TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ARMAZON MADERA [12 records]

Record 1 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails.

OBS

balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente.

OBS

construction à poteaux continus d'un étage à l'autre : désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo.

Save record 1

Record 2 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A block or arched crosspiece from which a bell is suspended.

CONT

One important part of the bell is the yoke. While this is not a part of the actual bell, there would be no swinging without it. The yoke is the beam from which the bell hangs.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Pièce de bois ou de métal dans laquelle sont engagées les anses ou la couronne de la cloche destinée à être sonnée en volée et faisant le lien avec le support architectural.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
DEF

Armazón del que cuelga la campana en los campanarios.

CONT

El yugo es el armazón de madera y herrajes unido a la campana que permite su movimiento. Existen dos tipos básicos de yugo, los que tienen contrapeso de madera(a veces incluyen piedras) y los que carecen de contrapeso. El primer tipo es propio de campanas que pueden balancearse o voltear. El segundo, en España, se utiliza para campanas fijas que se tocan solo con el badajo.

Save record 2

Record 3 2013-01-03

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

An assembly of timber components to form a joinery element, as in door frame, window frame, etc.

OBS

frame: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ouvrage d'encadrement fixe [...], en général à feuillures; scellé autour de l'ouverture d'une baie [...]

OBS

[...] il est destiné à recevoir un châssis ouvrant, tel que porte, fenêtre, trappe, etc.

OBS

cadre : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Marco, armazón de madera que sirve de soporte o apoyo a otros elementos [...]

PHR

bastidor de ventanas.

Save record 3

Record 4 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted.

DEF

A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted.

OBS

"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous.

OBS

check rail: term often found and defined in its plural form being one of a pair.

OBS

See record "meeting rail."

Key term(s)
  • check rails
  • meeting rail
  • meeting rails

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout.

OBS

Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée.

OBS

En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina.

Save record 4

Record 5 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
DEF

A wooden rack for holding wood that is being sawed.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
DEF

Chevalet pour soutenir une pièce de bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
DEF

Armazón de madera en forma de X diseñado para poder colocar los maderos durante el proceso de aserrado.

Save record 5

Record 6 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Lining of Mineshafts and Passages
DEF

A frame for supporting the ground around a shaft, tunnel or other excavation ...

OBS

See also "square set," "timber set," and "steel set."

PHR

Drift set.

French

Domaine(s)
  • Revêtements des puits et galeries (Mines)
DEF

[...] charpente ayant pour but de soutenir le terrain autour d'un puits, d'un tunnel ou d'une excavation quelconque [...]

PHR

Sabot d'assemblage du cadre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
DEF

Cada uno de los pórticos de madera o metal que se ponen de trecho en trecho en las galerías y algunos pozos de las minas como armazón en la entibación.

Save record 6

Record 7 2004-11-29

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

A curved structural member used to span openings or recesses ...

OBS

Structurally, an arch is a piece of assemblage or pieces so arranged over an opening that the supported load is resolved into pressures on the side supports and practically normal to their faces.

PHR

Loose footed roadway arch, side section of a roadway arch, splay-legged arch, straight-legged arch, two-element arch.

Key term(s)
  • roadway arch

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
DEF

Élément métallique de soutènement des galeries de mines ou de tunnels, qui épouse la forme de la voûte.

PHR

Cintre à deux éléments, cintre à montants amovibles, cintre à montants droits, cintre à montants écartés.

PHR

Montant de cintre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Galerías (Minas)
DEF

Armazón provisional de madera o metal sobre la cual se construyen los arcos, puentes y bóvedas.

CONT

Las cimbras metálicas se usan en casos especiales y cuando sus elementos pueden utilizarse para construir otras obras de las mismas características.

CONT

Los apoyos de la cimbra, en vez de aplicarse directamente en el suelo, se hacen generalmente en unas cajas de arena que, una vez terminada la obra, se vacían para que se separe de ésta la armazón y pueda ser desmontada.

Save record 7

Record 8 2003-04-29

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
DEF

Type of building in which the structural parts are wood or dependent on a wood framework for support.

CONT

Wood-frame construction has wood-framed walls and structural framing of sizes smaller than heavy-timber sizes.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

La vogue des maisons individuelles a conduit les architectes et les entrepreneurs à établir les plans d'une multitude de types de construction légères à ossature en métal, en béton ou en bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
Save record 8

Record 9 2003-04-29

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
OBS

Loadbearing members.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

Éléments porteurs.

Key term(s)
  • construction à charpente en madriers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción
Save record 9

Record 10 2003-04-25

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
OBS

see "frame"

French

Domaine(s)
  • Charpentes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
Save record 10

Record 11 1999-08-30

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The bottom rail of the top sash and the top rail of the bottom sash of a Double Hung window which meet horizontally in the center of the unit.

DEF

In a double-hung window, the horizontal member at the top of the when the pair of sashes are closed.

OBS

Meeting rail is often found in its plural form being one of a pair.

OBS

"Meeting rail" and "check rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous.

OBS

See record "check rail."

Key term(s)
  • meeting rails

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout.

CONT

Aux traverses de rencontre de la fenêtre [à guillotine].

OBS

Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée.

OBS

En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina.

Save record 11

Record 12 1995-11-07

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

Wood-frame construction: In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...]

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: