TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BINARIO UNO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2005-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 1, Main entry term, English
- bistable circuit
1, record 1, English, bistable%20circuit
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bistable trigger circuit 2, record 1, English, bistable%20trigger%20circuit
correct, standardized
- flip-flop 3, record 1, English, flip%2Dflop
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A trigger circuit that has two stable states. 5, record 1, English, - bistable%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bistable circuit; bistable trigger circuit; flip-flop: terms and definition standardized by CSA International and ISO. 6, record 1, English, - bistable%20circuit
Record 1, Key term(s)
- flip flop
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 1, Main entry term, French
- bascule bistable
1, record 1, French, bascule%20bistable
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- circuit bistable 2, record 1, French, circuit%20bistable
correct, masculine noun, standardized
- basculeur bistable 3, record 1, French, basculeur%20bistable
correct, masculine noun
- bascule 4, record 1, French, bascule
correct, feminine noun
- FF 5, record 1, French, FF
see observation
- FF 5, record 1, French, FF
- bistable 6, record 1, French, bistable
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à déclenchements qui a deux états stables. 7, record 1, French, - bascule%20bistable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bascule bistable; circuit bistable : termes et définition normalisés par la CSA International et l'ISO. 8, record 1, French, - bascule%20bistable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
FF : la forme FF est réservée aux schémas. 5, record 1, French, - bascule%20bistable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- circuito biestable
1, record 1, Spanish, circuito%20biestable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- circuito disparador biestable 1, record 1, Spanish, circuito%20disparador%20biestable
correct, masculine noun
- circuito basculador biestable 1, record 1, Spanish, circuito%20basculador%20biestable
correct, masculine noun
- basculador biestable 2, record 1, Spanish, basculador%20biestable
correct, masculine noun
- báscula biestable 1, record 1, Spanish, b%C3%A1scula%20biestable
correct, feminine noun
- balance biestable 3, record 1, Spanish, balance%20biestable
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circuito que es binario(o sea, que posee dos estados) necesitando cada uno un disparador apropiado para la excitación y transición de un estado al otro. 3, record 1, Spanish, - circuito%20biestable
Record 2 - internal organization data 2003-07-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 2, Main entry term, English
- stable trigger circuit 1, record 2, English, stable%20trigger%20circuit
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 2, Main entry term, French
- dispositif à déclenchements stable
1, record 2, French, dispositif%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchements%20stable
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclencheur stable 1, record 2, French, d%C3%A9clencheur%20stable
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- circuito disparador estable
1, record 2, Spanish, circuito%20disparador%20estable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Circuito que es binario, es decir, que tiene dos estados cada uno de los cuales requiere un accionamiento adecuado para su excitación y transición de un estado a otro. 2, record 2, Spanish, - circuito%20disparador%20estable
Record 3 - internal organization data 2003-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- ones complement
1, record 3, English, ones%20complement
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- complement on one 2, record 3, English, complement%20on%20one
correct, standardized
- 1's complement 3, record 3, English, 1%27s%20complement
- one's complement 4, record 3, English, one%27s%20complement
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the binary system. 5, record 3, English, - ones%20complement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ones complement; complement on one: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 3, English, - ones%20complement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 3, Main entry term, French
- complément à un
1, record 3, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- complément à 1 2, record 3, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%201
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération binaire. 3, record 3, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 3, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 3, Main entry term, Spanish
- complemento a uno
1, record 3, Spanish, complemento%20a%20uno
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- complemento restringido 2, record 3, Spanish, complemento%20restringido
masculine noun
- complemento en uno 3, record 3, Spanish, complemento%20en%20uno
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Resultado obtenido al sustraer cada dígito que forma un número, en representación binaria, de la base del sistema binario menos uno. 4, record 3, Spanish, - complemento%20a%20uno
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a uno del número binario 01101 es 10010. 4, record 3, Spanish, - complemento%20a%20uno
Record 4 - internal organization data 2002-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- V-scan
1, record 4, English, V%2Dscan
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- balayage V
1, record 4, French, balayage%20V
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 4, Main entry term, Spanish
- exploración V
1, record 4, Spanish, exploraci%C3%B3n%20V
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- exploración en V 2, record 4, Spanish, exploraci%C3%B3n%20en%20V
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método de interrogación de codificador, en el que se selecciona uno de dos detectores por bit como salida de lectura, por el estado del siguiente bit binario de orden menor(menos significativo). 1, record 4, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20V
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término "exploración V" se deriva de la colocación geométrica de los detectores la cual se asemeja a una "V". 1, record 4, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20V
Record 5 - internal organization data 2000-03-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- binary "ONE"
1, record 5, English, binary%20%5C%22ONE%5C%22
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The affirmative value of a binary bit. 1, record 5, English, - binary%20%5C%22ONE%5C%22
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- UN binaire
1, record 5, French, UN%20binaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur positive d'un bit. 1, record 5, French, - UN%20binaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Transporte aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- binario "UNO"
1, record 5, Spanish, binario%20%5C%22UNO%5C%22
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valor afirmativo de un bit binario. 1, record 5, Spanish, - binario%20%5C%22UNO%5C%22
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: