu et relativement bénin. 2, record 76, French, - feuille%20de%20coca
Record 76, Key term(s)
- feuilles de coca
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Record 76, Main entry term, Spanish
- hoja de coca
1, record 76, Spanish, hoja%20de%20coca
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- coca 2, record 76, Spanish, coca
correct, see observation, feminine noun
- oro verde 3, record 76, Spanish, oro%20verde
correct, masculine noun, familiar
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hoja de la planta de coca, Erythroxylon coca. 4, record 76, Spanish, - hoja%20de%20coca
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Como su aroma denso y penetrante, la hoja de coca, oro verde, asoma con fuerza en Bolivia, Perú, Colombia, Ecuador, norte de Argentina y Chile [...] 3, record 76, Spanish, - hoja%20de%20coca
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coca: El término "coca" es polisémico y debe diferenciarse entre sus distintos significados: cuando hace referencia a la planta (Erythroxylon coca), a la hoja y como forma abreviada de la droga cocaína. 4, record 76, Spanish, - hoja%20de%20coca
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Es importante entender la diferencia entre coca y cocaína. La coca, cuyo uso doméstico data de unos cuatro a seis mil años, es la hoja sagrada del pueblo andino. La cocaína, por su parte, es una invención europea de hace 140 años. Se necesitan 41 productos químicos para poder extraer la cocaína de la hoja de coca y se requieren 110 kilos de hojas para producir 600 gramos de cocaína pura. La coca contiene 14 alcaloides estimulantes, siendo el principal la cocaína, pese a su ínfima proporción. Según estudios científicos, la hoja andina contiene menos de un 0,08 por ciento de cocaína pura, que entra en su forma activa por la acción alcalina de la saliva al ser masticada. 2, record 76, Spanish, - hoja%20de%20coca
Record 76, Key term(s)
- hojas de coca
Record 77 - internal organization data 2010-07-07
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Record 77, Main entry term, English
- Institute for the Integration of Latin American and the Caribbean
1, record 77, English, Institute%20for%20the%20Integration%20of%20Latin%20American%20and%20the%20Caribbean
correct
Record 77, Abbreviations, English
- Intal 1, record 77, English, Intal
correct
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Record 77, Main entry term, French
- Institut pour l'intégration de l'Amérique latine et des Caraïbes
1, record 77, French, Institut%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
- Intal 1, record 77, French, Intal
masculine noun
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 77, Main entry term, Spanish
- Instituto para la Integración de América Latina y el Caribe
1, record 77, Spanish, Instituto%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
- INTAL 1, record 77, Spanish, INTAL
correct, masculine noun
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fue establecido por el Directorio Ejecutivo del Banco Interamericano de Desarrollo, el 3 de diciembre de 1969 e inició sus actividades en agosto de 1965. Es una unidad permanente del Banco y depende de su Presidente. Se financia con recursos del BID y contribuciones de los Estados miembros. Funciona en Buenos Aires, Argentina. 2, record 77, Spanish, - Instituto%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
Record 78 - internal organization data 2010-04-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- War and Peace (International Law)
- Diplomacy
Record 78, Main entry term, English
- buffer state
1, record 78, English, buffer%20state
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A state, usually politically neutral, dividing two or more states with hostile intentions; or one state artificially created for the purpose of keeping apart two or more hostile states. 1, record 78, English, - buffer%20state
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Diplomatie
Record 78, Main entry term, French
- État tampon
1, record 78, French, %C3%89tat%20tampon
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- État-tampon 2, record 78, French, %C3%89tat%2Dtampon
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pays situé entre deux grandes puissances mondiales et destiné de toute éternité, dans l'esprit de ces deux puissances, à éviter leur choc possible ou tout au moins à l'absorber en partie à ses dépens. 2, record 78, French, - %C3%89tat%20tampon
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'État-tampon ne manque pas, en général, de se déclarer neutre [...] 2, record 78, French, - %C3%89tat%20tampon
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Diplomacia
Record 78, Main entry term, Spanish
- estado tapón
1, record 78, Spanish, estado%20tap%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- estado colchón 2, record 78, Spanish, estado%20colch%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Remarcó que la República Oriental del Uruguay se había formado en 1828 como un estado colchón entre Argentina y Brasil. Uruguay había sido creado para concluir la guerra que en ese entonces libraban Argentina y Brasil. 2, record 78, Spanish, - estado%20tap%C3%B3n
Record 79 - internal organization data 2010-04-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- International Relations
Record 79, Main entry term, English
- non-aligned state
1, record 79, English, non%2Daligned%20state
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- non-aligned country 2, record 79, English, non%2Daligned%20country
correct
- non-aligned nation 3, record 79, English, non%2Daligned%20nation
correct
- uncommitted country 4, record 79, English, uncommitted%20country
correct
- nonaligned 5, record 79, English, nonaligned
correct, noun
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 79, Main entry term, French
- pays non-aligné
1, record 79, French, pays%20non%2Dalign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- pays non-engagé 2, record 79, French, pays%20non%2Dengag%C3%A9
correct, masculine noun
- État non-engagé 2, record 79, French, %C3%89tat%20non%2Dengag%C3%A9
correct, masculine noun
- non-aligné 3, record 79, French, non%2Dalign%C3%A9
correct
- non-engagé 2, record 79, French, non%2Dengag%C3%A9
correct
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pays qui a pour principes de refuser de défendre la politique des pays de l'Est ou des pays occidentaux. 1, record 79, French, - pays%20non%2Dalign%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 79, Main entry term, Spanish
- país no alineado
1, record 79, Spanish, pa%C3%ADs%20no%20alineado
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- país no comprometido 2, record 79, Spanish, pa%C3%ADs%20no%20comprometido
correct, masculine noun
- Estado no alineado 3, record 79, Spanish, Estado%20no%20alineado
correct, masculine noun
- Estado no comprometido 4, record 79, Spanish, Estado%20no%20comprometido
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El ex presidente [...] encontraba compatibles para Argentina el pertenecer a Occidente(en tanto compartía con esos estados una herencia común y un conjunto fundamental de valores) y ser al mismo tiempo un Estado no alineado del Tercer Mundo(es decir una nación empobrecida que no tenía interés en participar en la competencia global interbloques). 3, record 79, Spanish, - pa%C3%ADs%20no%20alineado
Record 80 - internal organization data 2010-04-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 80, Main entry term, English
- Latin American Integration Association
1, record 80, English, Latin%20American%20Integration%20Association
correct
Record 80, Abbreviations, English
- LAIA 2, record 80, English, LAIA
correct
Record 80, Synonyms, English
- Latin American Free Trade Association 3, record 80, English, Latin%20American%20Free%20Trade%20Association
former designation, correct
- LAFTA 4, record 80, English, LAFTA
former designation, correct
- LAFTA 4, record 80, English, LAFTA
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Latin American Integration Association (LAIA) was established by the Treaty of Montevideo (August 1980) and became operational in March 1981. It seeks economic cooperation among its 11 members -- Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. LAIA replaced the Latin American Free Trade Association (LAFTA) which had been established in 1960 with the aim of developing a common market in Latin America. The scheme made little progress, and LAIA was created with a more flexible and more limited role of encouraging free trade but with no timetable for the institution of a common market. 3, record 80, English, - Latin%20American%20Integration%20Association
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Spanish-Protuguese Association. 5, record 80, English, - Latin%20American%20Integration%20Association
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 80, Main entry term, French
- Association latino-américaine d'intégration
1, record 80, French, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20d%27int%C3%A9gration
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
- ALADI 1, record 80, French, ALADI
correct, feminine noun
Record 80, Synonyms, French
- Association latino-américaine de libre-échange 2, record 80, French, Association%20latino%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20libre%2D%C3%A9change
former designation, correct, feminine noun
- ALALE 3, record 80, French, ALALE
former designation, correct, feminine noun
- ALALE 3, record 80, French, ALALE
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Record 80, Main entry term, Spanish
- Asociación Latinoamericana de Integración
1, record 80, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
- ALADI 1, record 80, Spanish, ALADI
correct, feminine noun
Record 80, Synonyms, Spanish
- Asociación Latinoamericana de Libre Comercio 2, record 80, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Libre%20Comercio
former designation, feminine noun
- ALALC 3, record 80, Spanish, ALALC
former designation, feminine noun
- ALALC 3, record 80, Spanish, ALALC
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Establecida en el marco del Tratado de Montevideo(agosto de 1980), la ALADI inició sus actividades en marzo de 1980 con el fin de promover la cooperación económica entre sus 11 países miembro--Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. La ALADI sustituye a la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio(ALALC), la cual había sido fundada en 1960 con el objetivo de establecer un mercado común en América Latina. 4, record 80, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20Latinoamericana%20de%20Integraci%C3%B3n
Record 80, Key term(s)
- ALALC/ALADI
Record 81 - internal organization data 2010-04-14
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 81, Main entry term, English
- Argentine Society of Independent Tobacco Distributors
1, record 81, English, Argentine%20Society%20of%20Independent%20Tobacco%20Distributors
correct
Record 81, Abbreviations, English
- SADIT 1, record 81, English, SADIT
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, record 81, English, - Argentine%20Society%20of%20Independent%20Tobacco%20Distributors
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 81, Main entry term, French
- Société argentine des distributeurs indépendants de tabac
1, record 81, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20argentine%20des%20distributeurs%20ind%C3%A9pendants%20de%20tabac
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
- SADIT 1, record 81, French, SADIT
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 81, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20argentine%20des%20distributeurs%20ind%C3%A9pendants%20de%20tabac
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Record 81, Main entry term, Spanish
- Sociedad Argentina de Distribuidores Independientes de Tabaco
1, record 81, Spanish, Sociedad%20Argentina%20de%20Distribuidores%20Independientes%20de%20Tabaco
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
- SADIT 1, record 81, Spanish, SADIT
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 81, Spanish, - Sociedad%20Argentina%20de%20Distribuidores%20Independientes%20de%20Tabaco
Record 82 - internal organization data 2009-06-23
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- domestic guinea pig
1, record 82, English, domestic%20guinea%20pig
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Caviidae. 2, record 82, English, - domestic%20guinea%20pig
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The most well-known species in this genus is the domestic guinea pig, Cavia porcellus, an important meat animal in South America and a common household pet in the West. 3, record 82, English, - domestic%20guinea%20pig
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- cobaye
1, record 82, French, cobaye
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- cochon d'Inde 1, record 82, French, cochon%20d%27Inde
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Petit mammifère rongeur de la famille des Caviidae. 2, record 82, French, - cobaye
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Record 82
Record 82, Main entry term, Spanish
- conejillo de Indias
1, record 82, Spanish, conejillo%20de%20Indias
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- cobaya 2, record 82, Spanish, cobaya
correct, masculine noun, Argentina, Spain
- cobayo 2, record 82, Spanish, cobayo
correct, masculine noun, Argentina, Spain
- cuy 3, record 82, Spanish, cuy
correct, masculine noun, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru, Uruguay
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Mamífero del orden de los Roedores, parecido al conejo, pero más pequeño, con orejas cortas, cola casi nula, tres dedos en las patas posteriores y cuatro en las anteriores. 4, record 82, Spanish, - conejillo%20de%20Indias
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El cuy(Cavia porcellus) es una especie de roedor de la familia Caviidae. Es un roedor doméstico originario de los Andes peruano-bolivianos. [...] En su zona de origen se le conoce como cuy [...] nombre onomatopéyico que aún lleva en Bolivia, sur de Colombia, Ecuador, Perú, Chile y Uruguay. En el centro de Colombia recibe el nombre de curí [...] Comúnmente se le denomina por variantes de él, como cuyo, cuye, curí, curie, curiel o cuis. El término cobaya(o cobayo) proviene del tupí sabúia y es un término extendido por España y Argentina. En Venezuela recibe el nombre de acure. También son conocidos como conejillos de Indias. 3, record 82, Spanish, - conejillo%20de%20Indias
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Se usa mucho en experimentos de medicina y bacteriología. 4, record 82, Spanish, - conejillo%20de%20Indias
Record 83 - internal organization data 2009-01-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Breeding
Record 83, Main entry term, English
- breeder herd
1, record 83, English, breeder%20herd
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- primary herd 1, record 83, English, primary%20herd
correct
- foundation herd 1, record 83, English, foundation%20herd
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
large livestock species: cows, horses. 1, record 83, English, - breeder%20herd
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
As opposed to multiplier flock, commercial flock. 2, record 83, English, - breeder%20herd
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Amélioration génétique des animaux
Record 83, Main entry term, French
- troupeau souche
1, record 83, French, troupeau%20souche
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- élevage souche 1, record 83, French, %C3%A9levage%20souche
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Premier étage dans la structure de la sélection et des croisements des grands animaux de ferme (vaches et chevaux). 1, record 83, French, - troupeau%20souche
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Mejoramiento genético de animales
Record 83, Main entry term, Spanish
- plantel base
1, record 83, Spanish, plantel%20base
masculine noun, Argentina
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El plantel base para la producción de PPC [Puro por Cruza] deberá formarse con hembras de tipo Santa Gertrudis y ser controlado por el inspector de la Asociación [Argentina de Criadores de Santa Gertrudis], quien desechará las que no conformen el tipo y pelaje de la raza y marcará con la letra B en la grupa derecha a las aceptadas. 1, record 83, Spanish, - plantel%20base
Record 84 - internal organization data 2009-01-27
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Record 84, Main entry term, English
- edible organ
1, record 84, English, edible%20organ
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An edible viscus of a butchered animal. 2, record 84, English, - edible%20organ
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Meat product ... Meat Inspection Regulations - means edible blood, an edible organ or edible tissue that was derived from the carcass of a food animal, but does not include meat or mechanically separated meat. 3, record 84, English, - edible%20organ
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Record 84, Main entry term, French
- organe comestible
1, record 84, French, organe%20comestible
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Produit de viande [...] Règlement sur l'inspection des viandes - Sang, organe ou tissu comestibles de la carcasse d'un animal pour alimentation humaine, à l'exclusion de la viande et de la viande séparée mécaniquement. 1, record 84, French, - organe%20comestible
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Mataderos
Record 84, Main entry term, Spanish
- víscera comestible
1, record 84, Spanish, v%C3%ADscera%20comestible
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- menudencia 2, record 84, Spanish, menudencia
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
- achura 3, record 84, Spanish, achura
correct, see observation, feminine noun, Argentina, Paraguay, Uruguay
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Las vísceras comestibles, a las que también se les denomina menudencias, son principalmente lengua, riñón, hígado, corazón, rabo, mondongo. 4, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Menudencias. Son así llamados hígado, riñones, mondongo, lengua, corazón, sesos y todo lo que es achuras, como molleja, chinchulines, tripa gorda. 5, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
[...] principales recetas de la comida criolla. Achuras - Son los menudos de res: mollejas, riñones, chinchulines, tripa gorda [...] 6, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
víscera comestible; menudencia; achura: No confundir con despojo, que es un término genérico que abarca otras partes además de los órganos internos, como las patas. 7, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
achura : Se denomina así, particularmente en Argentina, a las vísceras comestibles que se destinan al asado a la parrilla. 7, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
víscera comestible; menudencia; achura: Términos utilizados generalmente en plural. 7, record 84, Spanish, - v%C3%ADscera%20comestible
Record 85 - internal organization data 2008-03-27
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Regulations and Standards (Food)
Record 85, Main entry term, English
- alcoholic content
1, record 85, English, alcoholic%20content
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- alcohol content 2, record 85, English, alcohol%20content
correct
- alcoholic strength 3, record 85, English, alcoholic%20strength
correct
- alcoholic value 1, record 85, English, alcoholic%20value
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The strength of alcoholic beverages is most often shown as the percentage of alcohol by volume (sometimes shown as % v/v). This is not the same as the percentage of alcohol by weight (% w/v) since alcohol is less dense than water ... 4, record 85, English, - alcoholic%20content
Record 85, Key term(s)
- spirit indication
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 85, Main entry term, French
- teneur en alcool
1, record 85, French, teneur%20en%20alcool
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- titre alcoolique 2, record 85, French, titre%20alcoolique
correct, masculine noun
- teneur alcoolique 3, record 85, French, teneur%20alcoolique
correct, feminine noun
- titre alcoométrique 3, record 85, French, titre%20alcoom%C3%A9trique
correct, masculine noun
- force alcoolique 3, record 85, French, force%20alcoolique
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Dissolvez 100 parties de sucre dans la solution extractive précédente, ajoutez l'alcool aromatique, puis des quantités suffisantes d'alcool à 95 pour cent v/v et d'eau pour obtenir 400 parties de concentré pour sirop ayant un titre alcoolique de 20 pour cent v/v. 2, record 85, French, - teneur%20en%20alcool
Record 85, Key term(s)
- degré alcoolique
- degré réel
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 85, Main entry term, Spanish
- contenido de alcohol
1, record 85, Spanish, contenido%20de%20alcohol
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- contenido alcohólico 2, record 85, Spanish, contenido%20alcoh%C3%B3lico
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se mide el contenido de alcohol en la cerveza? El contenido alcohólico es la forma en la que la mayoría de nosotros percibimos la fuerza de la cerveza y una de las características más fáciles de apreciar. Para medir el alcohol existen dos formas distintas : según el peso y según el volúmen. En Europa, como en la Argentina se mide el contenido según el volumen, por eso en las etiquetas aparecen los grados de alcohol, seguidos de "% vol. ". 2, record 85, Spanish, - contenido%20de%20alcohol
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Contenido alcohólico bajo, alto. 3, record 85, Spanish, - contenido%20de%20alcohol
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Alto, bajo contenido alcohólico. 2, record 85, Spanish, - contenido%20de%20alcohol
Record 86 - internal organization data 2008-02-04
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 86, Main entry term, English
- cocaine paste
1, record 86, English, cocaine%20paste
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- coca paste 2, record 86, English, coca%20paste
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Cocaine paste is the first extraction product in the process of refining cocaine from coca leaves. The leaves are mashed up and mixed with such chemicals as sulfuric acid and paraffin. 1, record 86, English, - cocaine%20paste
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Coca processing can be broken down into three stages. The first is the conversion of the coca leaf into coca paste ... 3, record 86, English, - cocaine%20paste
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 86, Main entry term, French
- pâte de coca
1, record 86, French, p%C3%A2te%20de%20coca
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Produit brut obtenu en pilant des feuilles de coca et en traitant ces dernières avec des produits chimiques simples tels que le kérosène et l'acide sulfurique. 2, record 86, French, - p%C3%A2te%20de%20coca
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 86, Main entry term, Spanish
- pasta de cocaína
1, record 86, Spanish, pasta%20de%20coca%C3%ADna
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- pasta de coca 1, record 86, Spanish, pasta%20de%20coca
correct, feminine noun
- pasta base de cocaína 2, record 86, Spanish, pasta%20base%20de%20coca%C3%ADna
correct, feminine noun
- PBC 3, record 86, Spanish, PBC
correct, feminine noun
- pasta base 2, record 86, Spanish, pasta%20base
correct, feminine noun
- pasta básica de cocaína 4, record 86, Spanish, pasta%20b%C3%A1sica%20de%20coca%C3%ADna
correct, feminine noun
- PBC 3, record 86, Spanish, PBC
correct, feminine noun
- paco 5, record 86, Spanish, paco
see observation, masculine noun, Argentina, familiar
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La pasta de coca es el primer producto que se obtiene en el proceso de extracción del alcaloide mediante el uso de ácido sulfúrico y combustibles. Se trata de sulfato de cocaína con un alto contenido de residuos orgánicos, pigmentos, taninos y otras sustancias. 1, record 86, Spanish, - pasta%20de%20coca%C3%ADna
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
La pasta base de cocaína (PBC) es la cocaína no tratada, que se extrae de las hojas del arbusto de la coca -crece principalmente en Bolivia, Colombia y Perú- a través de un proceso de maceración y mezcla con solventes como parafina, bencina y ácido sulfúrico. 2, record 86, Spanish, - pasta%20de%20coca%C3%ADna
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La pasta base no es apta para el consumo humano por su alta toxicidad. Sin embargo, últimamente se ha comenzado a consumir este residuo de la producción de cocaína principalmente en Argentina y se lo conoce popularmente como "paco". 6, record 86, Spanish, - pasta%20de%20coca%C3%ADna
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "base de cocaína". 6, record 86, Spanish, - pasta%20de%20coca%C3%ADna
Record 87 - internal organization data 2007-12-27
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 87, Main entry term, English
- user country 1, record 87, English, user%20country
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
South Africa, once a transshipment country, has become a user country with its own flourishing market. The consumption of cocaine, both powder and crystalline (“crack”) is on the increase. 1, record 87, English, - user%20country
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 87, Main entry term, French
- pays consommateur
1, record 87, French, pays%20consommateur
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Nous avons cité quelques exemples qui indiquent que le Canada est non seulement un pays consommateur de drogues, comme nous l'avons déjà signalé, mais aussi un pays producteur. 1, record 87, French, - pays%20consommateur
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 87, Main entry term, Spanish
- país consumidor
1, record 87, Spanish, pa%C3%ADs%20consumidor
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Por un lado, es un país consumidor : cada día más en la Argentina misma se consume clorhidrato de cocaína y otras drogas de origen natural y de origen químico. [...] En segundo lugar, es un lugar de tránsito de clorhidrato de cocaína hacia otros puertos [...] 1, record 87, Spanish, - pa%C3%ADs%20consumidor
Record 88 - internal organization data 2007-11-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 88, Main entry term, English
- importation quarantine
1, record 88, English, importation%20quarantine
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 88, Main entry term, French
- quarantaine d'importation
1, record 88, French, quarantaine%20d%27importation
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Record 88, Main entry term, Spanish
- cuarentena de importación
1, record 88, Spanish, cuarentena%20de%20importaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Al arribo de las aves a la República Argentina, las mismas se mantendrán en cuarentena de importación durante un período de observación que garantice su estado sanitario satisfactorio. 1, record 88, Spanish, - cuarentena%20de%20importaci%C3%B3n
Record 89 - internal organization data 2007-11-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 89, Main entry term, English
- barley of other classes
1, record 89, English, barley%20of%20other%20classes
correct
Record 89, Abbreviations, English
- BOOC 1, record 89, English, BOOC
correct
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Official Grain Grading Guide. 2, record 89, English, - barley%20of%20other%20classes
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 89, English, - barley%20of%20other%20classes
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 89, Main entry term, French
- orge d'autres classes
1, record 89, French, orge%20d%27autres%20classes
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
- BOOC 1, record 89, French, BOOC
correct, feminine noun
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Guide officiel du classement des grains. 2, record 89, French, - orge%20d%27autres%20classes
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 89, French, - orge%20d%27autres%20classes
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 89, Main entry term, Spanish
- cebada de otro tipo
1, record 89, Spanish, cebada%20de%20otro%20tipo
proposal, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Existen diferentes tipos de cebada, dependiendo de su país de origen, clima y la estación en la que se siembra. 2, record 89, Spanish, - cebada%20de%20otro%20tipo
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
En la Argentina se cultivan dos tipos de cebada : La Forrajera y la Cervecera. 3, record 89, Spanish, - cebada%20de%20otro%20tipo
Record 90 - internal organization data 2007-03-22
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economics
Record 90, Main entry term, English
- Women's Economic Summit of the Americas
1, record 90, English, Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Held in Buenos Aires, Argentina, on November 1999. 2, record 90, English, - Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, record 90, English, - Women%27s%20Economic%20Summit%20of%20the%20Americas
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économique
Record 90, Main entry term, French
- Sommet économique des femmes des Amériques
1, record 90, French, Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Buenos Aires, Argentine, en novembre 1999. 2, record 90, French, - Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, record 90, French, - Sommet%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20des%20Am%C3%A9riques
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía
Record 90, Main entry term, Spanish
- Cumbre Económica de la Mujer de las Américas
1, record 90, Spanish, Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Buenos Aires, Argentina, en noviembre de 1999. 2, record 90, Spanish, - Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 90, Spanish, - Cumbre%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Mujer%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record 91 - internal organization data 2006-12-15
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Team Sports
Record 91, Main entry term, English
- jai alai
1, record 91, English, jai%20alai
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- jai-alai 1, record 91, English, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, record 91, English, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, record 91, English, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, record 91, English, jai%20alais
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Basket: this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota (literally: basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket (hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, record 91, English, - jai%20alai
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, record 91, English, - jai%20alai
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, record 91, English, - jai%20alai
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, record 91, English, - jai%20alai
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 91, Main entry term, French
- jai alai
1, record 91, French, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- cesta punta 2, record 91, French, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, record 91, French, - jai%20alai
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, record 91, French, - jai%20alai
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 91, Main entry term, Spanish
- jai alai
1, record 91, Spanish, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- cesta punta 1, record 91, Spanish, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca-En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare(o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, record 91, Spanish, - jai%20alai
Record 92 - internal organization data 2006-08-09
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 92, Main entry term, English
- performance of an act
1, record 92, English, performance%20of%20an%20act
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... an injunction restraining the performance of an act may be issued regardless of whether it appears to the court that the person to be restrained intended to do the act; previously did the act; or, there is imminent danger of substantial damage to another if the person does the act. 2, record 92, English, - performance%20of%20an%20act
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 92, Main entry term, French
- accomplissement d'un fait
1, record 92, French, accomplissement%20d%27un%20fait
masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, record 92, French, - accomplissement%20d%27un%20fait
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Record 92, Main entry term, Spanish
- cumplimiento de un hecho
1, record 92, Spanish, cumplimiento%20de%20un%20hecho
masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Según el artículo 1169 del Código civil de Argentina, la prestación, objeto de un contrato, puede consistir en la entrega de una cosa, o en el cumplimiento de un hecho positivo o negativo, susceptible de una apreciación pecuniaria. 1, record 92, Spanish, - cumplimiento%20de%20un%20hecho
Record 93 - internal organization data 2006-03-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Record 93, Main entry term, English
- ranch
1, record 93, English, ranch
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An establishment with specific boundaries, together with its lands and improvements, used for the grazing and production of domestic livestock. 2, record 93, English, - ranch
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Record 93, Main entry term, French
- ranch
1, record 93, French, ranch
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis et au Canada, ferme isolée pratiquant l'élevage de manière extensive. 2, record 93, French, - ranch
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des ranchs, des ranches. 3, record 93, French, - ranch
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
ranchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 93, French, - ranch
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Gestión y política agrícola
Record 93, Main entry term, Spanish
- rancho
1, record 93, Spanish, rancho
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- granja 2, record 93, Spanish, granja
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En América y especialmente en Argentina, finca rústica, en general de grandes dimensiones y que se dedica especialmente en La Pampa a la cría de ganado. En Venezuela y otros países hispanoamericanos y en diminutivo(ranchito), expresa la idea de vivienda marginal equivalente a chabola. 1, record 93, Spanish, - rancho
Record 93, Key term(s)
- ranchito
- chabola
Record 94 - internal organization data 2005-08-31
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 94, Main entry term, English
- recognized refugee 1, record 94, English, recognized%20refugee
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. If the applicant is not recognized, he should be given a reasonable time to appeal for a formal reconsideration of the decision, either to the same or to a different authority, whether administrative or judicial, according to the prevailing system. 2, record 94, English, - recognized%20refugee
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
In order to become a recognized refugee, one must be granted Protected Person status. Once this status has been granted, the refugee must wait, sometimes for years, for a hearing before the Immigration and Refugee Board. The Board can then grant permanent residency. 3, record 94, English, - recognized%20refugee
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 94, Main entry term, French
- réfugié reconnu
1, record 94, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20reconnu
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Personne à qui l'on a reconnu la qualité de réfugié. 1, record 94, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20reconnu
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Nous vivons dans une société ouverte et pluri-culturelle qui s'est dotée depuis 1994 d'une loi contre le racisme qui fait honneur à notre société démocratique. Néanmoins, depuis de nombreuses années, de multiples témoignages de discrimination à l'égard des réfugiés reconnus nous sont parvenus et nous parviennent toujours. 2, record 94, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20reconnu
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 94, Main entry term, Spanish
- persona a quien se reconoce la condición de refugiado
1, record 94, Spanish, persona%20a%20quien%20se%20reconoce%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- persona a quien se reconoce el estatuto de refugiado 2, record 94, Spanish, persona%20a%20quien%20se%20reconoce%20el%20estatuto%20de%20refugiado
feminine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
El CEPARE(Comité de Elegibilidad para los Refugiados) es el organismo del gobierno argentino encargado de evaluar y decidir si acepta o no el pedido de reconocimiento de la condición de refugiado. En la República Argentina, las personas que desean que sea reconocida su condición de refugiados deben realizar su trámite ante la Secretaría del CEPARE [...] 3, record 94, Spanish, - persona%20a%20quien%20se%20reconoce%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Record 95 - internal organization data 2005-05-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 95, Main entry term, English
- Criollo
1, record 95, English, Criollo
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Criollo - a native of Argentina - is thought to be a relative of the Barb, Andalusian and Arab. Its ancestors were brought to South America by Spanish soldiers in the 16th century.... Nowadays the Criollo is a popular ranch horse. It is most valued for cross-breeding with Thoroughbreds, combining its hardy, athletic nature with the Thoroughbreds' speed to produce some of the finest Polo ponies in the world.... Criollos are tough and intelligent. They are well known for their powers of endurance, and their quick, agile movement has made them popular with South American cowboys (gauchos) for herding cattle. They are also used for general and long distance riding and pack work. 2, record 95, English, - Criollo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The head is broad with wide set eyes and alert ears. The neck is muscular and the chest is wide. Its back is short and deep and the quarters are well developed. The legs are relatively short but strong and the feet are small and hard.... Dun with dark points and a dorsel stripe is the most usual colour. 2, record 95, English, - Criollo
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 95, Main entry term, French
- créole
1, record 95, French, cr%C3%A9ole
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- criollo 1, record 95, French, criollo
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour les races de chevaux développées en Amérique du Sud. Ce sont des descendants des chevaux amenés par Colomb, Cortés, Mendoza et Pizarro. 1, record 95, French, - cr%C3%A9ole
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 95, Main entry term, Spanish
- criollo
1, record 95, Spanish, criollo
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Criollo [...] La raza criolla es originaria de los países sudamericanos de Argentina y Perú, si bien desde hace ya unos 300 años se cría en todo el sur del continente americano con resultados óptimos. Su origen se establece en los cruces entre los caballos traídos por los conquistadores españoles, entre los cuales cabe destacar los árabes, bereberes y andaluces. [...] El Criollo es el animal preferido en casi toda Sudamérica, se le valora principalmente por aptitudes como : Robustez [...] Tenacidad [...] Habilidad en el trabajo con rebaños. 2, record 95, Spanish, - criollo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Capas principales: leonado, con raya de mulo dorsal. Puede presentar otros colores, principalmente claros, pero siempre con la raya de mulo y las crines negras. 2, record 95, Spanish, - criollo
Record 96 - internal organization data 2005-03-21
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 96, Main entry term, English
- crookesite
1, record 96, English, crookesite
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A massive, compact, metallic, lead-gray selenide of copper, thallium, and silver ... 1, record 96, English, - crookesite
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 96, Main entry term, French
- crookésite
1, record 96, French, crook%C3%A9site
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Séléniure naturel de cuivre et de thallium, parfois argentifère, en cristaux cubiques [...] 1, record 96, French, - crook%C3%A9site
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 96, Main entry term, Spanish
- crookerita
1, record 96, Spanish, crookerita
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Seleniuro de cobre y talio que a veces contiene plata; cristaliza en el sistema cúbico y es bastante común en la Argentina. 1, record 96, Spanish, - crookerita
Record 97 - internal organization data 2004-11-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 97, Main entry term, English
- zonda
1, record 97, English, zonda
correct, see observation
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- sondo 2, record 97, English, sondo
see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Wind of foehn type on the eastern slopes of the Andes in central Argentina. 3, record 97, English, - zonda
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
zonda (or sondo, viento zonda.) The zondas carry a lot of dust in the dry season. 4, record 97, English, - zonda
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
zonda ... The name seems to apply to two winds of quite different origin. ... It also describes a hot, humid north wind in the pampas, in advance of a depression moving eastward, and preceding the pampero. This wind is also called the sondo. 5, record 97, English, - zonda
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 97, Main entry term, French
- zonda
1, record 97, French, zonda
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- sondo 2, record 97, French, sondo
masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Vent du type föhn sur le versant oriental des Andes en Argentine centrale. 3, record 97, French, - zonda
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le Zonda est un vent typique de la région, de type foehn, très chaud (sa température se situe autour de 30° C) et très sec (humidité relative inférieure à 10 %). Or même s'il ne souffle que sporadiquement, il sévit de juillet à octobre, avec une fréquence particulière à l'époque de la floraison des arbres fruitiers, ce qui entrave la pollinisation en raison de la déshydratation du tube pollinique provoquée par ce vent. 4, record 97, French, - zonda
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 97, Main entry term, Spanish
- viento zonda
1, record 97, Spanish, viento%20zonda
masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Viento de tipo foehn que sopla en la vertiente oriental de los Andes, en la parte central de la Argentina. 2, record 97, Spanish, - viento%20zonda
Record 98 - internal organization data 2004-03-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 98, Main entry term, English
- pampero
1, record 98, English, pampero
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Cold, squally south to southwest wind over the pampas of Argentina and Uruguay. 2, record 98, English, - pampero
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It is often accompanied by squalls, thunderstorms, and a sudden drop of temperature. The pampero seco is rainless; the pampero sucio brings a duststorm. 3, record 98, English, - pampero
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
[It is] the South American counterpart of a norther. 3, record 98, English, - pampero
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 98, Main entry term, French
- pampero
1, record 98, French, pampero
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Vent froid à grains, de sud à sud-ouest, sur les pampas de l'Argentine et de l'Uruguay. 2, record 98, French, - pampero
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Il se produit au passage d'un front froid, particulièrement d'avril à novembre. 3, record 98, French, - pampero
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 98, Main entry term, Spanish
- pampero
1, record 98, Spanish, pampero
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En las pampas de Argentina y Uruguay, viento frío y racheado de sur a suroeste. 1, record 98, Spanish, - pampero
Record 99 - internal organization data 2003-12-15
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 99, Main entry term, English
- MERCOSUR Metrology Cooperation
1, record 99, English, MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
correct
Record 99, Abbreviations, English
- SURAMET 2, record 99, English, SURAMET
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
One of five sub-regions of the Interamerican Metrology System (SIM), which brings together the national metrology institutions (NMIs) of the member nations of the Organization of American States. It's country members are Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay, and Chile. 3, record 99, English, - MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, record 99, English, - MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 99, Main entry term, French
- SURAMET 1, record 99, French, SURAMET
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'une des cinq sous-régions du Système interaméricain de Métrologie (SIM), qui réunit les instituts nationaux de métrologie (INM) des nations membres de l'Organisation des États américains. Ses membres sont: l'Argentine, le Brésil, le Paraguay, l'Uruguay et le Chili. 1, record 99, French, - SURAMET
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 99, French, - SURAMET
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Record 99, Main entry term, Spanish
- SURAMET
1, record 99, Spanish, SURAMET
correct
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Una de las cinco entidades sub-regionales que conforman el Sistema Interamericano de Metrología(SIM), que es la entidad que engloba a los institutos nacionales de metrología(INM) de los países miembros de la Organización de Estados Americanos(OEA). La conforman Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Chile. 2, record 99, Spanish, - SURAMET
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 99, Spanish, - SURAMET
Record 100 - internal organization data 2003-12-15
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Social Problems
Record 100, Main entry term, English
- Support for Children and Adolescents in Social Risk in Argentina
1, record 100, English, Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Development Bank (IDB) project to combat violence in the Americas. 2, record 100, English, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 100, English, - Support%20for%20Children%20and%20Adolescents%20in%20Social%20Risk%20in%20Argentina
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Problèmes sociaux
Record 100, Main entry term, French
- Appui aux enfants et aux adolescents à risque social en Argentine
1, record 100, French, Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
unofficial, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Projet de la Banque interaméricaine de développement (BID) contre la violence dans les Amériques. 1, record 100, French, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 100, French, - Appui%20aux%20enfants%20et%20aux%20adolescents%20%C3%A0%20risque%20social%20en%20Argentine
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Problemas sociales
Record 100, Main entry term, Spanish
- Atención a Niños y Adolescentes bajo Circunstancias de Riesgo Social en Argentina
1, record 100, Spanish, Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Proyecto del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para combatir la violencia en las Américas. 2, record 100, Spanish, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 100, Spanish, - Atenci%C3%B3n%20a%20Ni%C3%B1os%20y%20Adolescentes%20bajo%20Circunstancias%20de%20Riesgo%20Social%20en%20Argentina
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


