TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARNE CERDO [78 records]
Record 1 - internal organization data 2020-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy
Record 1, Main entry term, English
- sparerib
1, record 1, English, sparerib
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
spareribs: A cut of meat, especially pork, consisting of the thin end of the ribs with most of the meat cut away 1, record 1, English, - sparerib
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sparerib: designation usually used in the plural. 2, record 1, English, - sparerib
Record 1, Key term(s)
- spareribs
- spare rib
- spare ribs
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie
Record 1, Main entry term, French
- côte levée
1, record 1, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- travers de porc 2, record 1, French, travers%20de%20porc
correct, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
côtes levées : Morceau formé de plusieurs côtes de porc provenant du flanc (côtes de flanc) ou du dos (côtes de dos) et débarrassées de la plus grande partie de la viande et du gras qui les entourent. 2, record 1, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
côte levée : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 1, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e
Record 1, Key term(s)
- côtes levées
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía
Record 1, Main entry term, Spanish
- costillas
1, record 1, Spanish, costillas
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 1, Spanish, - costillas
Record 2 - internal organization data 2018-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 2, Main entry term, English
- chop suey
1, record 2, English, chop%20suey
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dish prepared chiefly from bean sprouts, bamboo shoots, water chestnuts, onions, mushrooms, and meat or fish and served with rice and soy sauce. 2, record 2, English, - chop%20suey
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 2, Main entry term, French
- chop suey
1, record 2, French, chop%20suey
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange de légumes émincés et sautés accompagnés, le plus souvent, de poulet et de viande de porc ou de bœuf détaillés en lamelles. 2, record 2, French, - chop%20suey
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- chop suey
1, record 2, Spanish, chop%20suey
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plato típico de origen chino elaborado con carne de pollo, res o cerdo, verduras, germen de bambú o soja, especias y salsa de soja, acompañado con arroz o fideos. 2, record 2, Spanish, - chop%20suey
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El término "chop suey" significa "trozos mezclados". 2, record 2, Spanish, - chop%20suey
Record 3 - internal organization data 2017-07-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Record 3, Main entry term, English
- trimming
1, record 3, English, trimming
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A leftover piece from the cutting of foods for a dish that is sometimes saved for another use. 2, record 3, English, - trimming
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trimming: term usually used in the plural. 2, record 3, English, - trimming
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
meat trimming, vegetable trimming 2, record 3, English, - trimming
Record 3, Key term(s)
- trimmings
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- parure
1, record 3, French, parure
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un [aliment] non utilisée lors de la préparation d'un apprêt et parfois réservée pour un emploi ultérieur. 1, record 3, French, - parure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parure : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 3, French, - parure
Record 3, Key term(s)
- parures
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- recortes de carne
1, record 3, Spanish, recortes%20de%20carne
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(C600) Los recortes pueden ofrecerse con grados que varían ampliamente en cuanto al porcentaje de carne magra química, a partir de una amplia gama de cortes primarios según lo acordado con el cliente. 1, record 3, Spanish, - recortes%20de%20carne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 3, Spanish, - recortes%20de%20carne
Record 4 - internal organization data 2017-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 4, Main entry term, English
- back-boneless short cut-main muscle-eye only
1, record 4, English, back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(C211) Same as C205, main muscle, eye only. Maximum fat 3 mm. 1, record 4, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 4, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dmain%20muscle%2Deye%20only
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 4, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte-muscle principal et œil
1, record 4, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(C211) Même que C205. Compte seulement le muscle principal et l'œil. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 4, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 4, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dmuscle%20principal%20et%20%26oelig%3Bil
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 4, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto-músculo principal-ojo muscular
1, record 4, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(C211) Igual que C205, músculo principal, ojo muscular. Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 4, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 4, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2Dm%C3%BAsculo%20principal%2Dojo%20muscular
Record 5 - internal organization data 2017-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 5, Main entry term, English
- head meat
1, record 5, English, head%20meat
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Head meat and cheek meat are considered meat; however, they are restricted in certain products and therefore, must be declared as such ... 2, record 5, English, - head%20meat
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 5, Main entry term, French
- viande de tête
1, record 5, French, viande%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La viande de tête et viande de joue sont considérées comme de la viande; cependant, comme des restrictions s'appliquent à leur présence dans certains produits, elles doivent être déclarées en tant que viande de tête et viande de joue [...] 2, record 5, French, - viande%20de%20t%C3%AAte
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 5, Main entry term, Spanish
- carne de la cabeza
1, record 5, Spanish, carne%20de%20la%20cabeza
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C728). 1, record 5, Spanish, - carne%20de%20la%20cabeza
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 5, Spanish, - carne%20de%20la%20cabeza
Record 6 - internal organization data 2016-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 6, Main entry term, English
- porker
1, record 6, English, porker
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pig fattened to provide meat. 2, record 6, English, - porker
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 6, Main entry term, French
- porc à viande
1, record 6, French, porc%20%C3%A0%20viande
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
porc à viande : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - porc%20%C3%A0%20viande
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 6, Main entry term, Spanish
- cerdo de carne
1, record 6, Spanish, cerdo%20de%20carne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-11-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 7, Main entry term, English
- pork
1, record 7, English, pork
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pigmeat 2, record 7, English, pigmeat
correct
- pig meat 2, record 7, English, pig%20meat
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The meat from a domestic hog or pig. 1, record 7, English, - pork
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pigmeat; pig meat: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 7, English, - pork
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 7, Main entry term, French
- viande de porc
1, record 7, French, viande%20de%20porc
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- viande porcine 1, record 7, French, viande%20porcine
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
viande de porc; viande porcine : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 7, French, - viande%20de%20porc
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 7, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo
1, record 7, Spanish, carne%20de%20cerdo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- carne de porcino 2, record 7, Spanish, carne%20de%20porcino
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La carne de cerdo más adecuada es aquella que es firme al tacto, se encuentra libre de fluidos, tiene tonalidad rosada o rojiza y cuyo marmoleado o veta de grasa interna y externa, de color blanco, es delgado. 1, record 7, Spanish, - carne%20de%20cerdo
Record 8 - internal organization data 2015-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 8, Main entry term, English
- sobrassada
1, record 8, English, sobrassada
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sobrasada 2, record 8, English, sobrasada
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lightly cured pork sausage ... made with finely minced pork loin, belly, and shoulder mixed with salt, pimentòn, and sometimes even cayenne pepper ... 3, record 8, English, - sobrassada
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It's hung to cure for a few weeks, but it's not a hard sausage. It can be spread directly on bread, or cooked ... 3, record 8, English, - sobrassada
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 8, Main entry term, French
- soubressade
1, record 8, French, soubressade
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spécialité charcutière espagnole se présentant comme une saucisse à tartiner non fumée, à base de morceaux de maigre noyés dans une farce grasse, fortement aromatisée et colorée au poivron. 2, record 8, French, - soubressade
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- sobrasada
1, record 8, Spanish, sobrasada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Embuchado grueso de carne de cerdo muy picada y sazonada con sal y pimiento molido, que se hace especialmente en la isla española de Mallorca. 1, record 8, Spanish, - sobrasada
Record 9 - internal organization data 2015-01-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 9, Main entry term, English
- llonganissa
1, record 9, English, llonganissa
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rustic-style sausage, typical of Catalonia. 2, record 9, English, - llonganissa
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 9, Main entry term, French
- llonganissa
1, record 9, French, llonganissa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Saucisse sèche catalane. 2, record 9, French, - llonganissa
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 9, Main entry term, Spanish
- longaniza
1, record 9, Spanish, longaniza
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pedazo largo de tripa estrecha rellena de carne de cerdo picada y adobada. 1, record 9, Spanish, - longaniza
Record 10 - internal organization data 2015-01-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 10, Main entry term, English
- knuckle of ham
1, record 10, English, knuckle%20of%20ham
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- ham knuckle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 10, Main entry term, French
- jambonneau
1, record 10, French, jambonneau
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jarret avant ou arrière du porc, situé au-dessous du jambon ou de l'épaule, qui se consomme frais, demi-sel ou fumé. 2, record 10, French, - jambonneau
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En charcuterie cuite, le jambonneau est préparé par salage et moulage, additionné de morceaux de jambon de coupe et de morceaux d'épaule [...] 2, record 10, French, - jambonneau
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- lacón
1, record 10, Spanish, lac%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carne curada del brazuelo o la pata delantera del cerdo. 1, record 10, Spanish, - lac%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2014-07-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Record 11, Main entry term, English
- country-style pâté
1, record 11, English, country%2Dstyle%20p%C3%A2t%C3%A9
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- country pâté 2, record 11, English, country%20p%C3%A2t%C3%A9
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] rustic terrine of pork, duck and fresh herbs, with traditional condiments. 1, record 11, English, - country%2Dstyle%20p%C3%A2t%C3%A9
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Record 11, Main entry term, French
- pâté de campagne
1, record 11, French, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20campagne
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pâté : Préparation de charcuterie, hachis de viandes épicées cuit dans une terrine sans enveloppe de pâte et consommé froid. 2, record 11, French, - p%C3%A2t%C3%A9%20de%20campagne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Record 11, Main entry term, Spanish
- paté de campaña
1, record 11, Spanish, pat%C3%A9%20de%20campa%C3%B1a
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
paté : Pasta comestible, untable, hecha a base de carne o hígado, generalmente de cerdo o aves. 2, record 11, Spanish, - pat%C3%A9%20de%20campa%C3%B1a
Record 12 - internal organization data 2013-03-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Record 12, Main entry term, English
- boudin blanc
1, record 12, English, boudin%20blanc
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- white pudding 2, record 12, English, white%20pudding
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A delicate sausage, similar to a quenelle in texture, made with pork, chicken, fat, eggs, cream, bread crumbs and seasonings. 3, record 12, English, - boudin%20blanc
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Record 12, Main entry term, French
- boudin blanc
1, record 12, French, boudin%20blanc
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Boudin à base de viandes blanches mélangées avec du lait. 2, record 12, French, - boudin%20blanc
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- budín blanco
1, record 12, Spanish, bud%C3%ADn%20blanco
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- pudín blanco 1, record 12, Spanish, pud%C3%ADn%20blanco
correct, masculine noun
- pudin blanco 1, record 12, Spanish, pudin%20blanco
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Salchicha preparada con carne blanca de cerdo o pollo, leche, especias, hierbas aromáticas, pan rallado y huevos. 1, record 12, Spanish, - bud%C3%ADn%20blanco
Record 13 - internal organization data 2013-02-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 13, Main entry term, English
- botifarra
1, record 13, English, botifarra
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- botifarre 2, record 13, English, botifarre
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A medium-coarse pork sausage [that] contains no pimentón (paprika) ... 3, record 13, English, - botifarra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
botifarra; botifarre: Catalonia’s predominant sausage ... 3, record 13, English, - botifarra
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 13, Main entry term, French
- boutifarre
1, record 13, French, boutifarre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- botifarre 2, record 13, French, botifarre
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La boutifarre peut être noire ou blanche. Elle se prépare avec les morceaux de porc (tête, langue, couenne, etc.), un assaisonnement et, pour la version noire, du sang. 3, record 13, French, - boutifarre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- butifarra
1, record 13, Spanish, butifarra
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tripa rellena con carne de cerdo picada y condimentada con sal y pimienta principalmente. 2, record 13, Spanish, - butifarra
Record 14 - internal organization data 2011-06-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 14, Main entry term, English
- heart
1, record 14, English, heart
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Offal (C710). Opened. Blood clots removed. 1, record 14, English, - heart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 14, English, - heart
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 14, Main entry term, French
- cœur
1, record 14, French, c%26oelig%3Bur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Abats (C710). Ouvert. Caillots de sang enlevés. 1, record 14, French, - c%26oelig%3Bur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 14, French, - c%26oelig%3Bur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 14, Main entry term, Spanish
- corazón
1, record 14, Spanish, coraz%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Menudencias/Vísceras (C710). Abierto. Se sacan los coágulos de sangre. 1, record 14, Spanish, - coraz%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 14, Spanish, - coraz%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2011-03-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 15, Main entry term, English
- lacone
1, record 15, English, lacone
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sundries (C350) C352 and C355 together in one piece. 1, record 15, English, - lacone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 15, English, - lacone
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 15, Main entry term, French
- patte longue - «Lacone»
1, record 15, French, patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sous-produits (C350) C352 et C355 en une seule pièce. 1, record 15, French, - patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 15, French, - patte%20longue%20%2D%20%C2%ABLacone%C2%BB
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 15, Main entry term, Spanish
- lacón (manita con chamorro)
1, record 15, Spanish, lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Varios (C350) C352 y C355 juntos. 1, record 15, Spanish, - lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 15, Spanish, - lac%C3%B3n%20%28manita%20con%20chamorro%29
Record 16 - internal organization data 2008-12-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 16, Main entry term, English
- boneless shoulder picnic
1, record 16, English, boneless%20shoulder%20picnic
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C315) Prepared from C311 with all skin and bone removed. Fat cover or chemical lean to be specified by buyer. 1, record 16, English, - boneless%20shoulder%20picnic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 16, English, - boneless%20shoulder%20picnic
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 16, Main entry term, French
- épaule picnic-désossée
1, record 16, French, %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C315) Préparée à partir de C311 en enlevant complètement la couenne et les os. La couverture de gras et le pourcentage de maigre à être précisés par l'acheteur. 1, record 16, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 16, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 16, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-deshuesada (espaldilla deshuesada)
1, record 16, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C315) Se prepara a partir de C311, sacando todos los huesos y piel. La faja de grasa o la magrez química las especificará el cliente. 1, record 16, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 16, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Ddeshuesada%20%28espaldilla%20deshuesada%29
Record 17 - internal organization data 2008-12-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 17, Main entry term, English
- front foot
1, record 17, English, front%20foot
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C352). 1, record 17, English, - front%20foot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 17, English, - front%20foot
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 17, Main entry term, French
- pied avant
1, record 17, French, pied%20avant
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C352). 1, record 17, French, - pied%20avant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 17, French, - pied%20avant
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 17, Main entry term, Spanish
- manita delantera
1, record 17, Spanish, manita%20delantera
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Varios (C352). 1, record 17, Spanish, - manita%20delantera
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 17, Spanish, - manita%20delantera
Record 18 - internal organization data 2008-12-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 18, Main entry term, English
- back fat
1, record 18, English, back%20fat
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C785). 1, record 18, English, - back%20fat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 18, English, - back%20fat
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 18, Main entry term, French
- gras de dos
1, record 18, French, gras%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C785). 1, record 18, French, - gras%20de%20dos
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 18, French, - gras%20de%20dos
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 18, Main entry term, Spanish
- grasa de la espalda
1, record 18, Spanish, grasa%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- gordura del lomo 1, record 18, Spanish, gordura%20del%20lomo
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C785). 1, record 18, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 18, Spanish, - grasa%20de%20la%20espalda
Record 19 - internal organization data 2008-12-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 19, Main entry term, English
- shoulder riblet
1, record 19, English, shoulder%20riblet
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 19, English, - shoulder%20riblet
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 19, English, - shoulder%20riblet
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 19, Main entry term, French
- côte levée d'épaule
1, record 19, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 19, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 19, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 19, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla
1, record 19, Spanish, extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(C514). 1, record 19, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 19, Spanish, - extremo%20de%20costilla
Record 20 - internal organization data 2008-12-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 20, Main entry term, English
- shoulder fat
1, record 20, English, shoulder%20fat
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C790). 1, record 20, English, - shoulder%20fat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 20, English, - shoulder%20fat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 20, Main entry term, French
- gras d'épaule
1, record 20, French, gras%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C790). 1, record 20, French, - gras%20d%27%C3%A9paule
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 20, French, - gras%20d%27%C3%A9paule
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 20, Main entry term, Spanish
- grasa de paleta
1, record 20, Spanish, grasa%20de%20paleta
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- gordura de paleta 1, record 20, Spanish, gordura%20de%20paleta
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C790). 1, record 20, Spanish, - grasa%20de%20paleta
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 20, Spanish, - grasa%20de%20paleta
Record 21 - internal organization data 2008-12-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 21, Main entry term, English
- ham-outside muscle
1, record 21, English, ham%2Doutside%20muscle
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C106) Lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. 1, record 21, English, - ham%2Doutside%20muscle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 21, English, - ham%2Doutside%20muscle
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 21, Main entry term, French
- cuisse-muscle extérieur
1, record 21, French, cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C106) Bas de jarret enlevé. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 21, French, - cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 21, French, - cuisse%2Dmuscle%20ext%C3%A9rieur
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 21, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo externo
1, record 21, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
(C106) Se saca la carne del pernil inferior. Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 21, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 21, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20externo
Record 22 - internal organization data 2008-12-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 22, Main entry term, English
- belly-skin on, square cut
1, record 22, English, belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(C408) Same as C401 but skin left on intact. 1, record 22, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 22, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20square%20cut
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 22, Main entry term, French
- flanc-avec couenne, coupe carrée
1, record 22, French, flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(C408) Même que C401 en laissant la couenne intacte. 1, record 22, French, - flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 22, French, - flanc%2Davec%20couenne%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 22, Main entry term, Spanish
- panceta-con piel, corte cuadrado
1, record 22, Spanish, panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
(C408) Igual que C401, pero se deja la piel. (Tocino en México) 1, record 22, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 22, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record 23 - internal organization data 2008-12-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 23, Main entry term, English
- mixed skins
1, record 23, English, mixed%20skins
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C780). 1, record 23, English, - mixed%20skins
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 23, English, - mixed%20skins
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 23, Main entry term, French
- couennes mélangées
1, record 23, French, couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C780). 1, record 23, French, - couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 23, French, - couennes%20m%C3%A9lang%C3%A9es
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 23, Main entry term, Spanish
- pieles varias
1, record 23, Spanish, pieles%20varias
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- cueros varios mixtos 1, record 23, Spanish, cueros%20varios%20mixtos
correct, masculine noun, plural
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C780). 1, record 23, Spanish, - pieles%20varias
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 23, Spanish, - pieles%20varias
Record 24 - internal organization data 2008-12-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 24, Main entry term, English
- belly-skin on, rib in
1, record 24, English, belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C410) Ribs left in. Ham end squared. 1, record 24, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 24, English, - belly%2Dskin%20on%2C%20rib%20in
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 24, Main entry term, French
- flanc-avec couenne et côtes levées
1, record 24, French, flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C410) Avec côtes levées. Bout de la cuisse parée. 1, record 24, French, - flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 24, French, - flanc%2Davec%20couenne%20et%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 24, Main entry term, Spanish
- panceta-con piel y costillas
1, record 24, Spanish, panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C410) Se dejan las costillas. Extremo del jamón en forma cuadrada. (Tocino en México) 1, record 24, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 24, Spanish, - panceta%2Dcon%20piel%20y%20costillas
Record 25 - internal organization data 2008-12-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 25, Main entry term, English
- back-boneless short cut
1, record 25, English, back%2Dboneless%20short%20cut
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(C205) Sirloin removed perpendicular and anterior to tip of hip bone cavity. Maximum belly strip 25 mm. Maximum fat 12 mm (to be specified by buyer). 1, record 25, English, - back%2Dboneless%20short%20cut
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 25, English, - back%2Dboneless%20short%20cut
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 25, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte
1, record 25, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(C205) Surlonge prélevée grâce à une coupe perpendiculaire pratiquée juste au-dessus de la cavité laissée par l'os de la hanche (coaxal). Lisière de flanc d'au plus 25 mm. Épaisseur maximale de 12 mm de gras selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 25, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 25, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 25, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto
1, record 25, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(C205) Se saca el solomillo/cadera en forma perpendicular y anterior a la punta de la cavidad del hueso de la cadera. Tira máxima de pecho: 25 mm. Máximo de grasa: 12 mm (o según lo acordado con el cliente). 1, record 25, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 25, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto
Record 26 - internal organization data 2008-12-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 26, Main entry term, English
- diaphragm-trimmed
1, record 26, English, diaphragm%2Dtrimmed
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C725). 1, record 26, English, - diaphragm%2Dtrimmed
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 26, English, - diaphragm%2Dtrimmed
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 26, Main entry term, French
- diaphragme-paré
1, record 26, French, diaphragme%2Dpar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Parures (C725). 1, record 26, French, - diaphragme%2Dpar%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 26, French, - diaphragme%2Dpar%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 26, Main entry term, Spanish
- diafragma-recortado
1, record 26, Spanish, diafragma%2Drecortado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C725). 1, record 26, Spanish, - diafragma%2Drecortado
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 26, Spanish, - diafragma%2Drecortado
Record 27 - internal organization data 2008-12-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 27, Main entry term, English
- cutting fat
1, record 27, English, cutting%20fat
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C795). 1, record 27, English, - cutting%20fat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 27, English, - cutting%20fat
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 27, Main entry term, French
- gras de coupe
1, record 27, French, gras%20de%20coupe
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- gras de découpe 2, record 27, French, gras%20de%20d%C3%A9coupe
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C795). 1, record 27, French, - gras%20de%20coupe
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 3, record 27, French, - gras%20de%20coupe
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
gras de découpe : Conseil économique et social des Nations Unies, Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles. 2, record 27, French, - gras%20de%20coupe
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 27, Main entry term, Spanish
- grasa de corte
1, record 27, Spanish, grasa%20de%20corte
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- gordura de cortes varios 1, record 27, Spanish, gordura%20de%20cortes%20varios
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C795). 1, record 27, Spanish, - grasa%20de%20corte
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 27, Spanish, - grasa%20de%20corte
Record 28 - internal organization data 2008-12-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 28, Main entry term, English
- cheek meat
1, record 28, English, cheek%20meat
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C727). 1, record 28, English, - cheek%20meat
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 28, English, - cheek%20meat
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 28, Main entry term, French
- joue
1, record 28, French, joue
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Parures (C727). 1, record 28, French, - joue
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 28, French, - joue
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 28, Main entry term, Spanish
- carne de cachete
1, record 28, Spanish, carne%20de%20cachete
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- carne de carrillo 1, record 28, Spanish, carne%20de%20carrillo
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C727). 1, record 28, Spanish, - carne%20de%20cachete
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 28, Spanish, - carne%20de%20cachete
Record 29 - internal organization data 2008-12-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 29, Main entry term, English
- ham shank-boneless, skinless
1, record 29, English, ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 29, English, - ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 29, English, - ham%20shank%2Dboneless%2C%20skinless
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 29, Main entry term, French
- jarret arrière-désossé, découenné
1, record 29, French, jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 29, French, - jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 29, French, - jarret%20arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 29, Main entry term, Spanish
- chambarete de la pierna-sin hueso, sin piel
1, record 29, Spanish, chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(C118). 1, record 29, Spanish, - chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 29, Spanish, - chambarete%20de%20la%20pierna%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record 30 - internal organization data 2008-12-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Pig Raising
Record 30, Main entry term, English
- liver
1, record 30, English, liver
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Offal (C705). 1, record 30, English, - liver
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 30, English, - liver
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des porcs
Record 30, Main entry term, French
- foie
1, record 30, French, foie
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Abats (C705). 1, record 30, French, - foie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 30, French, - foie
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cría de ganado porcino
Record 30, Main entry term, Spanish
- hígado
1, record 30, Spanish, h%C3%ADgado
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Menudencias/Vísceras (C705). 1, record 30, Spanish, - h%C3%ADgado
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 30, Spanish, - h%C3%ADgado
Record 31 - internal organization data 2008-12-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 31, Main entry term, English
- belly-skinless square cut
1, record 31, English, belly%2Dskinless%20square%20cut
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C401) Sheet ribbed. Ends and sides squared. Free of hair roots. 1, record 31, English, - belly%2Dskinless%20square%20cut
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 31, English, - belly%2Dskinless%20square%20cut
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 31, Main entry term, French
- flanc-découenné, coupe carrée
1, record 31, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C401) Sans côtes levées. Bouts et côtes parés. Sans racines de poil. 1, record 31, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 31, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20coupe%20carr%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 31, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, corte cuadrado
1, record 31, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(C401) Se decostilla en forma de lámina. Los extremos y los costados en forma cuadrada. Sin raíces de pelo. (Tocino en México) 1, record 31, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 31, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20cuadrado
Record 32 - internal organization data 2008-12-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 32, Main entry term, English
- mechanically deboned pork
1, record 32, English, mechanically%20deboned%20pork
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Trimmings (C613). Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 32, English, - mechanically%20deboned%20pork
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 32, English, - mechanically%20deboned%20pork
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 32, Main entry term, French
- porc désossé mécaniquement
1, record 32, French, porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Parures (C613). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 32, French, - porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 32, French, - porc%20d%C3%A9soss%C3%A9%20m%C3%A9caniquement
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 32, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo deshuesada por medios mecánicos
1, record 32, Spanish, carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C613). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente. 1, record 32, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 32, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20deshuesada%20por%20medios%20mec%C3%A1nicos
Record 33 - internal organization data 2008-12-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 33, Main entry term, English
- belly-skinless commercial trim
1, record 33, English, belly%2Dskinless%20commercial%20trim
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C400) Sheet ribbed. Free of hair roots. 1, record 33, English, - belly%2Dskinless%20commercial%20trim
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 33, English, - belly%2Dskinless%20commercial%20trim
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 33, Main entry term, French
- flanc-découenné, parage régulier
1, record 33, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C400) Sans côtes levées, ni racines de poil. 1, record 33, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 33, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20parage%20r%C3%A9gulier
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 33, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, corte comercial
1, record 33, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(C400) Se decostilla en forma de lámina. Sin raíces de pelo. (Tocino en México). 1, record 33, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 33, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20corte%20comercial
Record 34 - internal organization data 2008-12-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 34, Main entry term, English
- hock-on shoulder picnic
1, record 34, English, hock%2Don%20shoulder%20picnic
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(C310) Cut from whole shoulder by separating from butt and leaving maximum 25 mm of the neck of the blade bone in picnic. 1, record 34, English, - hock%2Don%20shoulder%20picnic
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 34, English, - hock%2Don%20shoulder%20picnic
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 34, Main entry term, French
- épaule picnic-avec jarret
1, record 34, French, %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
(C310) Épaule entière dont on a enlevé le soc en laissant au plus 25 mm d'os de la palette dans le picnic. 1, record 34, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 34, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Davec%20jarret
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 34, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-con jarrete/chamorro
1, record 34, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sepárela de la paleta entera cortando por la punta y dejando un máximo de 25 mm del morrillo/chamorro de la paletilla en la paleta pícnic. 1, record 34, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 34, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dcon%20jarrete%2Fchamorro
Record 35 - internal organization data 2008-12-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 35, Main entry term, English
- ham-flank removed 1, record 35, English, ham%2Dflank%20removed
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C101) Excess flank portion and surplus fat on inside of ham removed. 1, record 35, English, - ham%2Dflank%20removed
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 35, English, - ham%2Dflank%20removed
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 35, Main entry term, French
- cuisse-parée
1, record 35, French, cuisse%2Dpar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C101) Sans les portions de flanc et le gras interne superflu. 1, record 35, French, - cuisse%2Dpar%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 35, French, - cuisse%2Dpar%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 35, Main entry term, Spanish
- pierna-sin babilla
1, record 35, Spanish, pierna%2Dsin%20babilla
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(C101) Se saca el exceso de babilla y el exceso de grasa de dentro de la pierna. 1, record 35, Spanish, - pierna%2Dsin%20babilla
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 35, Spanish, - pierna%2Dsin%20babilla
Record 36 - internal organization data 2008-12-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 36, Main entry term, English
- butt-boneless, Capicola
1, record 36, English, butt%2Dboneless%2C%20Capicola
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
(C330) Maximum 3 mm. 1, record 36, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The spelling of "Capicola" in this case is of american usage. The correct spelling is "capicolla" which is a spicy Italian cured pork shoulder butt. 2, record 36, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual . The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 3, record 36, English, - butt%2Dboneless%2C%20Capicola
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 36, Main entry term, French
- soc-désossé, Capicolle
1, record 36, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
(C330) Épaisseur maximale de 3 mm de gras. 1, record 36, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 36, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9%2C%20Capicolle
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 36, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada, Capicola
1, record 36, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
(C330) Máximo de grasa: 3 mm. 1, record 36, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 36, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada%2C%20Capicola
Record 37 - internal organization data 2008-12-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 37, Main entry term, English
- backrib end
1, record 37, English, backrib%20end
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C506) The portion of the backbones with adhering meat removed from the tenderloin end of the loin. 1, record 37, English, - backrib%20end
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 37, English, - backrib%20end
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 37, Main entry term, French
- bout des côtes levées de dos
1, record 37, French, bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C506) La portion des côtes levées de dos, avec viande adhérente, du bout du filet. 1, record 37, French, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 37, French, - bout%20des%20c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 37, Main entry term, Spanish
- punta de la costilla trasera
1, record 37, Spanish, punta%20de%20la%20costilla%20trasera
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(C506) Porción de los huesos lumbares sin la carne del filete y lomo. 1, record 37, Spanish, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 37, Spanish, - punta%20de%20la%20costilla%20trasera
Record 38 - internal organization data 2008-12-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 38, Main entry term, English
- back skins
1, record 38, English, back%20skins
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C775). 1, record 38, English, - back%20skins
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 38, English, - back%20skins
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 38, Main entry term, French
- couenne de dos
1, record 38, French, couenne%20de%20dos
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C775). 1, record 38, French, - couenne%20de%20dos
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 38, French, - couenne%20de%20dos
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 38, Main entry term, Spanish
- piel de la espalda
1, record 38, Spanish, piel%20de%20la%20espalda
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- cuero del lomo 1, record 38, Spanish, cuero%20del%20lomo
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C775). 1, record 38, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 38, Spanish, - piel%20de%20la%20espalda
Record 39 - internal organization data 2008-12-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 39, Main entry term, English
- back-boneless short cut-false lean and belly strip removed
1, record 39, English, back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C209) Same as C205, with false lean and belly strip removed. Maximum fat 6mm. 1, record 39, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 39, English, - back%2Dboneless%20short%20cut%2Dfalse%20lean%20and%20belly%20strip%20removed
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 39, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe courte-sans faux maigre, ni lisière de flanc
1, record 39, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C209) Même que C205. Le faux maigre et la lisière de flanc sont enlevés. Épaisseur maximale de 6 mm de gras. 1, record 39, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 39, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20courte%2Dsans%20faux%20maigre%2C%20ni%20lisi%C3%A8re%20de%20flanc
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 39, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte corto, sacando parte magra falsa y tira de pecho
1, record 39, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
(C209) Igual que C205, pero sacando la parte magra falsa y tira de pecho. Máximo de grasa: 6 mm. 1, record 39, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 39, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20corto%2C%20sacando%20parte%20magra%20falsa%20y%20tira%20de%20pecho
Record 40 - internal organization data 2008-12-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 40, Main entry term, English
- side spareribs-breast bone removed
1, record 40, English, side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(C501) Same as C500 with sternum removed. 1, record 40, English, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 40, English, - side%20spareribs%2Dbreast%20bone%20removed
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 40, Main entry term, French
- côtes levées-sans sternum
1, record 40, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(C501) Même que C500 sans sternum (os de poitrine). 1, record 40, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 40, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dsans%20sternum
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 40, Main entry term, Spanish
- costillas de los flancos o lados-sin hueso del pecho
1, record 40, Spanish, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
correct, feminine noun, plural
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(C501) Igual que C500, sacando el esternón. 1, record 40, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 40, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dsin%20hueso%20del%20pecho
Record 41 - internal organization data 2008-12-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 41, Main entry term, English
- ham-skinless, boneless
1, record 41, English, ham%2Dskinless%2C%20boneless
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out. 1, record 41, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 41, English, - ham%2Dskinless%2C%20boneless
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 41, Main entry term, French
- cuisse-désossée, découennée
1, record 41, French, cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé. 1, record 41, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 41, French, - cuisse%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 41, Main entry term, Spanish
- pierna-deshuesada y sin piel
1, record 41, Spanish, pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa: 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón". 1, record 41, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 41, Spanish, - pierna%2Ddeshuesada%20y%20sin%20piel
Record 42 - internal organization data 2008-12-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 42, Main entry term, English
- tenderloin-silver skin removed
1, record 42, English, tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(C228) Prepared from C227 by denuding. 1, record 42, English, - tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 42, English, - tenderloin%2Dsilver%20skin%20removed
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 42, Main entry term, French
- filet-dénudé
1, record 42, French, filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(C228) Préparé à partir du C227 en retirant la membrane argentée qui recouvre le muscle. 1, record 42, French, - filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 42, French, - filet%2Dd%C3%A9nud%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 42, Main entry term, Spanish
- filete-limpio
1, record 42, Spanish, filete%2Dlimpio
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(C228) Se prepara a partir de C227, por denudación. 1, record 42, Spanish, - filete%2Dlimpio
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 42, Spanish, - filete%2Dlimpio
Record 43 - internal organization data 2008-12-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Industrial Standardization
Record 43, Main entry term, English
- butt
1, record 43, English, butt
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Butt. Separated from C310 [hock-on shoulder picnic] at narrowest point of blade bone. Blade bone in, skinless, maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). 1, record 43, English, - butt
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 43, English, - butt
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Normalisation industrielle
Record 43, Main entry term, French
- soc
1, record 43, French, soc
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Soc. Séparé de C310 [épaule picnic avec jarret] au point le plus étroit de l'os de palette (scapulum) découenné, l'épaisseur de gras peut varier entre 6 à 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 43, French, - soc
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 43, French, - soc
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Normalización industrial
Record 43, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo
1, record 43, Spanish, cabeza%20de%20lomo
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- bondiola 1, record 43, Spanish, bondiola
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
cabeza de lomo; bondiola: Se separa de C310 [paleta pícnic con jarrete] en el punto más angosto del hueso de la paleta. Con hueso de paleta. Sin piel, máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). 1, record 43, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 43, Spanish, - cabeza%20de%20lomo
Record 44 - internal organization data 2008-12-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 44, Main entry term, English
- loin
1, record 44, English, loin
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, record 44, English, - loin
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 44, English, - loin
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 44, Main entry term, French
- longe
1, record 44, French, longe
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 44, French, - longe
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 44, French, - longe
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 44, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 44, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, record 44, Spanish, - lomo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 44, Spanish, - lomo
Record 45 - internal organization data 2008-12-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 45, Main entry term, English
- diaphragm-untrimmed
1, record 45, English, diaphragm%2Duntrimmed
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C726). 1, record 45, English, - diaphragm%2Duntrimmed
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 45, English, - diaphragm%2Duntrimmed
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 45, Main entry term, French
- diaphragme-non paré
1, record 45, French, diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Parures (C726). 1, record 45, French, - diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 45, French, - diaphragme%2Dnon%20par%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 45, Main entry term, Spanish
- diafragma-no recortado
1, record 45, Spanish, diafragma%2Dno%20recortado
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C726). 1, record 45, Spanish, - diafragma%2Dno%20recortado
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 45, Spanish, - diafragma%2Dno%20recortado
Record 46 - internal organization data 2008-12-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 46, Main entry term, English
- butt-boneless
1, record 46, English, butt%2Dboneless
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C325) Blade bone removed from C320. 1, record 46, English, - butt%2Dboneless
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 46, English, - butt%2Dboneless
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 46, Main entry term, French
- soc-désossé
1, record 46, French, soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C325) Même que C320 sans l'os de palette (scapulum). 1, record 46, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 46, French, - soc%2Dd%C3%A9soss%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 46, Main entry term, Spanish
- cabeza de lomo/Bondiola-deshuesada
1, record 46, Spanish, cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
(C325) Se extrae el hueso de la paleta de C320. 1, record 46, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 46, Spanish, - cabeza%20de%20lomo%2FBondiola%2Ddeshuesada
Record 47 - internal organization data 2008-12-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 47, Main entry term, English
- backrib end removed
1, record 47, English, backrib%20end%20removed
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(C505) Ribs with adhering meat from the loin. 1, record 47, English, - backrib%20end%20removed
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 47, English, - backrib%20end%20removed
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 47, Main entry term, French
- côtes levées de dos-bout enlevé
1, record 47, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(505) Côtes levées de dos avec viande adhérente de la longe. 1, record 47, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 47, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%20de%20dos%2Dbout%20enlev%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 47, Main entry term, Spanish
- costillas traseras-con la punta removida
1, record 47, Spanish, costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
correct, feminine noun, plural
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
(C505) Son las costillitas blandas abajo de la caja torácica de donde se extrae el filete. 1, record 47, Spanish, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 47, Spanish, - costillas%20traseras%2Dcon%20la%20punta%20removida
Record 48 - internal organization data 2008-12-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 48, Main entry term, English
- tongue-boneless
1, record 48, English, tongue%2Dboneless
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Trimmings (C700). 1, record 48, English, - tongue%2Dboneless
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 48, English, - tongue%2Dboneless
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 48, Main entry term, French
- langue-désossée
1, record 48, French, langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Parures (C700). 1, record 48, French, - langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 48, French, - langue%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 48, Main entry term, Spanish
- lengua-sin gañote
1, record 48, Spanish, lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Recortes de carne (C700). 1, record 48, Spanish, - lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 48, Spanish, - lengua%2Dsin%20ga%C3%B1ote
Record 49 - internal organization data 2008-12-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 49, Main entry term, English
- back-boneless long cut
1, record 49, English, back%2Dboneless%20long%20cut
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
(C201) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed. 1, record 49, English, - back%2Dboneless%20long%20cut
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 49, English, - back%2Dboneless%20long%20cut
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 49, Main entry term, French
- longe-désossée, coupe longue
1, record 49, French, longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
(C201) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 49, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 49, French, - longe%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20coupe%20longue
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 49, Main entry term, Spanish
- lomo-deshuesado, corte largo
1, record 49, Spanish, lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
(C201) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta. 1, record 49, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 49, Spanish, - lomo%2Ddeshuesado%2C%20corte%20largo
Record 50 - internal organization data 2008-12-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 50, Main entry term, English
- ham-knuckle
1, record 50, English, ham%2Dknuckle
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 50, English, - ham%2Dknuckle
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 50, English, - ham%2Dknuckle
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 50, Main entry term, French
- cuisse-pointe de surlonge (noix)
1, record 50, French, cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 50, French, - cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 50, French, - cuisse%2Dpointe%20de%20surlonge%20%28noix%29
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 50, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo redondo (bola)
1, record 50, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(C108). 1, record 50, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 50, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20redondo%20%28bola%29
Record 51 - internal organization data 2008-12-09
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 51, Main entry term, English
- ham-flank on
1, record 51, English, ham%2Dflank%20on
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(C100) As removed from hog side. 1, record 51, English, - ham%2Dflank%20on
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 51, English, - ham%2Dflank%20on
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 51, Main entry term, French
- cuisse-avec portion de flanc
1, record 51, French, cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tel que prélevée de la demi-carcasse. 1, record 51, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 51, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 51, Main entry term, Spanish
- pierna-con babilla
1, record 51, Spanish, pierna%2Dcon%20babilla
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tal como se extrae del costado del cerdo. 1, record 51, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 51, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record 52 - internal organization data 2008-12-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 52, Main entry term, English
- hind foot
1, record 52, English, hind%20foot
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C125). 1, record 52, English, - hind%20foot
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 52, English, - hind%20foot
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 52, Main entry term, French
- pied arrière
1, record 52, French, pied%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C125). 1, record 52, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 52, French, - pied%20arri%C3%A8re
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 52, Main entry term, Spanish
- pata trasera
1, record 52, Spanish, pata%20trasera
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Varios (C125). 1, record 52, Spanish, - pata%20trasera
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 52, Spanish, - pata%20trasera
Record 53 - internal organization data 2008-12-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 53, Main entry term, English
- ham-inside muscle
1, record 53, English, ham%2Dinside%20muscle
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(C107) Cap on or cap removed to be specified by buyer. 1, record 53, English, - ham%2Dinside%20muscle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 53, English, - ham%2Dinside%20muscle
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 53, Main entry term, French
- cuisse-muscle intérieur
1, record 53, French, cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(C107) Avec ou sans muscle supérieur (cap) selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 53, French, - cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 53, French, - cuisse%2Dmuscle%20int%C3%A9rieur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 53, Main entry term, Spanish
- pierna-músculo interno
1, record 53, Spanish, pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(C107) Con punta o sin punta (según lo acordado con el cliente). 1, record 53, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 53, Spanish, - pierna%2Dm%C3%BAsculo%20interno
Record 54 - internal organization data 2008-12-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 54, Main entry term, English
- centre cut spareribs
1, record 54, English, centre%20cut%20spareribs
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(C502) Same as C500 with sternum and all soft cartilage and skirt meat removed. 1, record 54, English, - centre%20cut%20spareribs
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 54, English, - centre%20cut%20spareribs
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 54, Main entry term, French
- côtes levées-coupe centrale
1, record 54, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(502) Même que C500 sans sternum (os de poitrine) ni cartilage. Sans diaphragme. 1, record 54, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 54, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dcoupe%20centrale
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 54, Main entry term, Spanish
- costillas de cerdo-corte central
1, record 54, Spanish, costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
correct, feminine noun, plural
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
(C502) Igual que el C500, pero el esternón y los cartílagos deben de ser removidos. El diafragma deberá quitarse. 1, record 54, Spanish, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 54, Spanish, - costillas%20de%20cerdo%2Dcorte%20central
Record 55 - internal organization data 2008-12-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 55, Main entry term, English
- tail
1, record 55, English, tail
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C130). 1, record 55, English, - tail
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 55, English, - tail
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 55, Main entry term, French
- queue
1, record 55, French, queue
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C130). 1, record 55, French, - queue
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 55, French, - queue
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 55, Main entry term, Spanish
- cola
1, record 55, Spanish, cola
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Varios (C130). 1, record 55, Spanish, - cola
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 55, Spanish, - cola
Record 56 - internal organization data 2008-12-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 56, Main entry term, English
- foreshank-boneless, skinless
1, record 56, English, foreshank%2Dboneless%2C%20skinless
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 56, English, - foreshank%2Dboneless%2C%20skinless
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 56, Main entry term, French
- jarret avant-désossée, découenné
1, record 56, French, jarret%20avant%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 56, French, - jarret%20avant%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20d%C3%A9couenn%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 56, Main entry term, Spanish
- jarrete/chamorro frontal-sin hueso, sin piel
1, record 56, Spanish, jarrete%2Fchamorro%20frontal%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 56, Spanish, - jarrete%2Fchamorro%20frontal%2Dsin%20hueso%2C%20sin%20piel
Record 57 - internal organization data 2008-12-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 57, Main entry term, English
- hock
1, record 57, English, hock
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C355). 1, record 57, English, - hock
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 57, English, - hock
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 57, Main entry term, French
- jarret
1, record 57, French, jarret
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C355). 1, record 57, French, - jarret
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 57, French, - jarret
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 57, Main entry term, Spanish
- codillo/chamorro
1, record 57, Spanish, codillo%2Fchamorro
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Varios (C355). 1, record 57, Spanish, - codillo%2Fchamorro
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 57, Spanish, - codillo%2Fchamorro
Record 58 - internal organization data 2008-12-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 58, Main entry term, English
- neckbone-riblet off
1, record 58, English, neckbone%2Driblet%20off
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C512). 1, record 58, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 58, English, - neckbone%2Driblet%20off
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 58, Main entry term, French
- os du cou-côte levée d'épaule enlevée
1, record 58, French, os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C512). 1, record 58, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 58, French, - os%20du%20cou%2Dc%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%20enlev%C3%A9e
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 58, Main entry term, Spanish
- hueso de morrillo-sin extremo de costilla
1, record 58, Spanish, hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- pescuezo-sin costillitas 1, record 58, Spanish, pescuezo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
- espinazo-sin costillitas 1, record 58, Spanish, espinazo%2Dsin%20costillitas
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Varios (C512). 1, record 58, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 58, Spanish, - hueso%20de%20morrillo%2Dsin%20extremo%20de%20costilla
Record 59 - internal organization data 2008-12-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 59, Main entry term, English
- belly-skinless single ribbed
1, record 59, English, belly%2Dskinless%20single%20ribbed
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
(C405) Ribs removed individually. Fat covering and dimensions to be specified by buyer. 1, record 59, English, - belly%2Dskinless%20single%20ribbed
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 59, English, - belly%2Dskinless%20single%20ribbed
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 59, Main entry term, French
- flanc-découenné, côtes enlevées individuellement
1, record 59, French, flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
(C405) Dimensions et couverture de gras selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 59, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 59, French, - flanc%2Dd%C3%A9couenn%C3%A9%2C%20c%C3%B4tes%20enlev%C3%A9es%20individuellement
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 59, Main entry term, Spanish
- panceta-sin piel, las costillas se extraen individualmente
1, record 59, Spanish, panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
(C405) Las costillas se extraen individualmente. Medidas y el espesor de grasa según lo acordado con el cliente. (Tocino en México) 1, record 59, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 59, Spanish, - panceta%2Dsin%20piel%2C%20las%20costillas%20se%20extraen%20individualmente
Record 60 - internal organization data 2008-12-09
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 60, Main entry term, English
- kidneys
1, record 60, English, kidneys
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Offal (C715) Others Products Available As Specified. Stomachs, Uteri, Glands, Ears, Snouts, Tongues, Rectums, Spleens, Brains. 1, record 60, English, - kidneys
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 60, English, - kidneys
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 60, Main entry term, French
- rognons
1, record 60, French, rognons
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Abats (C715) Autres produits disponibles suivant les spécifications de l'acheteur. Estomac, utérus, glandes, oreilles, museau, langues, rectums, rates, cervelles. 1, record 60, French, - rognons
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 60, French, - rognons
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 60, Main entry term, Spanish
- riñones
1, record 60, Spanish, ri%C3%B1ones
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Menudencias/Vísceras (C715). Otros productos disponibles según se especifican. Estómagos (Buche), Úteros (Nana), Glándulas, Orejas, Trompas, Labios (Hocicos), Lenguas, Rectos, Bazos, Sesos. 1, record 60, Spanish, - ri%C3%B1ones
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 60, Spanish, - ri%C3%B1ones
Record 61 - internal organization data 2008-12-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 61, Main entry term, English
- boneless middle
1, record 61, English, boneless%20middle
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed (short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed (sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless (as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness (measured at center of loin) to be specified by buyer. 1, record 61, English, - boneless%20middle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 61, English, - boneless%20middle
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 61, Main entry term, French
- milieu désossé
1, record 61, French, milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur. 1, record 61, French, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 61, French, - milieu%20d%C3%A9soss%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 61, Main entry term, Spanish
- panceta-corte "Australiano"
1, record 61, Spanish, panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México) 1, record 61, Spanish, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 61, Spanish, - panceta%2Dcorte%20%5C%22Australiano%5C%22
Record 62 - internal organization data 2008-12-09
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 62, Main entry term, English
- ham (Leg)
1, record 62, English, ham%20%28Leg%29
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface. 1, record 62, English, - ham%20%28Leg%29
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 62, English, - ham%20%28Leg%29
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 62, Main entry term, French
- cuisse
1, record 62, French, cuisse
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette. 1, record 62, French, - cuisse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 62, French, - cuisse
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 62, Main entry term, Spanish
- pierna
1, record 62, Spanish, pierna
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida. 1, record 62, Spanish, - pierna
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 62, Spanish, - pierna
Record 63 - internal organization data 2008-12-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 63, Main entry term, English
- loin
1, record 63, English, loin
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone. 1, record 63, English, - loin
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 63, English, - loin
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 63, Main entry term, French
- longe
1, record 63, French, longe
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine. 1, record 63, French, - longe
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 63, French, - longe
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 63, Main entry term, Spanish
- lomo
1, record 63, Spanish, lomo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- chuleta 1, record 63, Spanish, chuleta
correct, feminine noun
- entrecot 1, record 63, Spanish, entrecot
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo. 1, record 63, Spanish, - lomo
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 63, Spanish, - lomo
Record 64 - internal organization data 2008-12-09
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 64, Main entry term, English
- shoulder riblet-barbecue style
1, record 64, English, shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g. 1, record 64, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 64, English, - shoulder%20riblet%2Dbarbecue%20style
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 64, Main entry term, French
- côte levée d'épaule-style barbecue
1, record 64, French, c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g. 1, record 64, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 64, French, - c%C3%B4te%20lev%C3%A9e%20d%27%C3%A9paule%2Dstyle%20barbecue
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 64, Main entry term, Spanish
- extremo de costilla-estilo barbacoa
1, record 64, Spanish, extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos. 1, record 64, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 64, Spanish, - extremo%20de%20costilla%2Destilo%20barbacoa
Record 65 - internal organization data 2008-12-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 65, Main entry term, English
- tenderloin-side muscle removed-defatted
1, record 65, English, tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
(C227) Prepared from impact tenderloin. All glandular and blood tissue removed. Side muscle removed. Defatted. 1, record 65, English, - tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 65, English, - tenderloin%2Dside%20muscle%20removed%2Ddefatted
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 65, Main entry term, French
- filet-sans ailes-dégraissé
1, record 65, French, filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
(C227) Préparé à partir du filet non paré. Toutes glandes, tissus sanguins et meurtrissures enlevés. Sans ailes. Dégraissé. 1, record 65, French, - filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 65, French, - filet%2Dsans%20ailes%2Dd%C3%A9graiss%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 65, Main entry term, Spanish
- filete-sin músculo lateral-sin grasa
1, record 65, Spanish, filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
(C227) Se saca intacto el filete. Se saca todo el tejido glandular y sanguíneo. Sin músculo lateral. Sin grasa. 1, record 65, Spanish, - filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 65, Spanish, - filete%2Dsin%20m%C3%BAsculo%20lateral%2Dsin%20grasa
Record 66 - internal organization data 2008-12-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 66, Main entry term, English
- hock-removed shoulder picnic
1, record 66, English, hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C311) Same as C310 with shank removed about 20 mm below breast flap wrinkle cut parallel with top of picnic. 1, record 66, English, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 66, English, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 66, Main entry term, French
- épaule picnic-sans jarret
1, record 66, French, %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C311) Même que C310. Le jarret est retiré en coupant en parallèle avec le haut du picnic, à environ 20 mm en bas du pli formé par le joint du torse. 1, record 66, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 66, French, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 66, Main entry term, Spanish
- paleta pícnic-sin jarrete/chamorro
1, record 66, Spanish, paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
(C311) Igual que C310, pero sacando el pernil a unos 20 mm por debajo de la arruga del colgajo del pecho cortado paralelamente a la punta del pícnic. 1, record 66, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 66, Spanish, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Record 67 - internal organization data 2008-12-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 67, Main entry term, English
- belly
1, record 67, English, belly
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin. 1, record 67, English, - belly
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 67, English, - belly
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 67, Main entry term, French
- flanc
1, record 67, French, flanc
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe. 1, record 67, French, - flanc
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 67, French, - flanc
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 67, Main entry term, Spanish
- panceta
1, record 67, Spanish, panceta
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- tocino 1, record 67, Spanish, tocino
correct, masculine noun, Mexico
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo. 1, record 67, Spanish, - panceta
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 67, Spanish, - panceta
Record 68 - internal organization data 2008-12-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 68, Main entry term, English
- sirloin-boneless
1, record 68, English, sirloin%2Dboneless
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
(C235) Removed as per C205. Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 68, English, - sirloin%2Dboneless
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 68, English, - sirloin%2Dboneless
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 68, Main entry term, French
- surlonge-désossée
1, record 68, French, surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
(C235) Prélevée comme le C205. Pourcentage de maigre à être précisé par l'acheteur. 1, record 68, French, - surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 68, French, - surlonge%2Dd%C3%A9soss%C3%A9e
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 68, Main entry term, Spanish
- solomillo/cadera-deshuesado
1, record 68, Spanish, solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
(C235) Se saca de la misma manera que en C205. 1, record 68, Spanish, - solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 68, Spanish, - solomillo%2Fcadera%2Ddeshuesado
Record 69 - internal organization data 2008-12-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 69, Main entry term, English
- side spareribs-regular trim
1, record 69, English, side%20spareribs%2Dregular%20trim
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones. 1, record 69, English, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 69, English, - side%20spareribs%2Dregular%20trim
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 69, Main entry term, French
- côtes levées-parage régulier
1, record 69, French, c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum (os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés. 1, record 69, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 69, French, - c%C3%B4tes%20lev%C3%A9es%2Dparage%20r%C3%A9gulier
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 69, Main entry term, Spanish
- costillas de los flancos o lados-corte normal
1, record 69, Spanish, costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
correct, plural
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados. 1, record 69, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 69, Spanish, - costillas%20de%20los%20flancos%20o%20lados%2Dcorte%20normal
Record 70 - internal organization data 2008-12-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 70, Main entry term, English
- tongue-root trim
1, record 70, English, tongue%2Droot%20trim
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Trimmings (C701). Lean content to be specified by buyer. 1, record 70, English, - tongue%2Droot%20trim
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 70, English, - tongue%2Droot%20trim
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 70, Main entry term, French
- racine de langue-parée
1, record 70, French, racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parures (C700). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 1, record 70, French, - racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 70, French, - racine%20de%20langue%2Dpar%C3%A9e
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 70, Main entry term, Spanish
- gañote de la lengua
1, record 70, Spanish, ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C700). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente. 1, record 70, Spanish, - ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 70, Spanish, - ga%C3%B1ote%20de%20la%20lengua
Record 71 - internal organization data 2008-12-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 71, Main entry term, English
- belly skins
1, record 71, English, belly%20skins
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fats and skins (C770). 1, record 71, English, - belly%20skins
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 71, English, - belly%20skins
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 71, Main entry term, French
- couenne de flanc
1, record 71, French, couenne%20de%20flanc
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Gras et couennes (C770). 1, record 71, French, - couenne%20de%20flanc
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 71, French, - couenne%20de%20flanc
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 71, Main entry term, Spanish
- piel de panceta
1, record 71, Spanish, piel%20de%20panceta
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- cuero de panceta 1, record 71, Spanish, cuero%20de%20panceta
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Grasas/Pieles (C770). 1, record 71, Spanish, - piel%20de%20panceta
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 71, Spanish, - piel%20de%20panceta
Record 72 - internal organization data 2008-12-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 72, Main entry term, English
- ground seasoned pork
1, record 72, English, ground%20seasoned%20pork
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Trimmings. Chemical lean to be specified by buyer. 1, record 72, English, - ground%20seasoned%20pork
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 72, English, - ground%20seasoned%20pork
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 72, Main entry term, French
- porc haché assaisonné
1, record 72, French, porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les paupiettes de veau. Mélange de veau haché et de porc haché assaisonné de sel, poivre, poudre d'ail, origan et fenouil moulu. 2, record 72, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Parures. Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur. 3, record 72, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 4, record 72, French, - porc%20hach%C3%A9%20assaisonn%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 72, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo molida y condimentada
1, record 72, Spanish, carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Recortes de carne (C612). El porcentaje de magrez química lo específica el cliente. 1, record 72, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 72, Spanish, - carne%20de%20cerdo%20molida%20y%20condimentada
Record 73 - internal organization data 2008-10-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 73, Main entry term, English
- lean meat
1, record 73, English, lean%20meat
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 73, Main entry term, French
- viande maigre
1, record 73, French, viande%20maigre
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 73, Main entry term, Spanish
- carne magra
1, record 73, Spanish, carne%20magra
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] se comparó el efecto de una dieta que incluía todo tipo de carne magra(ternera, vacuno, cerdo, pescado y aves) sobre los lípidos plasmáticos con otra en la que se habían suprimido las carnes magras rojas y solo se consumía carne blanca(pescado y aves). 2, record 73, Spanish, - carne%20magra
Record 74 - internal organization data 2008-10-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Record 74, Main entry term, English
- white meat
1, record 74, English, white%20meat
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A meat (as veal or pork) that is light in color especially when cooked. 1, record 74, English, - white%20meat
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- viande blanche
1, record 74, French, viande%20blanche
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Viande du veau, du lapin, de la volaille et, en général, celle qui a une couleur blanche après la cuisson. 1, record 74, French, - viande%20blanche
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Record 74, Main entry term, Spanish
- carne blanca
1, record 74, Spanish, carne%20blanca
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se considera que la carne blanca es la carne de las aves, o incluso a veces se incluye también la de pescado. En ocasiones, es considerada como carne blanca la carne de crías de mamíferos como la de ternera, cordero o cerdo lechal. 1, record 74, Spanish, - carne%20blanca
Record 75 - internal organization data 2008-07-31
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 75, Main entry term, English
- grower-finisher pig
1, record 75, English, grower%2Dfinisher%20pig
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- grower-finisher hog 1, record 75, English, grower%2Dfinisher%20hog
correct
- fattening pig 2, record 75, English, fattening%20pig
correct, see observation
- feeder pig 3, record 75, English, feeder%20pig
correct
- fat hog 1, record 75, English, fat%20hog
correct, see observation
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fattening pig; fat hog: Terms which are now discouraged from use. The industry would prefer grower-finisher pig or hog. 1, record 75, English, - grower%2Dfinisher%20pig
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The term «fat hog» becoming old-fashioned because fat is no longer a desirable trait in pigs. The new terminology is "grower pig" (covering the phase after weaning) and "finisher pig" (covering the final stages of feeding). The term "feeder pig" or "feeder hog" is restricted to the younger of these two phases. 4, record 75, English, - grower%2Dfinisher%20pig
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 75, Main entry term, French
- porc à l'engrais
1, record 75, French, porc%20%C3%A0%20l%27engrais
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- porc d'engraissement 2, record 75, French, porc%20d%27engraissement
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 75, Main entry term, Spanish
- cerdo de engorda
1, record 75, Spanish, cerdo%20de%20engorda
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- cerdo de engorde 2, record 75, Spanish, cerdo%20de%20engorde
correct, masculine noun
- cerdo de ceba 3, record 75, Spanish, cerdo%20de%20ceba
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
El cerdo de ceba es aquel que presenta una cabeza pequeña y unas extremidades cortas, pero bien aplomadas, una línea dorsolumbar recta, un tronco largo, unos jamones bien formados para una buena relación grasa carne. 4, record 75, Spanish, - cerdo%20de%20engorda
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cerdo de engorda: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, record 75, Spanish, - cerdo%20de%20engorda
Record 76 - internal organization data 2008-06-18
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 76, Main entry term, English
- unprocessed pork 1, record 76, English, unprocessed%20pork
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 76, Main entry term, French
- porc non transformé
1, record 76, French, porc%20non%20transform%C3%A9
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada. 1, record 76, French, - porc%20non%20transform%C3%A9
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 76, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo no procesada
1, record 76, Spanish, carne%20de%20cerdo%20no%20procesada
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2008-05-14
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 77, Main entry term, English
- pig stock 1, record 77, English, pig%20stock
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 77, Main entry term, French
- effectif porcin
1, record 77, French, effectif%20porcin
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Avec plus de 1,2 million de porcs charcutiers produits par an, la Normandie se situe au 3e rang des régions françaises (5 % de l'effectif porcin national) [...] 1, record 77, French, - effectif%20porcin
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 77, Main entry term, Spanish
- censo porcino
1, record 77, Spanish, censo%20porcino
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- existencias porcinas 2, record 77, Spanish, existencias%20porcinas
correct, feminine noun, plural
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Uruguay tiene una población de 3. 100. 000 habitantes, un censo porcino de 300. 000 animales y un consumo medio de 10 kg de carne de cerdo habitante/año, de los cuales un 80% corresponde a carne chacinada. 1, record 77, Spanish, - censo%20porcino
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Las existencias porcinas se estiman en 190.000 cabezas y representan el 5% del total nacional, si bien en los últimos años se observa un incremento en los establecimientos especializados. 2, record 77, Spanish, - censo%20porcino
Record 78 - internal organization data 2007-06-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 78, Main entry term, English
- salted pork
1, record 78, English, salted%20pork
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Arkansas chicken 2, record 78, English, Arkansas%20chicken
correct, United States, familiar
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 78, Main entry term, French
- porc salé
1, record 78, French, porc%20sal%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 78, Main entry term, Spanish
- carne de cerdo salada
1, record 78, Spanish, carne%20de%20cerdo%20salada
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- salazón de cerdo 2, record 78, Spanish, salaz%C3%B3n%20de%20cerdo
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: