TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BRANDY [4 records]

Record 1 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A rich, highly-seasoned brown sauce, usually containing white wine, mushrooms and shallots, served with meat, game or venison, etcetera.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa que se elabora con champiñones sofreídos en mantequilla, cebolla, harina, ajo, salsa de tomate, brandy, vino, especias y caldo de carne, entre otros.

Save record 1

Record 2 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A rich yeast cake, flavored with rum sauce or fruit juice.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d'un sirop au rhum (ou au kirsch).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Bizcocho empapado en licor, ron, brandy u otro tipo de alcohol.

Save record 2

Record 3 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Distilling Industries (Food Ind.)
CONT

Spirit drinks marketed for human consumption may not be described by associating words such as "style", "type" or "flavour".

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Distillerie (Alimentation)
CONT

Les boissons spiritueuses commercialisées pour la consommation humaine ne peuvent être désignées en associant des mots ou des formules tels que «façon», «genre», «goût», etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Destilería (Ind. alimentaria)
DEF

Bebida alcohólica destinada al consumo humano, con caracteres organolépticos especiales, con una graduación mínima de 15% volumen, obtenida por destilación, en presencia o no de aromas, de productos naturales fermentados, o por maceración de sustancias vegetales, con adición o no de aromas, azúcares, otros edulcorantes, u otros productos agrícolas.

CONT

Se considera bebidas espirituosas a aquellas bebidas con contenido alcohólico procedentes de la destilación de materias primas agrícolas(uva, cereales, frutos secos, remolacha, caña o fruta). Se trata, así, de productos como el brandy, el whisky, el ron, la ginebra, el vodka, o los licores.

Save record 3

Record 4 2010-09-30

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A potable distilled spirit obtained from wine ... usually suitably aged in wood.

OBS

The use of the term brandy ... is ... the distillate of wine.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson spiritueuse obtenue à partir d'eaux-de-vie de vin, assemblées ou non avec un distillat de vin distillé à moins de 94,8 % volume, à condition que ce distillat ne dépasse pas la limite maximale de 50 % en degré alcoolique du produit fini.

OBS

Employé seul, ce mot anglais ne désigne que l'eau-de-vie obtenue par la distillation du vin, mais par extension [ signifie ] eau-de-vie de tout autre fruit dont le nom précède [...] brandy.

OBS

Le terme de brandy a pris aujourd'hui un sens large, qui s'applique à différents produits : pour les Anglo-Saxons, le brandy, c'est le cognac, qui est à leurs yeux le premier et le meilleur. L'armagnac, le calvados, les marcs sont également des brandies.

OBS

En France, le brandy français (commercialisé en France) est une eau-de-vie de vin et de marc, le plus souvent alcool d'État et quelquefois alcool libre dont l'âge et l'origine sont contrôlés par le Service des alcools.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Bebida espiritosa que, por destilación, se saca del vino y de otras sustancias; es alcohol diluido en agua.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: