TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRERAS FAVOR [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- earned run average
1, record 1, English, earned%20run%20average
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ERA 2, record 1, English, ERA
correct, see observation
- e.r.a. 3, record 1, English, e%2Er%2Ea%2E
see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The efficiency of a pitcher is evaluated by the following method: the total number of earned runs off his pitching for the year or part of the year divided by the total number of innings he has pitched, the result of the operation being divided by nine. 4, record 1, English, - earned%20run%20average
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A pitcher charged with 68 earned runs for 272 innings: 68 divided by 272 = 0.25 multiplied by 9 = 2.25, his earned run average. 4, record 1, English, - earned%20run%20average
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e.r.a.: The correct abbreviation for "earned run average" though the code "ERA" is currently used. Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E.R.A. - earned run average. 4, record 1, English, - earned%20run%20average
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- moyenne de points mérités
1, record 1, French, moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MPM 2, record 1, French, MPM
correct, see observation, feminine noun
- M.P.M. 3, record 1, French, M%2EP%2EM%2E
see observation, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre de points accordés par le lanceur au nombre de manches lancées, multiplié par neuf. 4, record 1, French, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si un lanceur a accordé 76 points au cours de 314 manches, le calcul se fait ainsi : 76 divisé par 314 = 0.2420 multiplié par 9 = 2.178. Sa moyenne de points mérités est donc de 2.18. 5, record 1, French, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les statistiques, on utilise l'abréviation M.P.M. 3, record 1, French, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation correcte devrait être «m.p.m.», bien que le code «MPM» soit couramment utilisé par économie d'espace. Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : M.P.M. - moyenne de points mérités. 5, record 1, French, - moyenne%20de%20points%20m%C3%A9rit%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 1, Main entry term, Spanish
- promedio de carreras limpias
1, record 1, Spanish, promedio%20de%20carreras%20limpias
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- promedio de carreras a favor 1, record 1, Spanish, promedio%20de%20carreras%20a%20favor
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-01-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- earned run
1, record 2, English, earned%20run
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A run for which the pitcher is held accountable, as opposed to an unearned run, which scores as the direct or indirect result of an error, passed ball, interference, or obstruction. 2, record 2, English, - earned%20run
Record 2, Key term(s)
- earned runs
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- point mérité
1, record 2, French, point%20m%C3%A9rit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point marqué par la seule responsabilité du lanceur, par opposition au point marqué sur une erreur. 2, record 2, French, - point%20m%C3%A9rit%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- point gagné
- points mérités
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- carrera a favor
1, record 2, Spanish, carrera%20a%20favor
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- carrera limpia 1, record 2, Spanish, carrera%20limpia
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- carreras a favor
- carreras limpias
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: