TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BRASILENO [17 records]

Record 1 2023-02-06

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology of Ideologies
CONT

... the Brazilian concept of "meta-race" or "going beyond race"... makes Brazilians unconcerned about ethnic origins: they do not affect one's status as a citizen.

Key term(s)
  • metarace
  • meta race

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie des idéologies
CONT

[...] le concept brésilien de «métarace» (qui dépasse la race) signifiant que l'on ne trouve aucun intérêt à préciser les origines ethniques : la réalité nationale n'est pas concernée par ce genre de précisions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Antropología
  • Sociología de la ideología
CONT

De ahí también el concepto brasileño de metarraza(más allá de la raza), según el cual no interesan al brasileño las precisiones de origen o de situación étnicos, puesto que tales precisiones no le afectan en su condición nacional.

Save record 1

Record 2 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

... heavy tactical vehicles are designed ... to transport ammunition, petroleum, oils and lubricants[, to resupply units and to carry out] other missions throughout the tactical environment [in order] to support modern and highly mobile combat units.

French

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos de ruedas (Militar)
CONT

Renault Trucks Defense mantiene conversaciones con el Ejército de Tierra brasileño para ofrecerles el suministro del vehículo táctico pesado KERAX en su versión 6x6.

Save record 2

Record 3 2021-08-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-BA
classification system code, see observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-BA: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-BA
classification system code, see observation
OBS

État du Brésil.

OBS

BR-BA : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BR-BA
classification system code, see observation
OBS

Estado del nordeste de Brasil.

OBS

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Bahía" es la grafía adecuada en español para el nombre de este estado brasileño.

Save record 3

Record 4 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Brazil.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Brésil ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Brasil.

Save record 4

Record 5 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

A country extending from north of the Equator to south of the Tropic of Capricorn in eastern South America.

OBS

Capital: Brasilia.

OBS

Inhabitant: Brazilian.

OBS

Brazil: common name of the country.

OBS

BR; BRA: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

État fédéral d'Amérique du Sud.

OBS

Capitale : Brasilia.

OBS

Habitant : Brésilien, Brésilienne.

OBS

Brésil : nom usuel du pays.

OBS

BR; BRA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Brésil, visiter le Brésil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

Estado federal de América del Sur.

OBS

Capital: Brasilia.

OBS

Habitante :brasileño, brasileña.

OBS

Brasil: nombre usual del país.

OBS

BR; BRA: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 5

Record 6 2016-04-08

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The matches to decide the final four qualifiers to move on to the main draw of the Cooper Challenger began at 10 a.m. at the Waterloo Tennis Club. Of the eight players, four were Canadians and four from the USA [United States of America]. As luck of the draw would have it, two players from each country would be guaranteed a place in the main draw as compatriots were playing against each other.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Le Québécois Sébastien] Lareau se rapproche du tableau principal [en atteignant] le troisième tour des qualifications en vue des Internationaux de tennis des États-Unis.

CONT

[Le tableau] comprend les admis directs en fonction de leur classement, les qualifiés, les lucky-losers, les special-exempts et les wild-cards. On distingue le «grand» tableau et le tableau des qualifications.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Pablo Carreño Busta abrió el cuadro principal del Ecuador Open Quito venciendo al brasileño Rogerio Dutra Silva […]

Save record 6

Record 7 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of Bahia.

OBS

For a long time, the city was referred to as "Bahia" or "Salvador da Bahia" to distinguish it from other Brazilian cities bearing the same name.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État de Bahia.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

OBS

En français, on retrouve plus souvent «Salvador de Bahia» (qui suggérerait une contraction de l'expression «Salvador de l'État de Bahia»), que «Salvador da Bahia» (qui resterait plus fidèle à sa forme originale en portugais).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado brasileño de Bahía.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía adecuada en español de esta ciudad brasileña es Salvador de Bahía.

Save record 7

Record 8 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital and largest city of the Brazilian state of Paraná.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État de Paraná.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado [brasileño] de Paraná.

Save record 8

Record 9 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Sul.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Sul.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado brasileño de Rio Grande do Sul.

Save record 9

Record 10 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital and largest city of the Brazilian state of Minas Gerais.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État de Minas Gerais.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado brasileño de Minas Gerais.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía adecuada en español de esta ciudad brasileña es Belo Horizonte.

Save record 10

Record 11 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of Ceará.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État de Ceará.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado brasileño de Ceará.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía adecuada en español de esta ciudad brasileña es Fortaleza.

Save record 11

Record 12 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of Mato Grosso.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État de Mato Grosso.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado [brasileño] de Mato Grosso.

Save record 12

Record 13 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A term describing a particular play or outcome occurring in favor of the less-dominant team.

PHR

Scored against the run of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

But «contre le cours du jeu». Cette expression régulièrement utilisée par les commentateurs est symptomatique. En effet il n’est pas rare que l’équipe la plus faible marque un but. Il est même fréquent de voir gagner l’équipe qui a fait un mauvais match ou qui a subi la domination de l’adversaire durant les quatre-vingt premières minutes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Pero en el futbol no siempre gana el que mejor juega, sino el que aprovecha mejor sus ocasiones. Y eso exactamente hizo Lyon, pasando a ganar contra el curso del juego por intermedio de otro desconocido internacionalmente, el brasileño Bastos(otro zurdo más muy interesante), dándole una ventaja que no era tan merecida en los primeros 45 minutos.

Save record 13

Record 14 2011-03-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The Zapatista Army of National Liberation (Ejército Zapatista de Liberación Nacional, EZLN) is an armed revolutionary group based in Chiapas, one of the poorest states of Mexico. Their social base is mostly indigenous but they have some supporters in urban areas as well as an international web of support. Their main spokesperson is Subcomandante Marcos. Unlike other Zapatista comandantes, subcomandante Marcos is not an indigenous Mayan. The group takes its name from Emiliano Zapata, the anarchist commander of the Liberation Army of the South during the mexican Revolution, whose forces were colloquially known as the Zapatistas.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
OBS

L'Armée zapatiste de libération nationale (en espagnol : Ejército Zapatista de Liberación Nacional, EZLN) est un groupe révolutionnaire basé au Chiapas, l'un des États dont les habitants sont parmi les plus pauvres du Mexique. L'EZLN affirme représenter les droits des populations indigènes dont les diverses ethnies représentent 40% de la population du Chiapas, et est aussi un symbole de la lutte antimondialiste. Le nom du groupe vient du révolutionnaire mexicain Emiliano Zapata. Ils se considèrent comme ses héritiers et les héritiers de cinq cent ans de résistance indigène à l'impérialisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
OBS

El Ejército Zapatista de Liberación Nacional(EZLN) es una organización político-militar cuyo mando tiene por nombre Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General(CCRI-CG) del EZLN, derivado de su composición mayoritariamente indígena. Salió a la luz pública en el estado mexicano de Chiapas el 1 de enero de 1994 al tomar varias cabeceras municipales el mismo día que entraba en vigor el Tratado de Libre Comercio de América del Norte. La teoría y la praxis zapatistas lo colocan a la par de otros movimientos de la llamada posguerra fría, tales como el sin-tierra brasileño, el piquetero argentino, el cocalero boliviano, el okupa europeo, o el antiglobalización de sectores de las sociedades urbanas; [...] algunos autores [lo] identifican con una supuesta generación de movimientos de izquierda y anticapitalistas que no buscan, a diferencia de otros movimientos estadocentristas, la toma del poder estatal.

Save record 14

Record 15 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
Save record 15

Record 16 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Telecommunications
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Source: ECA [Economic Commission for Africa]/ITU [International Telecommunication Union].

Key term(s)
  • Africa Brazil Seminar on Telecommunications Development
  • Africa-Brazil Telecommuications Development Seminar
  • Africa Brazil Telecommunications Development Seminar

French

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Télécommunications
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Telecomunicaciones
  • Cooperación y desarrollo económicos
Key term(s)
  • Seminario africano y brasileño sobre el desarrollo de las telecomunicaciones
Save record 16

Record 17 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Physical Geography (General)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Géographie physique (Généralités)
  • Statistique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Geografía física (Generalidades)
  • Estadística
Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: