TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CICEC [1 record]

Record 1 2015-06-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Criminology
  • IT Security
  • Police
Universal entry(ies)
CICEC
classification system code, see observation
OBS

[This course] provides [investigators] with the knowledge, tools and resources required to apply Canadian law to [the investigation and prosecution of] offences related to the online sexual exploitation of children.

OBS

CICEC: a Canadian Police College course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Criminologie
  • Sécurité des TI
  • Police
Entrée(s) universelle(s)
CICEC
classification system code, see observation
OBS

Le cours permet aux [enquêteurs] d'acquérir les connaissances, les outils et les ressources nécessaires à l'application des lois canadiennes afin de faire enquête et de poursuivre avec succès les personnes soupçonnées [...] d'exploitation sexuelle d'enfants [sur Internet].

OBS

Bien que l'on trouve l'appellation française avec une minuscule initiale à «internet» sur le site Web du Collège canadien de police, le mot «Internet» prend un «I» majuscule.

OBS

CICEC : code de cours du Collège canadien de police.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: