TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARMAS FUEGO [36 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- counterbattery fire
1, record 1, English, counterbattery%20fire
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CB fire 2, record 1, English, CB%20fire
correct, noun, officially approved
- counter-battery fire 3, record 1, English, counter%2Dbattery%20fire
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fire delivered for the purpose of destroying or neutralizing the enemy's fire support system. 4, record 1, English, - counterbattery%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Counterbattery fire can be either proactive or reactive. 4, record 1, English, - counterbattery%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Counter-battery fire … is a battlefield tactic employed to defeat the enemy's indirect fire elements (multiple rocket launchers, artillery and mortars), including their target acquisition, as well as their command-and-control components. 3, record 1, English, - counterbattery%20fire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
counterbattery fire: designation and definition standardized by NATO. 5, record 1, English, - counterbattery%20fire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
counterbattery fire; CB fire: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, record 1, English, - counterbattery%20fire
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- tir de contrebatterie
1, record 1, French, tir%20de%20contrebatterie
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tir CB 2, record 1, French, tir%20CB
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué dans le but de détruire ou de neutraliser le système d'appui-feu ennemi. 3, record 1, French, - tir%20de%20contrebatterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le tir de contrebatterie peut être soit anticipatif, soit réactif. 3, record 1, French, - tir%20de%20contrebatterie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tir de contrebatterie : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 1, French, - tir%20de%20contrebatterie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tir de contrebatterie; tir CB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - tir%20de%20contrebatterie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Artillería de campaña
Record 1, Main entry term, Spanish
- fuego de contrabatería
1, record 1, Spanish, fuego%20de%20contrabater%C3%ADa
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones de fuego dirigidas a destruir o neutralizar los sistemas de armas de tiro indirecto. 1, record 1, Spanish, - fuego%20de%20contrabater%C3%ADa
Record 2 - internal organization data 2025-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
Record 2, Main entry term, English
- sector of fire
1, record 2, English, sector%20of%20fire
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- S of F 2, record 2, English, S%20of%20F
correct, noun, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defined area which is required to be covered by the fire of individual or crew served weapons or the weapons of a unit. 3, record 2, English, - sector%20of%20fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sector of fire: designation and definition standardized by NATO. 4, record 2, English, - sector%20of%20fire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sector of fire; S of F: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel. 4, record 2, English, - sector%20of%20fire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
Record 2, Main entry term, French
- secteur de tir
1, record 2, French, secteur%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- S de T 2, record 2, French, S%20de%20T
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone définie qui doit être couverte par le feu d'armes individuelles ou collectives ou celles d'une unité. 3, record 2, French, - secteur%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
secteur de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - secteur%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
secteur de tir; S de T : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 2, French, - secteur%20de%20tir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Adquisición del objetivo
Record 2, Main entry term, Spanish
- sector de fuego
1, record 2, Spanish, sector%20de%20fuego
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona definida, sobre la que es necesario que se haga fuego por armas individuales o colectivas de una unidad. 1, record 2, Spanish, - sector%20de%20fuego
Record 3 - internal organization data 2025-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
Record 3, Main entry term, English
- engage
1, record 3, English, engage
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a fire control order used to direct or authorize units and/or weapon systems to fire on a designated target. 2, record 3, English, - engage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This order cancels any previous fire-control order issued except hold fire. 3, record 3, English, - engage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 3, English, - engage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
engage : designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 3, English, - engage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
Record 3, Main entry term, French
- engagez
1, record 3, French, engagez
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne ordonnant ou autorisant le tir des unités et/ou systèmes d'armes sur un objectif désigné. 2, record 3, French, - engagez
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre annule tout ordre de conduite du tir qui a pu être donné antérieurement à l’exception de halte au feu. 3, record 3, French, - engagez
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 3, French, - engagez
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
engagez : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 3, French, - engagez
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Defensa aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- acción de combate
1, record 3, Spanish, acci%C3%B3n%20de%20combate
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control empleada para dirigir o autorizar a las unidades o sistema de armas para hacer fuego sobre un objetivo designado. 1, record 3, Spanish, - acci%C3%B3n%20de%20combate
Record 4 - internal organization data 2024-01-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 4, Main entry term, English
- naval fire operations centre
1, record 4, English, naval%20fire%20operations%20centre
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The agency established in a ship to control the execution of plans for the employment of naval fire, process requests for naval fire support,and to allot ships to forward observers. 1, record 4, English, - naval%20fire%20operations%20centre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The naval operations centre is] ideally located in the same ship as the supporting arms coordination centre. 1, record 4, English, - naval%20fire%20operations%20centre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
naval fire operations centre: designation standardized by NATO. 2, record 4, English, - naval%20fire%20operations%20centre
Record 4, Key term(s)
- naval fire operations center
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- centre d'opérations d'appui naval
1, record 4, French, centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisme installé à bord d'un bâtiment pour contrôler l'exécution des plans de mise en œuvre de l'artillerie navale, pour exploiter les demandes de tirs d'appui et pour affecter les bâtiments aux observateurs avancés. 1, record 4, French, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[L']emplacement idéal [du centre d'opérations d'appui naval] est sur le même bâtiment que le centre de coordination des armes d'appui. 1, record 4, French, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations d'appui naval : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 4, French, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- centro de operaciones de fuegos navales
1, record 4, Spanish, centro%20de%20operaciones%20de%20fuegos%20navales
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organización, establecida en un barco, para controlar la ejecución de los planes de empleo de fuego naval, los procesos necesarios para el apoyo por el fuego, y la asignación de obsevadores avanzados en los barcos. Su localización ideal es en el mismo barco donde esté situado el Centro de Coordinación de Armas de Apoyo. 1, record 4, Spanish, - centro%20de%20operaciones%20de%20fuegos%20navales
Record 5 - internal organization data 2023-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Defence
Record 5, Main entry term, English
- weapons hold
1, record 5, English, weapons%20hold
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may only be fired in self-defence or in response to a formal order. 2, record 5, English, - weapons%20hold
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weapons hold: designation and definition standardized by NATO. 3, record 5, English, - weapons%20hold
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 5, Main entry term, French
- tir prescrit
1, record 5, French, tir%20prescrit
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que dans le cadre de l'autodéfense ou à la suite d'un ordre formel. 2, record 5, French, - tir%20prescrit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tir prescrit : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - tir%20prescrit
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- fuego condicionado
1, record 5, Spanish, fuego%20condicionado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control que establece unas normas según las cuales los sistemas de armas sólo pueden hacer fuego en defensa propia o como respuesta a una orden formal. 1, record 5, Spanish, - fuego%20condicionado
Record 6 - internal organization data 2023-11-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Record 6, Main entry term, English
- firepower
1, record 6, English, firepower
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fire-power 2, record 6, English, fire%2Dpower
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The capability to deliver fires. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 3, record 6, English, - firepower
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The amount of fire which may be delivered by a position, unit, or weapon system. [Definition standardized by NATO.] 4, record 6, English, - firepower
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
firepower: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, record 6, English, - firepower
Record 6, Key term(s)
- fire power
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Record 6, Main entry term, French
- puissance de feu
1, record 6, French, puissance%20de%20feu
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'exécuter des tirs. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, record 6, French, - puissance%20de%20feu
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Quantité de feu pouvant être mise en œuvre par une position, une unité ou une arme. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 6, French, - puissance%20de%20feu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
puissance de feu : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 6, French, - puissance%20de%20feu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Sistemas de armas
Record 6, Main entry term, Spanish
- potencia de fuego
1, record 6, Spanish, potencia%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de fuego que puede ser disparado por una posición, unidad, o sistema de armas. 1, record 6, Spanish, - potencia%20de%20fuego
Record 7 - internal organization data 2022-06-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Guns (Land Forces)
Record 7, Main entry term, English
- gun sight
1, record 7, English, gun%20sight
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- sight 1, record 7, English, sight
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An optical [device] used by a gunner for observation and for firing with a main weapon. 1, record 7, English, - gun%20sight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Canons (Forces terrestres)
Record 7, Main entry term, French
- viseur
1, record 7, French, viseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif optique dont se sert un tireur pour observer et tirer à une arme principale. 1, record 7, French, - viseur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
viseur : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - viseur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 7, Main entry term, Spanish
- visor
1, record 7, Spanish, visor
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En algunas armas de fuego, dispositivo óptico que ayuda a establecer la puntería o a corregirla. 1, record 7, Spanish, - visor
Record 8 - internal organization data 2021-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- field of fire
1, record 8, English, field%20of%20fire
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- F of F 2, record 8, English, F%20of%20F
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area which a weapon or a group of weapons may cover effectively with fire from a given position. 3, record 8, English, - field%20of%20fire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
field of fire: term and definition standardized by NATO. 4, record 8, English, - field%20of%20fire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
field of fire; F of F: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - field%20of%20fire
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- champ de tir
1, record 8, French, champ%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- C de T 2, record 8, French, C%20de%20T
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle une arme ou un groupe d'armes est en mesure de tirer à partir d'une position donnée. 3, record 8, French, - champ%20de%20tir
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
champ de tir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 8, French, - champ%20de%20tir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
champ de tir; C de T : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 8, French, - champ%20de%20tir
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 8, Main entry term, Spanish
- campo de tiro
1, record 8, Spanish, campo%20de%20tiro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona que un arma, o grupo de armas, puede cubrir eficazmente con acciones de fuego desde una posición determinada. 1, record 8, Spanish, - campo%20de%20tiro
Record 9 - internal organization data 2021-02-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Record 9, Main entry term, English
- fire support coordination
1, record 9, English, fire%20support%20coordination
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- FSC 1, record 9, English, FSC
correct, NATO, standardized
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The planning and execution of fires so that targets are adequately covered by a suitable weapon or group of weapons. 1, record 9, English, - fire%20support%20coordination
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fire support coordination; FSC: designations and definition standardized by NATO. 2, record 9, English, - fire%20support%20coordination
Record 9, Key term(s)
- fire support co-ordination
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Record 9, Main entry term, French
- coordination de l’appui-feu
1, record 9, French, coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
- FSC 1, record 9, French, FSC
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Synonyms, French
- coordination des tirs 1, record 9, French, coordination%20des%20tirs
correct, feminine noun, NATO, standardized
- FSC 2, record 9, French, FSC
correct, feminine noun, NATO, standardized
- FSC 2, record 9, French, FSC
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Planification et exécution des tirs en vue de battre les objectifs avec les armes ou groupes d'armes appropriés. 1, record 9, French, - coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coordination de l’appui-feu; coordination des tirs; FSC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 9, French, - coordination%20de%20l%26rsquo%3Bappui%2Dfeu
Record 9, Key term(s)
- coordination du tir
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Record 9, Main entry term, Spanish
- coordinación de los fuegos
1, record 9, Spanish, coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20fuegos
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- coordinación de los apoyos de fuego 1, record 9, Spanish, coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20apoyos%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Planeamiento y ejecución del fuego de tal manera que los objetivos sean batidos por el arma o grupo de armas más apropiadas. 1, record 9, Spanish, - coordinaci%C3%B3n%20de%20los%20fuegos
Record 10 - internal organization data 2017-01-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Record 10, Main entry term, English
- fire power umbrella
1, record 10, English, fire%20power%20umbrella
correct, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An area of specified dimensions defining the boundaries of the airspace over a naval force at sea within which the fire of ships' antiaircraft weapons can endanger aircraft, and within which special procedures have been established for the identification and operation of friendly aircraft. 1, record 10, English, - fire%20power%20umbrella
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fire power umbrella: term and definition standardized by NATO. 2, record 10, English, - fire%20power%20umbrella
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- zone de tir contre-avions
1, record 10, French, zone%20de%20tir%20contre%2Davions
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone de dimensions spécifiées délimitant un espace aérien au-dessus d'une force navale à la mer à l'intérieur duquel le feu des armes antiaériennes des bâtiments peut mettre les aéronefs en danger, et à l'intérieur duquel des procédures spéciales ont été établies pour l'identification et la mise en œuvre des appareils amis. 1, record 10, French, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
zone de tir contre-avions : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 10, French, - zone%20de%20tir%20contre%2Davions
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 10, Main entry term, Spanish
- zona de cobertura antiaérea
1, record 10, Spanish, zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zona de dimensiones específicas que define los límites del espacio aéreo sobre una fuerza naval navegando, dentro de la cual el fuego de las armas antiaéreas de los buques puede amenazar a las aeronaves que los sobrevuelan, y en la que se han establecido procedimientos especiales para la identificación y operación de aeronaves amigas. 1, record 10, Spanish, - zona%20de%20cobertura%20antia%C3%A9rea
Record 11 - internal organization data 2015-01-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Record 11, Main entry term, English
- inert ammunition
1, record 11, English, inert%20ammunition
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ammunition that contains no explosive or nuclear material, or biological, chemical or riot control agent. 2, record 11, English, - inert%20ammunition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Inert ammunition] is usually filled with sand or cement to approximate the weight of the real ammunition it simulates. It is used for display and for training. 3, record 11, English, - inert%20ammunition
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
inert ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 11, English, - inert%20ammunition
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Record 11, Main entry term, French
- munitions inertes
1, record 11, French, munitions%20inertes
correct, see observation, feminine noun, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
munition inerte : Munition qui ne contient aucune matière explosive ou nucléaire, ni aucun agent biologique, chimique ou antiémeutes. 2, record 11, French, - munitions%20inertes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On remplit généralement les munitions inertes de sable ou de ciment afin qu'elles aient environ le même poids que les munitions de combat qu'elles simulent. Les munitions inertes sont utilisées dans les expositions et pour l'entraînement. 3, record 11, French, - munitions%20inertes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
munitions inertes : la forme au singulier du terme (munition inerte) et la définition au singulier sont uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; la forme au singulier du terme (munition inerte) est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 11, French, - munitions%20inertes
Record 11, Key term(s)
- munition inerte
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Sistemas de armas
Record 11, Main entry term, Spanish
- munición inerte
1, record 11, Spanish, munici%C3%B3n%20inerte
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El subartículo ML1 no se aplica a [...] las armas de fuego diseñadas especialmente para municiones inertes de instrucción y que sean incapaces de disparar proyectiles [...] 1, record 11, Spanish, - munici%C3%B3n%20inerte
Record 12 - internal organization data 2013-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- National and International Security
- Weapon Systems
Record 12, Main entry term, English
- Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials
1, record 12, English, Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20Other%20Related%20Materials
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
- CIFTA 2, record 12, English, CIFTA
correct
Record 12, Synonyms, English
- Interamerican Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials 3, record 12, English, Interamerican%20Convention%20against%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20Other%20Related%20Materials
correct, international
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organization of American States (OAS), 17 October 1997. 3, record 12, English, - Inter%2DAmerican%20Convention%20against%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20Other%20Related%20Materials
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
- Systèmes d'armes
Record 12, Main entry term, French
- Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels connexes
1, record 12, French, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20fabrication%20et%20le%20trafic%20illicites%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%2C%20munitions%2C%20explosifs%20et%20autres%20mat%C3%A9riels%20connexes
correct, feminine noun, international
Record 12, Abbreviations, French
- CIFTA 2, record 12, French, CIFTA
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisation des États américains (OEA). 17 octobre 1997. 1, record 12, French, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20contre%20la%20fabrication%20et%20le%20trafic%20illicites%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%2C%20munitions%2C%20explosifs%20et%20autres%20mat%C3%A9riels%20connexes
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Sistemas de armas
Record 12, Main entry term, Spanish
- Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico Ilícitos de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados
1, record 12, Spanish, Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcitos%20de%20Armas%20de%20Fuego%2C%20Municiones%2C%20Explosivos%20y%20Otros%20Materiales%20Relacionados
correct, feminine noun, international
Record 12, Abbreviations, Spanish
- CIFTA 2, record 12, Spanish, CIFTA
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organización de los Estados Americanos (OEA). El 17 de octubre de 1997. 3, record 12, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20contra%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcitos%20de%20Armas%20de%20Fuego%2C%20Municiones%2C%20Explosivos%20y%20Otros%20Materiales%20Relacionados
Record 13 - internal organization data 2011-11-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Small Arms
Record 13, Main entry term, English
- firing pin
1, record 13, English, firing%20pin
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- firing hammer 2, record 13, English, firing%20hammer
- percussion hammer 3, record 13, English, percussion%20hammer
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A component of a firearm which strikes the percussion cap to detonate it. 4, record 13, English, - firing%20pin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called "hammer nose" on some revolvers or "striker" on some firearm designs. 5, record 13, English, - firing%20pin
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
firing pin: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 13, English, - firing%20pin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Armes légères
Record 13, Main entry term, French
- percuteur
1, record 13, French, percuteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- chien percutant 2, record 13, French, chien%20percutant
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui, dans une arme à feu, est destinée à frapper l'amorce et la faire détoner. 3, record 13, French, - percuteur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
percuteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 13, French, - percuteur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
percuteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 13, French, - percuteur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 13, Main entry term, Spanish
- percutor
1, record 13, Spanish, percutor
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- aguja percutora 2, record 13, Spanish, aguja%20percutora
correct, feminine noun
- aguja de percusión 3, record 13, Spanish, aguja%20de%20percusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vástago metálico de las armas de fuego que, armadas éstas, es mantenido hacia atrás y, al dispararlas con el gatillo, es proyectado hacia adelante por un resorte y hiere con su extremo puntiagudo la cápsula del cartucho, provocando la detonación del fulminante. 1, record 13, Spanish, - percutor
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Una vez insertado un cartucho en la recámara, en forma manual, el martillo queda enganchado atrás y listo para iniciar el disparo. Mediante una acción manual o accionamiento de un dispositivo del arma, dicho martillo se lleva a su posición más adelantada haciendo contacto con la aguja percutora. Se efectúa una presión sobre la cola del disparador y se activan los mecanismos internos que hacen que el martillo vaya hacia su posición más retrasada, comprimiendo el muelle o resorte real, para luego liberarse de la acción del disparador y desplazarse violentamente hasta impactar en la parte posterior de la aguja percutora, la cual impacta en la cápsula fulminante iniciando el proceso de disparo. 4, record 13, Spanish, - percutor
Record 14 - internal organization data 2011-04-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Air Defence
Record 14, Main entry term, English
- weapons tight
1, record 14, English, weapons%20tight
correct, see observation, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may be fired only at targets recognized as hostile. 2, record 14, English, - weapons%20tight
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
weapons tight: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or an order. 3, record 14, English, - weapons%20tight
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
weapons tight: term and definition standardized by NATO. 3, record 14, English, - weapons%20tight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 14, Main entry term, French
- tir restreint
1, record 14, French, tir%20restreint
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que sur des objectifs reconnus comme hostiles. 2, record 14, French, - tir%20restreint
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Certaines nations n'utilisent que le terme anglais. 3, record 14, French, - tir%20restreint
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tir restreint : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 14, French, - tir%20restreint
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
tir restreint : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 14, French, - tir%20restreint
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Record 14, Main entry term, Spanish
- fuego restringido
1, record 14, Spanish, fuego%20restringido
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control de fuego, que establece que un sistema de armas puede hacer fuego solamente sobre blancos reconocidos como enemigos. 1, record 14, Spanish, - fuego%20restringido
Record 15 - internal organization data 2011-03-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Combat Support
Record 15, Main entry term, English
- covering fire
1, record 15, English, covering%20fire
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fire used to protect troops when they are within range of enemy small arms. 2, record 15, English, - covering%20fire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
covering fire: term and definition standardized by NATO. 3, record 15, English, - covering%20fire
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soutien au combat
Record 15, Main entry term, French
- tir de protection
1, record 15, French, tir%20de%20protection
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tir destiné à protéger des troupes se trouvant à portée des armes portatives de l'ennemi. 2, record 15, French, - tir%20de%20protection
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tir de protection : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 15, French, - tir%20de%20protection
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Record 15, Main entry term, Spanish
- fuego de protección
1, record 15, Spanish, fuego%20de%20protecci%C3%B3n
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fuego destinado a proteger a las tropas cuando están dentro del alcance de las armas ligeras del enemigo. 1, record 15, Spanish, - fuego%20de%20protecci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2011-03-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 16, Main entry term, English
- concentrated fire
1, record 16, English, concentrated%20fire
correct, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fire from a number of weapons directed at a single point or small area. 1, record 16, English, - concentrated%20fire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
concentrated fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 16, English, - concentrated%20fire
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 16, Main entry term, French
- tir de concentration
1, record 16, French, tir%20de%20concentration
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tirs effectués simultanément sur le même objectif par plusieurs armes. 1, record 16, French, - tir%20de%20concentration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tir de concentration : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 16, French, - tir%20de%20concentration
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 16, Main entry term, Spanish
- concentración
1, record 16, Spanish, concentraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fuego procedente de varias armas dirigido a un solo punto o a una zona pequeña. 1, record 16, Spanish, - concentraci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2011-03-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 17, Main entry term, English
- continuous fire
1, record 17, English, continuous%20fire
correct, see observation, NATO, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the procedural term used to order the guns to load and to fire at a specified time interval or as rapidly as possible consistent with accuracy within the prescribed maximum rate of fire for the weapon. 2, record 17, English, - continuous%20fire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
continuous fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, record 17, English, - continuous%20fire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
continuous fire: term and definition standardized by NATO. 3, record 17, English, - continuous%20fire
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 17, Main entry term, French
- tir continu
1, record 17, French, tir%20continu
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, terme de procédure utilisé pour ordonner le chargement des pièces et l'exécution du tir à une cadence donnée ou à la cadence la plus rapide possible compatible avec la précision, dans les limites de la cadence de tir théorique de l'arme. 2, record 17, French, - tir%20continu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tir continu : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, record 17, French, - tir%20continu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tir continu : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 17, French, - tir%20continu
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Record 17, Main entry term, Spanish
- fuego continuado
1, record 17, Spanish, fuego%20continuado
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En artillería de campaña y fuego naval de apoyo, carga y fuego que se realiza a una cadencia determinada o tan rápidamente como sea posible, compatible con la precisión y dentro de la cadencia máxima de las armas. 1, record 17, Spanish, - fuego%20continuado
Record 18 - internal organization data 2010-02-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 18, Main entry term, English
- explosion
1, record 18, English, explosion
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- expl 2, record 18, English, expl
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
- blast 3, record 18, English, blast
noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The mechanical and thermal effect of the chemical reaction of an explosive during a detonation or a deflagration under confinement. 4, record 18, English, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "explosion" may also be used as the inclusive term for "detonation" and "deflagration under confinement". 4, record 18, English, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A violent expansion of gas. 5, record 18, English, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
explosion; expl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 18, English, - explosion
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 18, Main entry term, French
- explosion
1, record 18, French, explosion
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- expl 2, record 18, French, expl
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Effet mécanique et thermique de la réaction chimique d'un explosif pendant une détonation ou une déflagration sous confinement. 3, record 18, French, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On utilise parfois le terme «explosion» dans le sens de «détonation» ou de «déflagration sous confinement». 3, record 18, French, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Expansion violente de gaz. 4, record 18, French, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
explosion : terme et définition [source CBT-262] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 18, French, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
explosion : terme et définition [source CFP-B-GL-317-025] uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 18, French, - explosion
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
explosion; expl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 18, French, - explosion
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Record 18, Main entry term, Spanish
- explosión
1, record 18, Spanish, explosi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dilatación repentina del gas contenido o producido por un dispositivo mecánico con el fin de obtener el movimiento de una de las partes de aquel, como [...] en el disparo del arma de fuego. 2, record 18, Spanish, - explosi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cuando la presión es relativamente baja, la explosión se llama deflagración y se propaga de grano en grano del explosivo, como en los cartuchos de las armas de fuego(explosivos deflagrantes). 3, record 18, Spanish, - explosi%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2007-01-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weapon Systems
Record 19, Main entry term, English
- calibre
1, record 19, English, calibre
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
- cal 2, record 19, English, cal
correct, officially approved
Record 19, Synonyms, English
- caliber 3, record 19, English, caliber
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The diameter of the bore of a barrel. 4, record 19, English, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In rifled barrels, the calibre is measured from land to land, and not from groove to groove. 4, record 19, English, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Expressed either in decimals of an inch or in millimetres. 5, record 19, English, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
calibre; cal: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 19, English, - calibre
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Systèmes d'armes
Record 19, Main entry term, French
- calibre
1, record 19, French, calibre
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
- cal 2, record 19, French, cal
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diamètre de l'âme d'un tube. 3, record 19, French, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans les tubes rayés, le calibre est mesuré de cloison à cloison et non de rayure à rayure. 3, record 19, French, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Donné en millièmes de pouce ou en millimètres. 4, record 19, French, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
calibre; cal : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 19, French, - calibre
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
calibre; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 19, French, - calibre
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Sistemas de armas
Record 19, Main entry term, Spanish
- calibre
1, record 19, Spanish, calibre
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diámetro interior de las armas de fuego. 2, record 19, Spanish, - calibre
Record 20 - internal organization data 2006-09-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 20, Main entry term, English
- illegal possession of fire arms 1, record 20, English, illegal%20possession%20of%20fire%20arms
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 20, Main entry term, French
- port d'armes prohibé
1, record 20, French, port%20d%27armes%20prohib%C3%A9
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 20, Main entry term, Spanish
- tenencia ilícita de armas
1, record 20, Spanish, tenencia%20il%C3%ADcita%20de%20armas
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- posesión ilegal de armas 2, record 20, Spanish, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas
correct, feminine noun
- posesión ilegal de armas de fuego 3, record 20, Spanish, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-03-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Record 21, Main entry term, English
- electric detonator
1, record 21, English, electric%20detonator
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- electrical blasting cap 2, record 21, English, electrical%20blasting%20cap
correct
- electric blasting cap 3, record 21, English, electric%20blasting%20cap
correct
- E.B. cap 4, record 21, English, E%2EB%2E%20cap
- electric cap 5, record 21, English, electric%20cap
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A small copper or aluminium tube, sealed at one end, containing a flashing mixture ... The heating effect of an electric current flowing through a bridge-wire ignites the flash composition and fires the detonator which in turn sets off the explosive charge in the shothole. 4, record 21, English, - electric%20detonator
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- détonateur électrique
1, record 21, French, d%C3%A9tonateur%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- amorce électrique 2, record 21, French, amorce%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Tube cylindrique] de cuivre ou d'aluminium [...] dans [lequel] on distingue au moins une charge amorçante, une charge détonante, un filament qui [...] provoque l'inflammation de la charge amorçante qui la transmet à la charge détonante. 3, record 21, French, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
détonateur électrique : terme normalisé par l'Association française de normalisation. 4, record 21, French, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
détonateur électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre. 4, record 21, French, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A9lectrique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
amorce électrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, record 21, French, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A9lectrique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Voladura (Construcción)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Record 21, Main entry term, Spanish
- detonador eléctrico
1, record 21, Spanish, detonador%20el%C3%A9ctrico
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- cebo eléctrico 2, record 21, Spanish, cebo%20el%C3%A9ctrico
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La inflamación o detonación se obtiene por percusión del detonador(como en las armas de fuego) o mediante caldeo de una resistencia eléctrica dispuesta en su interior(detonadores eléctricos usados en las minas y en obras públicas). 1, record 21, Spanish, - detonador%20el%C3%A9ctrico
Record 22 - internal organization data 2004-08-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Record 22, Main entry term, English
- Electronic Numerical Integrator and Computer
1, record 22, English, Electronic%20Numerical%20Integrator%20and%20Computer
correct
Record 22, Abbreviations, English
- ENIAC 1, record 22, English, ENIAC
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The first general-purpose electronic calculator, designed and built ... at the University of Pennsylvania's Moore School during the period 1943-46. 2, record 22, English, - Electronic%20Numerical%20Integrator%20and%20Computer
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 22, Main entry term, French
- ENIAC
1, record 22, French, ENIAC
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Record 22, Main entry term, Spanish
- Computadora e Integrador Digital Electrónico
1, record 22, Spanish, Computadora%20e%20Integrador%20Digital%20Electr%C3%B3nico
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Una de las primeras computadoras (ordenadores) inventadas por el hombre usando un sistema digital electrónico. 1, record 22, Spanish, - Computadora%20e%20Integrador%20Digital%20Electr%C3%B3nico
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fue construida por J. Mauchly y J. Eckert en la Escuela de Ingeniería Eléctrica Moore de la Universidad de Pennsylvania en 1946, para calcular tablas de fuego y balística para ayudar a los artilleros del ejército a apuntar sus armas al blanco. 1, record 22, Spanish, - Computadora%20e%20Integrador%20Digital%20Electr%C3%B3nico
Record 23 - internal organization data 2003-12-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
Record 23, Main entry term, English
- Presidential Declaration on Combating the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and other related materials
1, record 23, English, Presidential%20Declaration%20on%20Combating%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20other%20related%20materials
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Presidents of MERCOSUR, Chile and Bolivia in April 1998. 2, record 23, English, - Presidential%20Declaration%20on%20Combating%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20other%20related%20materials
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 23, English, - Presidential%20Declaration%20on%20Combating%20the%20Illicit%20Manufacturing%20of%20and%20Trafficking%20in%20Firearms%2C%20Ammunition%2C%20Explosives%2C%20and%20other%20related%20materials
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
Record 23, Main entry term, French
- Déclaration présidentielle contre la fabrication illicite et le trafic d'armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels semblables
1, record 23, French, D%C3%A9claration%20pr%C3%A9sidentielle%20contre%20la%20fabrication%20illicite%20et%20le%20trafic%20d%27armes%20%C3%A0%20feu%2C%20munitions%2C%20explosifs%20et%20autres%20mat%C3%A9riels%20semblables
unofficial, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Signée par les présidents des États membres du MERCOSUR, le Chili et la Bolivie, en avril 1998. 1, record 23, French, - D%C3%A9claration%20pr%C3%A9sidentielle%20contre%20la%20fabrication%20illicite%20et%20le%20trafic%20d%27armes%20%C3%A0%20feu%2C%20munitions%2C%20explosifs%20et%20autres%20mat%C3%A9riels%20semblables
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 23, French, - D%C3%A9claration%20pr%C3%A9sidentielle%20contre%20la%20fabrication%20illicite%20et%20le%20trafic%20d%27armes%20%C3%A0%20feu%2C%20munitions%2C%20explosifs%20et%20autres%20mat%C3%A9riels%20semblables
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
Record 23, Main entry term, Spanish
- Declaración Presidencial sobre el Combate a la Fabricación y al Tráfico Ilícito de Armas de Fuego, Municiones, Explosivos y Materiales Relacionados
1, record 23, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20Presidencial%20sobre%20el%20Combate%20a%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20y%20al%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Armas%20de%20Fuego%2C%20Municiones%2C%20Explosivos%20y%20Materiales%20Relacionados
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Suscrita por los presidentes del MERCOSUR, Chile y Bolivia, en abril de 1998. 2, record 23, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20Presidencial%20sobre%20el%20Combate%20a%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20y%20al%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Armas%20de%20Fuego%2C%20Municiones%2C%20Explosivos%20y%20Materiales%20Relacionados
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 23, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20Presidencial%20sobre%20el%20Combate%20a%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20y%20al%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Armas%20de%20Fuego%2C%20Municiones%2C%20Explosivos%20y%20Materiales%20Relacionados
Record 24 - internal organization data 2003-11-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Small Arms
- International Laws and Legal Documents
Record 24, Main entry term, English
- Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, their Parts and Components and Ammunition
1, record 24, English, Model%20Regulations%20for%20the%20Control%20of%20the%20International%20Movement%20of%20Firearms%2C%20their%20Parts%20and%20Components%20and%20Ammunition
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). 1, record 24, English, - Model%20Regulations%20for%20the%20Control%20of%20the%20International%20Movement%20of%20Firearms%2C%20their%20Parts%20and%20Components%20and%20Ammunition
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Armes légères
- Lois et documents juridiques internationaux
Record 24, Main entry term, French
- Règlement-type concernant le contrôle des mouvements internationaux des armes à feu et de leurs pièces détachées et composants ainsi que des munitions
1, record 24, French, R%C3%A8glement%2Dtype%20concernant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20internationaux%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20de%20leurs%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es%20et%20composants%20ainsi%20que%20des%20munitions
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CICAD/doc.905/97. 15 septembre 1997. Adopté à la deuxième session tenue à Lima, 4 novembre 1997. Source : Copie papier du texte complet du règlement. 2, record 24, French, - R%C3%A8glement%2Dtype%20concernant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements%20internationaux%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20de%20leurs%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es%20et%20composants%20ainsi%20que%20des%20munitions
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Armas ligeras
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Record 24, Main entry term, Spanish
- Reglamento Modelo para el Control del Tráfico Internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y municiones
1, record 24, Spanish, Reglamento%20Modelo%20para%20el%20Control%20del%20Tr%C3%A1fico%20Internacional%20de%20armas%20de%20fuego%2C%20sus%20partes%20y%20componentes%20y%20municiones
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). 1, record 24, Spanish, - Reglamento%20Modelo%20para%20el%20Control%20del%20Tr%C3%A1fico%20Internacional%20de%20armas%20de%20fuego%2C%20sus%20partes%20y%20componentes%20y%20municiones
Record 25 - internal organization data 2003-09-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 25, Main entry term, English
- accompanying gun 1, record 25, English, accompanying%20gun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The American organization of artillery forces followed the European pattern. Except for the light infantry accompanying guns, the establishment was entirely fluid and determined by the requirements of a particular campaign. 1, record 25, English, - accompanying%20gun
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 25, Main entry term, French
- canon d'accompagnement
1, record 25, French, canon%20d%27accompagnement
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Chaque régiment est muni d'un nombre de mitrailleuses lourdes et légères, de minenwerfer équipés en canons d'accompagnement; ces canons d'accompagnement sont si nombreux qu'on en compta jusqu'à 68 batteries de 4 pièces pour deux régiments. 1, record 25, French, - canon%20d%27accompagnement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 25, Main entry term, Spanish
- cañón de acompañamiento
1, record 25, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20acompa%C3%B1amiento
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pero la verdadera potencia de fuego de estas unidades era escasa. Su infantería disponía de un número muy reducido de fusiles ametralladores, de cañones de acompañamiento y de armas contra-carro. 1, record 25, Spanish, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20acompa%C3%B1amiento
Record 26 - internal organization data 2003-01-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Small Arms
- International Laws and Legal Documents
Record 26, Main entry term, English
- unlawful possession of firearms
1, record 26, English, unlawful%20possession%20of%20firearms
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
unlawful possession of firearms: term found in Resolution 1997/28 of the United Nations Economic and Social Council. 2, record 26, English, - unlawful%20possession%20of%20firearms
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Armes légères
- Lois et documents juridiques internationaux
Record 26, Main entry term, French
- possession illégale des armes à feu
1, record 26, French, possession%20ill%C3%A9gale%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement tiré de la résolution 1997/28, du Conseil économique et social, obtenu du service de terminologie des Nations Unies, à New York. 1, record 26, French, - possession%20ill%C3%A9gale%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Armas ligeras
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Record 26, Main entry term, Spanish
- tenencia ilícita de armas de fuego
1, record 26, Spanish, tenencia%20il%C3%ADcita%20de%20armas%20de%20fuego
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-09-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 27, Main entry term, English
- close supporting fire
1, record 27, English, close%20supporting%20fire
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- close fire support 2, record 27, English, close%20fire%20support
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fire placed on enemy troops, weapons, or positions which, because of their proximity, present the most immediate and serious threat to the supported unit. 3, record 27, English, - close%20supporting%20fire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
close supporting fire: term and definition standardized by NATO. 4, record 27, English, - close%20supporting%20fire
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 27, Main entry term, French
- tir d'appui rapproché
1, record 27, French, tir%20d%27appui%20rapproch%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tir dirigé contre des troupes, des armes ou des positions ennemies qui du fait de leur proximité, constituent la menace la plus immédiate et la plus sérieuse pour l'unité soutenue. 2, record 27, French, - tir%20d%27appui%20rapproch%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tir d'appui rapproché : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 27, French, - tir%20d%27appui%20rapproch%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 27, Main entry term, Spanish
- fuego de apoyo próximo
1, record 27, Spanish, fuego%20de%20apoyo%20pr%C3%B3ximo
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fuego que se realiza sobre las tropas, armas o posiciones enemigas que debido a su proximidad suponen una amenaza seria para la unidad apoyada. 1, record 27, Spanish, - fuego%20de%20apoyo%20pr%C3%B3ximo
Record 28 - internal organization data 2002-03-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Defence
Record 28, Main entry term, English
- weapons free
1, record 28, English, weapons%20free
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may be fired at any target not positively recognized as friendly. 2, record 28, English, - weapons%20free
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
weapons free: term and definition standardized by NATO. 3, record 28, English, - weapons%20free
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 28, Main entry term, French
- tir libre
1, record 28, French, tir%20libre
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir autorisant les systèmes d'armes à tirer sur tout objectif non reconnu avec certitude comme ami. 2, record 28, French, - tir%20libre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tir libre : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 28, French, - tir%20libre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Certaines nations n'utilisent que le terme anglais. 2, record 28, French, - tir%20libre
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Record 28, Main entry term, Spanish
- libertad de fuego
1, record 28, Spanish, libertad%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control que establece unas normas según las cuales un sistema de armas puede hacer fuego sobre cualquier objetivo que no haya sido positivamente reconocido como amigo. 1, record 28, Spanish, - libertad%20de%20fuego
Record 29 - internal organization data 2002-03-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Legislation
Record 29, Main entry term, English
- firearms control
1, record 29, English, firearms%20control
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- gun control 2, record 29, English, gun%20control
- firearms management 1, record 29, English, firearms%20management
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Législation sociale
Record 29, Main entry term, French
- contrôle des armes à feu
1, record 29, French, contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du ministère du Solliciteur général. 2, record 29, French, - contr%C3%B4le%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Legislación social
Record 29, Main entry term, Spanish
- control de armas de fuego
1, record 29, Spanish, control%20de%20armas%20de%20fuego
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-02-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Artillery
Record 30, Main entry term, English
- fire plan
1, record 30, English, fire%20plan
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A tactical plan for using the weapons of a unit or formation so that their fire will be coordinated. 2, record 30, English, - fire%20plan
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fire plan: term and definition standardized by NATO. 3, record 30, English, - fire%20plan
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Artillerie de campagne
Record 30, Main entry term, French
- plan de feux
1, record 30, French, plan%20de%20feux
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- plan d'emploi des feux 2, record 30, French, plan%20d%27emploi%20des%20feux
correct, see observation, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan tactique pour l'utilisation des armes d'unités ou d'une formation de manière que leurs feux soient coordonnés. 3, record 30, French, - plan%20de%20feux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre canadienne, l'expression «plan d'emploi des feux» n'est pas utilisée. 4, record 30, French, - plan%20de%20feux
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
plan de feux : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 30, French, - plan%20de%20feux
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
plan d'emploi des feux : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 30, French, - plan%20de%20feux
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Artillería de campaña
Record 30, Main entry term, Spanish
- plan de fuego
1, record 30, Spanish, plan%20de%20fuego
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan táctico para el empleo de las armas de una unidad o formación de manera que su fuego resulte coordinado. 1, record 30, Spanish, - plan%20de%20fuego
Record 31 - internal organization data 2002-02-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weapon Systems
Record 31, Main entry term, English
- dead space
1, record 31, English, dead%20space
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- dead zone 1, record 31, English, dead%20zone
correct, NATO, standardized
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An area within the maximum range of a weapon, radar, or observer, which cannot be covered by fire or observation from a particular position because of intervening obstacles, the nature of the ground, or the characteristics of the trajectory, or the limitations of the pointing capabilities of the weapon. 1, record 31, English, - dead%20space
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dead space; dead zone: terms and definition standardized by NATO. 2, record 31, English, - dead%20space
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes d'armes
Record 31, Main entry term, French
- zone en angle mort
1, record 31, French, zone%20en%20angle%20mort
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Zone comprise dans la portée maximum d'une arme, d'un radar ou d'un observateur et qui ne peut être battue par le feu ou observée depuis un emplacement donné en raison de l'interposition d'obstacles, de la nature du terrain, des caractéristiques de la trajectoire ou des limites de possibilité de pointage de l'arme. 1, record 31, French, - zone%20en%20angle%20mort
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
zone en angle mort : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 31, French, - zone%20en%20angle%20mort
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Sistemas de armas
Record 31, Main entry term, Spanish
- zona muerta
1, record 31, Spanish, zona%20muerta
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- zona no batida 1, record 31, Spanish, zona%20no%20batida
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Área, dentro del alcance máximo de un arma, radar u observador, que no puede ser batida por el fuego desde una posición particular debido a la interposición de obstáculos, la naturaleza del terreno, las características de la trayectoria o las limitaciones de los elementos de puntería de las armas. 1, record 31, Spanish, - zona%20muerta
Record 32 - internal organization data 2001-10-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Land Forces
Record 32, Main entry term, English
- emplacement
1, record 32, English, emplacement
correct, NATO, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A prepared position for one or more weapons or pieces of equipment, for protection against hostile fire or bombardment, and from which they can execute their tasks. (Definition standardized by NATO). 2, record 32, English, - emplacement
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
A field fortification for a support weapon, gun, equipment or vehicle which allows its use and provides protection to it and to its crew. 3, record 32, English, - emplacement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
emplacement: term and definition standardized by NATO. 4, record 32, English, - emplacement
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 32, Main entry term, French
- emplacement
1, record 32, French, emplacement
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Position préparée pour une ou plusieurs armes ou dispositifs, et chargée de les protéger contre le feu ou le bombardement ennemi, tout en leur permettant de remplir leurs missions. [Définition normalisée par l'OTAN]. 2, record 32, French, - emplacement
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Fortification de campagne construite pour abriter une arme d'appui, un canon, un équipement ou un véhicule tout en permettant son emploi et tout en lui fournissant une protection, ainsi qu'à son personnel. 3, record 32, French, - emplacement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
emplacement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme normalisé par l'OTAN. 4, record 32, French, - emplacement
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Record 32, Main entry term, Spanish
- asentamiento
1, record 32, Spanish, asentamiento
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Posición preparada para una o más armas o piezas de equipo, protegida contra el fuego o bombardeo, y desde la cual pueden cumplir sus cometidos. 1, record 32, Spanish, - asentamiento
Record 33 - internal organization data 2001-03-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Record 33, Main entry term, English
- firearm
1, record 33, English, firearm
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- fire-arm 2, record 33, English, fire%2Darm
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, record 33, English, - firearm
Record 33, Key term(s)
- firearms
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Record 33, Main entry term, French
- arme à feu
1, record 33, French, arme%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- arme 2, record 33, French, arme
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, record 33, French, - arme%20%C3%A0%20feu
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Record 33, Main entry term, Spanish
- arma de fuego
1, record 33, Spanish, arma%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- arma 1, record 33, Spanish, arma
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 33, Key term(s)
- armas de fuego
Record 34 - internal organization data 1997-11-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Small Arms
Record 34, Main entry term, English
- United Nations International Study on Firearm Legislation 1, record 34, English, United%20Nations%20International%20Study%20on%20Firearm%20Legislation
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Report not issued; on-going study initiated by the Crime Prevention and Criminal Justice Division in response to resolution 9 of the Ninth UN Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Cairo, 29 April -8 May 1995. 1, record 34, English, - United%20Nations%20International%20Study%20on%20Firearm%20Legislation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Armes légères
Record 34, Main entry term, French
- Étude internationale des Nations Unies sur la règlementation des armes à feu
1, record 34, French, %C3%89tude%20internationale%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20r%C3%A8glementation%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Armas ligeras
Record 34, Main entry term, Spanish
- Estudio internacional de las Naciones Unidas sobre la legislación relativa a las armas de fuego
1, record 34, Spanish, Estudio%20internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20legislaci%C3%B3n%20relativa%20a%20las%20armas%20de%20fuego
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-11-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Small Arms
Record 35, Main entry term, English
- Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials 1, record 35, English, Basic%20Principles%20on%20the%20Use%20of%20Force%20and%20Firearms%20by%20Law%20Enforcement%20Officials
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Being drafted for submission to the Committee on Crime Prevention and Control (1991). 1, record 35, English, - Basic%20Principles%20on%20the%20Use%20of%20Force%20and%20Firearms%20by%20Law%20Enforcement%20Officials
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Armes légères
Record 35, Main entry term, French
- Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois
1, record 35, French, Principes%20de%20base%20sur%20le%20recours%20%C3%A0%20la%20force%20et%20l%27utilisation%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20les%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Armas ligeras
Record 35, Main entry term, Spanish
- Principios Básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
1, record 35, Spanish, Principios%20B%C3%A1sicos%20sobre%20el%20empleo%20de%20la%20fuerza%20y%20de%20armas%20de%20fuego%20por%20los%20funcionarios%20encargados%20de%20hacer%20cumplir%20la%20ley
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-11-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Meetings
- Small Arms
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 36, Main entry term, English
- International Symposium on Firearms and Explosives 1, record 36, English, International%20Symposium%20on%20Firearms%20and%20Explosives
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Held at Lyons, France, in September 1992 under the auspices of Interpol. 1, record 36, English, - International%20Symposium%20on%20Firearms%20and%20Explosives
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Réunions
- Armes légères
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 36, Main entry term, French
- Colloque international sur les armes à feu et les explosifs
1, record 36, French, Colloque%20international%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20les%20explosifs
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Armas ligeras
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 36, Main entry term, Spanish
- Simposio Internacional sobre Armas de Fuego y Explosivos
1, record 36, Spanish, Simposio%20Internacional%20sobre%20Armas%20de%20Fuego%20y%20Explosivos
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


