TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ARMAZON MADERA [12 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 1, Main entry term, English
- balloon construction
1, record 1, English, balloon%20construction
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- balloon-frame construction 2, record 1, English, balloon%2Dframe%20construction
correct
- balloon frame construction 3, record 1, English, balloon%20frame%20construction
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails. 2, record 1, English, - balloon%20construction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 1, record 1, English, - balloon%20construction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Charpentes
Record 1, Main entry term, French
- construction à poteaux continus d'un étage à l'autre
1, record 1, French, construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- construction sur colombage 2, record 1, French, construction%20sur%20colombage
correct, feminine noun
- construction à charpente à claire-voie 3, record 1, French, construction%20%C3%A0%20charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente. 2, record 1, French, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction à poteaux continus d'un étage à l'autre : désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 1, record 1, French, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- armazón continua
1, record 1, Spanish, armaz%C3%B3n%20continua
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo. 1, record 1, Spanish, - armaz%C3%B3n%20continua
Record 2 - internal organization data 2017-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 2, Main entry term, English
- yoke
1, record 2, English, yoke
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A block or arched crosspiece from which a bell is suspended. 2, record 2, English, - yoke
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One important part of the bell is the yoke. While this is not a part of the actual bell, there would be no swinging without it. The yoke is the beam from which the bell hangs. 3, record 2, English, - yoke
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 2, Main entry term, French
- joug
1, record 2, French, joug
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mouton 1, record 2, French, mouton
correct, masculine noun
- joug de suspension 2, record 2, French, joug%20de%20suspension
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal dans laquelle sont engagées les anses ou la couronne de la cloche destinée à être sonnée en volée et faisant le lien avec le support architectural. 2, record 2, French, - joug
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 2, Main entry term, Spanish
- yugo
1, record 2, Spanish, yugo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armazón del que cuelga la campana en los campanarios. 2, record 2, Spanish, - yugo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El yugo es el armazón de madera y herrajes unido a la campana que permite su movimiento. Existen dos tipos básicos de yugo, los que tienen contrapeso de madera(a veces incluyen piedras) y los que carecen de contrapeso. El primer tipo es propio de campanas que pueden balancearse o voltear. El segundo, en España, se utiliza para campanas fijas que se tocan solo con el badajo. 3, record 2, Spanish, - yugo
Record 3 - internal organization data 2013-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- frame
1, record 3, English, frame
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An assembly of timber components to form a joinery element, as in door frame, window frame, etc. 2, record 3, English, - frame
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frame: term standardized by ISO. 3, record 3, English, - frame
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- bâti-dormant
1, record 3, French, b%C3%A2ti%2Ddormant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bâti dormant 2, record 3, French, b%C3%A2ti%20dormant
correct, masculine noun
- dormant 1, record 3, French, dormant
correct, masculine noun
- cadre 3, record 3, French, cadre
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'encadrement fixe [...], en général à feuillures; scellé autour de l'ouverture d'une baie [...] 2, record 3, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] il est destiné à recevoir un châssis ouvrant, tel que porte, fenêtre, trappe, etc. 2, record 3, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cadre : terme normalisé par l'ISO. 4, record 3, French, - b%C3%A2ti%2Ddormant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- bastidor
1, record 3, Spanish, bastidor
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marco, armazón de madera que sirve de soporte o apoyo a otros elementos [...] 1, record 3, Spanish, - bastidor
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
bastidor de ventanas. 1, record 3, Spanish, - bastidor
Record 4 - internal organization data 2011-10-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- check rail
1, record 4, English, check%20rail
correct, specific
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted. 2, record 4, English, - check%20rail
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted. 3, record 4, English, - check%20rail
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 4, English, - check%20rail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
check rail: term often found and defined in its plural form being one of a pair. 4, record 4, English, - check%20rail
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
See record "meeting rail." 4, record 4, English, - check%20rail
Record 4, Key term(s)
- check rails
- meeting rail
- meeting rails
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 4, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 4, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 4, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 3, record 4, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 3, record 4, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 4, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 4, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 5 - internal organization data 2011-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Record 5, Main entry term, English
- sawhorse
1, record 5, English, sawhorse
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sawbuck 2, record 5, English, sawbuck
correct
- saw horse 3, record 5, English, saw%20horse
- framing sawhorse 2, record 5, English, framing%20sawhorse
- horse 2, record 5, English, horse
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wooden rack for holding wood that is being sawed. 4, record 5, English, - sawhorse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Menuiserie
Record 5, Main entry term, French
- chevalet de sciage
1, record 5, French, chevalet%20de%20sciage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chevalet de scieur de bois 2, record 5, French, chevalet%20de%20scieur%20de%20bois
correct, masculine noun
- chevalet de menuisier 2, record 5, French, chevalet%20de%20menuisier
correct, masculine noun
- chèvre 2, record 5, French, ch%C3%A8vre
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chevalet pour soutenir une pièce de bois. 2, record 5, French, - chevalet%20de%20sciage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 5, Main entry term, Spanish
- caballete de aserrado
1, record 5, Spanish, caballete%20de%20aserrado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Armazón de madera en forma de X diseñado para poder colocar los maderos durante el proceso de aserrado. 1, record 5, Spanish, - caballete%20de%20aserrado
Record 6 - internal organization data 2005-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
Record 6, Main entry term, English
- set
1, record 6, English, set
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sett 2, record 6, English, sett
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ... 3, record 6, English, - set
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "square set," "timber set," and "steel set." 4, record 6, English, - set
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Drift set. 5, record 6, English, - set
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
Record 6, Main entry term, French
- cadre
1, record 6, French, cadre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...] 2, record 6, French, - cadre
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Sabot d'assemblage du cadre. 3, record 6, French, - cadre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
Record 6, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 6, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación. 1, record 6, Spanish, - cuadro
Record 7 - internal organization data 2004-11-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mine Passages
Record 7, Main entry term, English
- arch
1, record 7, English, arch
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A curved structural member used to span openings or recesses ... 2, record 7, English, - arch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces. 2, record 7, English, - arch
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch. 3, record 7, English, - arch
Record 7, Key term(s)
- roadway arch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Record 7, Main entry term, French
- cintre
1, record 7, French, cintre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte. 2, record 7, French, - cintre
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés. 3, record 7, French, - cintre
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Montant de cintre. 3, record 7, French, - cintre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cimbra
1, record 7, Spanish, cimbra
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas. 1, record 7, Spanish, - cimbra
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características. 1, record 7, Spanish, - cimbra
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada. 1, record 7, Spanish, - cimbra
Record 8 - internal organization data 2003-04-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Record 8, Main entry term, English
- frame construction
1, record 8, English, frame%20construction
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- wood-frame construction 2, record 8, English, wood%2Dframe%20construction
correct
- frame structure 3, record 8, English, frame%20structure
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type of building in which the structural parts are wood or dependent on a wood framework for support. 4, record 8, English, - frame%20construction
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Wood-frame construction has wood-framed walls and structural framing of sizes smaller than heavy-timber sizes. 5, record 8, English, - frame%20construction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Types de constructions
Record 8, Main entry term, French
- construction à ossature en bois
1, record 8, French, construction%20%C3%A0%20ossature%20en%20bois
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La vogue des maisons individuelles a conduit les architectes et les entrepreneurs à établir les plans d'une multitude de types de construction légères à ossature en métal, en béton ou en bois. 2, record 8, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%20en%20bois
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
Record 8, Main entry term, Spanish
- construcción de armazón de madera
1, record 8, Spanish, construcci%C3%B3n%20de%20armaz%C3%B3n%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-04-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 9, Main entry term, English
- plank frame construction
1, record 9, English, plank%20frame%20construction
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- plank-frame construction 2, record 9, English, plank%2Dframe%20construction
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loadbearing members. 3, record 9, English, - plank%20frame%20construction
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 9, Main entry term, French
- construction à ossature en madriers
1, record 9, French, construction%20%C3%A0%20ossature%20en%20madriers
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- construction à ossature de bois 2, record 9, French, construction%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Éléments porteurs. 3, record 9, French, - construction%20%C3%A0%20ossature%20en%20madriers
Record 9, Key term(s)
- construction à charpente en madriers
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Record 9, Main entry term, Spanish
- construcción con armazón de madera
1, record 9, Spanish, construcci%C3%B3n%20con%20armaz%C3%B3n%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 10, Main entry term, English
- wood framing 1, record 10, English, wood%20framing
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
see "frame" 2, record 10, English, - wood%20framing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Charpentes
Record 10, Main entry term, French
- monture en bois
1, record 10, French, monture%20en%20bois
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 10, Main entry term, Spanish
- armazón de madera
1, record 10, Spanish, armaz%C3%B3n%20de%20madera
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- meeting rail
1, record 11, English, meeting%20rail
correct, specific
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The bottom rail of the top sash and the top rail of the bottom sash of a Double Hung window which meet horizontally in the center of the unit. 2, record 11, English, - meeting%20rail
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
In a double-hung window, the horizontal member at the top of the when the pair of sashes are closed. 3, record 11, English, - meeting%20rail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Meeting rail is often found in its plural form being one of a pair. 4, record 11, English, - meeting%20rail
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"Meeting rail" and "check rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 11, English, - meeting%20rail
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
See record "check rail." 4, record 11, English, - meeting%20rail
Record 11, Key term(s)
- meeting rails
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 11, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 11, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 11, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Aux traverses de rencontre de la fenêtre [à guillotine]. 3, record 11, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 4, record 11, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 4, record 11, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 11, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 11, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 11, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 12 - internal organization data 1995-11-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 12, Main entry term, English
- wood frame
1, record 12, English, wood%20frame
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- wood framework 2, record 12, English, wood%20framework
correct
- timber framing 3, record 12, English, timber%20framing
- timber frame 4, record 12, English, timber%20frame
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Wood-frame construction: In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support. 2, record 12, English, - wood%20frame
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Charpentes
Record 12, Main entry term, French
- charpente en bois
1, record 12, French, charpente%20en%20bois
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois. 2, record 12, French, - charpente%20en%20bois
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 12, Main entry term, Spanish
- armadura de madera
1, record 12, Spanish, armadura%20de%20madera
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...] 2, record 12, Spanish, - armadura%20de%20madera
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


