TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARNE VACUNA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 1, Main entry term, English
- beef
1, record 1, English, beef
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- beef meat 2, record 1, English, beef%20meat
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The meat of bovines (e.g., cows, steers and bulls) slaughtered when older than 1 year, generally, it has a dark red color, a rich flavor, interior marbling, external fat and a firm to tender texture. 3, record 1, English, - beef
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beef meat: a butchery term. 2, record 1, English, - beef
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 1, Main entry term, French
- viande de bœuf
1, record 1, French, viande%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute viande provenant d'un bovin adulte, quel que soit son sexe : taureau, vache et bœuf. 2, record 1, French, - viande%20de%20b%26oelig%3Buf
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 1, Main entry term, Spanish
- carne de res
1, record 1, Spanish, carne%20de%20res
correct, feminine noun, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Spain, Honduras, Mexico, Peru, Venezuela
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carne vacuna 2, record 1, Spanish, carne%20vacuna
correct, feminine noun, Argentina, Paraguay, Uruguay
- carne de vacuno 3, record 1, Spanish, carne%20de%20vacuno
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La carne vacuna es de gran valor nutricional por sus proteínas [...], por su aporte en vitaminas del grupo B y hierro, por su gran aceptabilidad, agradable sabor y elevado poder de saciedad. 4, record 1, Spanish, - carne%20de%20res
Record 2 - internal organization data 2018-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- beef grading
1, record 2, English, beef%20grading
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways: Tenderness - as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level - as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand. 1, record 2, English, - beef%20grading
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- classement du bœuf
1, record 2, French, classement%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal (faux-filet). Cela permet aux agents de classement d'évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n'en n'est pas diminuée. 1, record 2, French, - classement%20du%20b%26oelig%3Buf
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 2, Main entry term, Spanish
- clasificación de la carne vacuna
1, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- clasificación de la carne de res 2, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20de%20res
correct, feminine noun
- tipificación de la carne vacuna 1, record 2, Spanish, tipificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, see observation, feminine noun, Argentina, Uruguay
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables (el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación ("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado. 3, record 2, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna : En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla. 3, record 2, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record 3 - internal organization data 2018-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 3, Main entry term, English
- grade of beef 1, record 3, English, grade%20of%20beef
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- beef grade 2, record 3, English, beef%20grade
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each grade of beef represents a level of quality. High quality indicates that the beef has characteristics that indicate a maximum palatability for the consumer. 1, record 3, English, - grade%20of%20beef
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 3, Main entry term, French
- catégorie de bœuf
1, record 3, French, cat%C3%A9gorie%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 3, Main entry term, Spanish
- grado de calidad de la carne de res
1, record 3, Spanish, grado%20de%20calidad%20de%20la%20carne%20de%20res
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- grado de calidad de la carne vacuna 2, record 3, Spanish, grado%20de%20calidad%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cattle Raising
Record 4, Main entry term, English
- lean beef 1, record 4, English, lean%20beef
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des bovins
Record 4, Main entry term, French
- bœuf maigre
1, record 4, French, b%26oelig%3Buf%20maigre
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cría de ganado bovino
Record 4, Main entry term, Spanish
- carne vacuna magra
1, record 4, Spanish, carne%20vacuna%20magra
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- carne de res magra 2, record 4, Spanish, carne%20de%20res%20magra
correct, feminine noun
- carne de vacuno magra 3, record 4, Spanish, carne%20de%20vacuno%20magra
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La carne de vaca fresca, de color rojo, sin vetas o estrías blancas de grasa se llama carne magra. Los cortes de carne vacuna magra contienen menos grasa saturada y colesterol que los otros con grasa. 1, record 4, Spanish, - carne%20vacuna%20magra
Record 5 - internal organization data 2018-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Animal Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- Canadian Beef Grading Agency
1, record 5, English, Canadian%20Beef%20Grading%20Agency
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The private Canadian Beef Grading Agency provides hands-on delivery and management of beef and veal grading programs since 1996-97. 2, record 5, English, - Canadian%20Beef%20Grading%20Agency
Record 5, Key term(s)
- CBGA
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Élevage des animaux
Record 5, Main entry term, French
- Agence canadienne de classement du bœuf
1, record 5, French, Agence%20canadienne%20de%20classement%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne de classement du bœuf est un organisme privé qui assure la prestation et la gestion des programmes de classement des carcasses de bœuf et de veau depuis 1996-1997. 2, record 5, French, - Agence%20canadienne%20de%20classement%20du%20b%26oelig%3Buf
Record 5, Key term(s)
- ACCB
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Cría de ganado
Record 5, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Clasificación de la Carne Vacuna
1, record 5, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20Carne%20Vacuna
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-08-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 6, Main entry term, English
- empanada
1, record 6, English, empanada
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small savory pie from Spain and South America. 2, record 6, English, - empanada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fillings may be made of meat, seafood, or vegetables. The fillings can be seasoned in many ways. Those from around Spain are flavoured with peppers, onions, and tomatoes. Those from South America have a sweet/sour undertone from the addition of raisins and green olives. Crusts may be made from bread dough or flaky dough ... 2, record 6, English, - empanada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 6, Main entry term, French
- empanada
1, record 6, French, empanada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En Espagne et en Amérique du Sud, tourte, pâté en croûte ou chausson farci à la viande ou au poisson, au maïs tendre ou au fromage. 2, record 6, French, - empanada
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au Chili et en Argentine, les empanadas sont des petits pâtés en croûte (non moulés) [...] fourrés de viande hachée, de raisins secs, d'olives et d'oignons, épices de piment, de paprika et de cumin. On les sert en hors-d'œuvre ou comme amuse-gueule, toujours brûlants, très souvent avec du vin. 2, record 6, French, - empanada
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- empanada
1, record 6, Spanish, empanada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La empanada consiste en una envoltura de masa rellena de variados ingredientes, que por su facilidad para comerla(se lo hace con las manos y no requiere de cubiertos), es consumida en todo lugar y ocasión. Especie de pastelito, puede hornearse o freírse(en forma tradicional o souflé), y su relleno más común es de carne picada(o cortada a cuchillo en algunas regiones), que se la combina con cebolla, huevo, aceitunas y/o pasas de uva. Existen variados rellenos, además de la carne vacuna, como ser : pollo, jamón y queso, humita(choclo y salsa blanca), queso y cebolla, espinaca, atún, etc. 2, record 6, Spanish, - empanada
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: