TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRESLAU [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Wrocław
1, record 1, English, Wroc%C5%82aw
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city in southwest Poland, chief city of Silesia. 2, record 1, English, - Wroc%C5%82aw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Wrocław: Because of technical restraints, this word is not properly displayed in TERMIUM Plus®. The letter "l" is a latin small letter "L" with stroke. (Unicode character code U+0142). 3, record 1, English, - Wroc%C5%82aw
Record 1, Key term(s)
- Wroclaw
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Wrocław
1, record 1, French, Wroc%C5%82aw
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de Pologne, en basse Silésie, sur l'Odra. 2, record 1, French, - Wroc%C5%82aw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 1, French, - Wroc%C5%82aw
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Wrocław : En raison de contraintes techniques, ce mot s'affiche mal dans TERMIUM Plus®. La lettre minuscule latine «L» porte une barre. (Code de caractère Unicode U+0142). 4, record 1, French, - Wroc%C5%82aw
Record 1, Key term(s)
- Wroclaw
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Breslavia
1, record 1, Spanish, Breslavia
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Polonia, en la Baja Silesia, [...] a orillas del Odra. 2, record 1, Spanish, - Breslavia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Breslavia" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad polaca y desaconseja el empleo de la denominación polaca "Wroclaw" y de la alemana "Breslau". 1, record 1, Spanish, - Breslavia
Record 1, Key term(s)
- Wroclaw
- Breslau
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: