TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARGENTINO [17 records]

Record 1 2025-05-16

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
CONT

The 1,000-kernel weight was determined by counting the number of kernels in 10 g of clean wheat sample, using an electronic seed counter.

OBS

electronic seed counter: designation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Le nombre de grains contenus dans un sous-échantillon de 20 grammes est ensuite déterminé à l'aide d'un compteur électronique de graines.

OBS

compteur électronique de graines: désignation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
CONT

Para el peso de 1. 000 granos(g), se utilizó un contador electrónico de granos, en donde los 1. 000 granos contados se pesaron y de acuerdo al método IRAM 15853(Instituto Argentino de Normalización y Certificación) se obtuvo el peso de 1. 000 granos.

Save record 1

Record 2 2025-01-29

English

Subject field(s)
  • Food Safety
CONT

The repasteurization of milk and milk products shipped in milk tank trucks, which have been pasteurized at another Grade A milk plant and have been handled in a sanitary manner and maintained at 45 degrees Fahrenheit (7 degrees Celsius) or less, is permitted.

Key term(s)
  • repasteurisation

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Procédé de nouvelle stérilisation et de nouvelle conservation de certains aliments par chauffage [suivi d'un] refroidissement brusque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

Para empezar, desde la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica(Anmat) explicaron que al tener el Código Alimentario Argentino(CAA) un carácter positivo, la repasteurización no sería una práctica lícita.

Save record 2

Record 3 2023-01-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of the Falkland Islands.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale des Îles Falkland.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de las Islas Malvinas.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Puerto Argentino : El nombre Puerto Argentino es el dado en la Argentina, aunque tiene poco uso fuera de [ese] país.

Save record 3

Record 4 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
CONT

Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
CONT

Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé (trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d'eux des professionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Traducción e interpretación
OBS

traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte.

OBS

traductor certificado : No confundir con traductor público(Argentina, Uruguay) o traductor jurado(España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada.

OBS

traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor.

OBS

traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores.

Save record 4

Record 5 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Food Safety
CONT

There are two types of potability criteria: physicochemical criteria and bacteriological criteria.

OBS

potability criterion; drinkability criterion: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • drinkability criteria
  • potability criteria

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Salubrité alimentaire
OBS

critère de potabilité : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • critères de potabilité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Inocuidad Alimentaria
CONT

Todas las aguas para consumo pueden ser analizadas, las aguas de red, de pozo, agua potable o de mesa envasada, el agua gasificada o soda, en todos estos casos deben cumplir con el criterio de potabilidad establecido por el Código Alimentario Argentino.

Save record 5

Record 6 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

An athlete who has competed in the Olympic Games.

CONT

Olympians. In ancient times, as today, to be an Olympic athlete was a supreme honour. Ancient Olympic champions were looked after by their fellow townsfolk for the rest of their lives, although they also enjoyed the redoubtable honour of fighting in the front line. Today, nearly 100,000 athletes who have competed in the Olympic Games, better known as Olympians, spread the values of Olympism around the world.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Olympiens. Dans l'Antiquité, comme de nos jours, devenir un athlète olympique est un honneur suprême. Le champion olympique de l'Antiquité était entretenu par sa cité jusqu'à la fin de ses jours, mais il avait aussi le redoutable honneur de partir pour la guerre en première ligne. Aujourd'hui, près de 100 000 Olympiens, athlètes compétiteurs aux Jeux Olympiques, diffusent les idéaux olympiques au tour du monde.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
CONT

El presidente del Comité Olímpico Argentino [...] anunció una medida histórica para el deporte argentino : por primera vez los deportistas olímpicos recibirán un premio monetario por cada medalla que logren.

Save record 6

Record 7 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Argentina.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Argentine ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Argentina.

Save record 7

Record 8 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AR
classification system code, see observation
ARG
classification system code, see observation
OBS

A country of southern South America between the Andes Mountains and the Atlantic Ocean, south of the Pilcomayo River.

OBS

Capital: Buenos Aires.

OBS

Inhabitant: Argentinian.

OBS

Argentina: common name of the country.

OBS

AR; ARG: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AR
classification system code, see observation
ARG
classification system code, see observation
OBS

État fédéral d'Amérique du Sud.

OBS

Capitale : Buenos Aires.

OBS

Habitant : Argentin, Argentine.

OBS

Argentine : nom usuel du pays.

OBS

AR; ARG : codes reconnus par l'ISO.

OBS

aller en Argentine, visiter l'Argentine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AR
classification system code, see observation
ARG
classification system code, see observation
OBS

República federal situada en la parte meridional de América del Sur.

OBS

Capital: Buenos Aires.

OBS

Habitante :argentino, argentina.

OBS

Argentina: nombre usual del país.

OBS

AR; ARG: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Argentina" es opcional.

Save record 8

Record 9 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To win a game served by an opponent.

CONT

Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it.

OBS

The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory.

OBS

Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent's serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form.

OBS

Related terms: (service) break, to break back.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Mener dans un set en prenant le service de l'adversaire.

CONT

Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3.

CONT

Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l'adversaire quand il est relanceur.

CONT

Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1.

OBS

On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s'agit d'un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d'écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S'il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque(6-3), robando al balear su primer set del torneo.

OBS

hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Save record 9

Record 10 2011-03-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The Zapatista Army of National Liberation (Ejército Zapatista de Liberación Nacional, EZLN) is an armed revolutionary group based in Chiapas, one of the poorest states of Mexico. Their social base is mostly indigenous but they have some supporters in urban areas as well as an international web of support. Their main spokesperson is Subcomandante Marcos. Unlike other Zapatista comandantes, subcomandante Marcos is not an indigenous Mayan. The group takes its name from Emiliano Zapata, the anarchist commander of the Liberation Army of the South during the mexican Revolution, whose forces were colloquially known as the Zapatistas.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
OBS

L'Armée zapatiste de libération nationale (en espagnol : Ejército Zapatista de Liberación Nacional, EZLN) est un groupe révolutionnaire basé au Chiapas, l'un des États dont les habitants sont parmi les plus pauvres du Mexique. L'EZLN affirme représenter les droits des populations indigènes dont les diverses ethnies représentent 40% de la population du Chiapas, et est aussi un symbole de la lutte antimondialiste. Le nom du groupe vient du révolutionnaire mexicain Emiliano Zapata. Ils se considèrent comme ses héritiers et les héritiers de cinq cent ans de résistance indigène à l'impérialisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
OBS

El Ejército Zapatista de Liberación Nacional(EZLN) es una organización político-militar cuyo mando tiene por nombre Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General(CCRI-CG) del EZLN, derivado de su composición mayoritariamente indígena. Salió a la luz pública en el estado mexicano de Chiapas el 1 de enero de 1994 al tomar varias cabeceras municipales el mismo día que entraba en vigor el Tratado de Libre Comercio de América del Norte. La teoría y la praxis zapatistas lo colocan a la par de otros movimientos de la llamada posguerra fría, tales como el sin-tierra brasileño, el piquetero argentino, el cocalero boliviano, el okupa europeo, o el antiglobalización de sectores de las sociedades urbanas; [...] algunos autores [lo] identifican con una supuesta generación de movimientos de izquierda y anticapitalistas que no buscan, a diferencia de otros movimientos estadocentristas, la toma del poder estatal.

Save record 10

Record 11 - external organization data 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A highly reactive metallic element of the alkali group (group I) of the periodic system.

OBS

It is soft; light; and silvery. It occurs abundantly in nature but is always combined.

OBS

potassium: The name is derived from the english word potash. The chemical symbol K comes from "kalium," the Mediaeval Latin for potash, which may have derived from the arabic word "qali," meaning alkali.

OBS

potassium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal alcalin très oxydable [qui] s'unit à la plupart des métalloïdes et [qu'on] trouve essentiellement sous forme de chlorure dans les évaporites.

CONT

La teneur du potassium varie localement dans l'eau de mer, notamment en présence d'organismes. Les grandes algues en concentrent fortement.

OBS

Élément de numéro atomique 19; masse atomique 39,1.

OBS

potassium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal, número atómico 19, de color argentino, más blando que la cera y menos pesado que el agua; en contacto con ésta produce llama.

Save record 11

Record 12 2009-05-13

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
Key term(s)
  • digital TV

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Téléviseur doté d'un ensemble d'organes assurant, après échantillonnage, l'encodage, le traitement, puis le décodage du signal vidéo destiné au tube cathodique.

CONT

Le téléviseur numérique reçoit les mêmes signaux analogiques qu'un récepteur classique (par la prise d'antenne ou les diverses commandes). Ils sont aussitôt convertis en signaux numériques en vue des traitements préalables à leur utilisation dans le tube cathodique et les haut-parleurs (séparation de l'image et du son, corrections, amplification). Ils sont enfin convertis en signaux analogiques pour alimenter le canon électrique du tube et les haut-parleurs.

OBS

Aujourd'hui, en 1989, la télévision numérique a dépassé le stade expérimental: les téléviseurs eux-mêmes semblent à point et, pour en stimuler la vente, certains pays expérimentent l'émission directe en "numérique" pour la télé (France, Allemagne, etc.).

Key term(s)
  • télé numérique
  • TV numérique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
CONT

Cuando el Gobierno [argentino] decida finalmente la norma, ¿tendrán que salir a comprar un televisor digital los que vean televisión abierta? Seguramente, convivirán durante un lapso prolongado la transmisión de señales digitales y analógicas por aire. [...] Un televisor construido para una norma en particular tiene que recibir la señal coincidente, algo parecido a lo que ocurre con los equipos color con Pal-N y NTSC.

Save record 12

Record 13 2008-03-18

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Tomato bacterial wilt. Disease is caused by a soil-borne bacterium, Ralstonia solanacearum.

CONT

Bacterial wilt of tomato. Bacterial wilt is a serious disease of tomatoes. Symptoms include a rapid wilting of the leaves with no leaf yellowing or spotting. [...] Eventually the plant withers and dies.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Flétrissement bactérien de la tomate (Pseudomonas [Ralstonia] solanacearum) C'est une maladie vasculaire responsable de baisses de rendement sur tomate. Les symptômes se manifestent par un flétrissement avec jaunissement du feuillage. Une coupe longitudinale de la tige fait apparaître un exsudat laiteux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
CONT

La bacteria causal del marchitamiento del tomate en el Litoral Argentino, fue identificada como Ralstonia solanacearum(=Pseudomonas solanacearum) [...] Las plantas con síntomas de marchitamiento presentan un profuso exudado bacteriano en zonas de corte de tallos y raíces.

Save record 13

Record 14 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status. If the applicant is not recognized, he should be given a reasonable time to appeal for a formal reconsideration of the decision, either to the same or to a different authority, whether administrative or judicial, according to the prevailing system.

CONT

In order to become a recognized refugee, one must be granted Protected Person status. Once this status has been granted, the refugee must wait, sometimes for years, for a hearing before the Immigration and Refugee Board. The Board can then grant permanent residency.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne à qui l'on a reconnu la qualité de réfugié.

CONT

Nous vivons dans une société ouverte et pluri-culturelle qui s'est dotée depuis 1994 d'une loi contre le racisme qui fait honneur à notre société démocratique. Néanmoins, depuis de nombreuses années, de multiples témoignages de discrimination à l'égard des réfugiés reconnus nous sont parvenus et nous parviennent toujours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El CEPARE(Comité de Elegibilidad para los Refugiados) es el organismo del gobierno argentino encargado de evaluar y decidir si acepta o no el pedido de reconocimiento de la condición de refugiado. En la República Argentina, las personas que desean que sea reconocida su condición de refugiados deben realizar su trámite ante la Secretaría del CEPARE [...]

Save record 14

Record 15 2003-03-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oceanography
OBS

The Argentine Oceanographic Data Center (CEADO) was on March 1st 1974, as an agreement between the Naval Hydrographic Service (SHN) and the National Scientific and Technical Research Council (CONICET). As of June 22nd 1999, the Center depends exclusively of the Naval Hydrographic Service. The principal aim of the CEADO is to support Marine Sciences research and development by providing oceanographic data and information to the national and international scientific community, private and public companies and others users who may request this information.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Océanographie
Key term(s)
  • Centre argentin de données océanographiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Oceanografía
OBS

El CEADO fue creado el 1º de marzo de 1974 por convenio entre el Servicio de Hidrografía Naval (SHN) y el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). A partir del 22 de junio de 1999, el Centro pasó a depender en forma exclusiva del Servicio de Hidrografía Naval. El CEADO cumple con la misión de prestar un servicio de apoyo a la investigación y desarrollo en Ciencias del Mar mediante el aporte de datos e información oceanográficos a la comunidad científica nacional e internacional y a todos aquellos usuarios públicos y privados que requieran de este servicio para el desarrollo de sus actividades.

Save record 15

Record 16 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oil and Natural Gas Distribution
OBS

Non-profit association representing the Argentine oil and gas industry. It generates, plans and develops surveys and analyses of all the activities related to these industries in their scientific, technical, economic, regulatory, statistical and environmental aspects.

Key term(s)
  • Institute for Oil and Gas of Argentina
  • Institute for Oil and Gas
  • Institute of Argentina for Oil and Gas
  • Argentine Institute of Oil and Gas

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
Key term(s)
  • Institut argentin du pétrole et du gaz

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Distribución de petróleo y gas natural
OBS

Asociación civil sin fines de lucro que representa a la industria del petróleo y del gas de la República Argentina. Genera, planifica y desarrolla estudios y análisis de todas las actividades vinculadas a estas industrias en sus aspectos científicos, técnicos, económicos, normativos, estadísticos y ambientales.

Key term(s)
  • Instituto de Petróleo y Gas
  • Instituto de Petróleo y Gas de Argentina
Save record 16

Record 17 2001-08-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Industrial Standardization

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Normalisation industrielle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Normalización industrial
Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: