TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRIL VAO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Record 1, Main entry term, English
- high-occupancy-vehicle lane
1, record 1, English, high%2Doccupancy%2Dvehicle%20lane
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- HOV lane 2, record 1, English, HOV%20lane
correct
- high occupancy vehicle lane 2, record 1, English, high%20occupancy%20vehicle%20lane
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Who can use the new centre HOV lane? Any vehicle with at least two people in it. For example, a car with a driver and one passenger is considered an HOV [high-occupancy vehicle] and can use the HOV lane, as can buses and taxis. 3, record 1, English, - high%2Doccupancy%2Dvehicle%20lane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
high-occupancy-vehicle lane: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 1, English, - high%2Doccupancy%2Dvehicle%20lane
Record 1, Key term(s)
- high-occupancy vehicle lane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Record 1, Main entry term, French
- voie réservée aux véhicules multioccupants
1, record 1, French, voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20v%C3%A9hicules%20multioccupants
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- voie réservée aux VMO 2, record 1, French, voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20VMO
correct, feminine noun
- voie réservée aux véhicules à taux d'occupation élevé 1, record 1, French, voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20taux%20d%27occupation%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, feminine noun
- voie réservée aux VTOE 1, record 1, French, voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20VTOE
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les voies réservées aux VMO sur les autoroutes provinciales ne peuvent être utilisées que par les véhicules transportant au moins deux personnes (c'est-à-dire le conducteur et au moins un passager dans l'un des véhicules suivants : voiture, mini-fourgonnette, motocyclette, camionnette, taxi [...] ou limousine). [...] Certains véhicules sont exemptés des règles applicables aux voies réservées aux VMO. Les autobus peuvent circuler sur ces voies en tout temps, peu importe le nombre de passagers qu'ils transportent. Les véhicules de secours (police, pompiers, ambulanciers) sont aussi exemptés de ces restrictions. 3, record 1, French, - voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20v%C3%A9hicules%20multioccupants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie réservée aux véhicules multioccupants : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, record 1, French, - voie%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20aux%20v%C3%A9hicules%20multioccupants
Record 1, Key term(s)
- voie réservée aux véhicules multi-occupants
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Record 1, Main entry term, Spanish
- carril para vehículos de alta ocupación
1, record 1, Spanish, carril%20para%20veh%C3%ADculos%20de%20alta%20ocupaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carril VAO 1, record 1, Spanish, carril%20VAO
correct, masculine noun
- carril de alta ocupación 1, record 1, Spanish, carril%20de%20alta%20ocupaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: