TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CIMENTACION [11 records]

Record 1 2022-05-11

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

The lowest sill of a structure, as a foundation timber placed directly on the ground or foundation.

Key term(s)
  • mud sill
  • ground sill

French

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Pièce de gros bois d'œuvre posée directement sur le sol servant de fondation à une construction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Elemento horizontal más bajo de una estructura de entramado de madera anclado en un muro de cimentación.

Save record 1

Record 2 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails.

OBS

balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente.

OBS

construction à poteaux continus d'un étage à l'autre : désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo.

Save record 2

Record 3 2019-05-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foundation Engineering
  • Construction Site Equipment
CONT

Foundation drill operator ... Operates drilling unit, mounted on truck or crawler track, to drill holes for concrete pier footing foundations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Technique des fondations
  • Matériel de chantier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Técnica de cimientos
  • Equipos de construcción
Save record 3

Record 4 2019-05-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foundation Engineering
  • Construction Site Equipment

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Technique des fondations
  • Matériel de chantier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Técnica de cimientos
  • Equipos de construcción
Save record 4

Record 5 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

An intermediate length of timber which transmits the blow from the monkey of the pile; used when driving below water-level.

CONT

Followers are wood, metal or concrete sections inserted between the pile head and the hammer when piles are to be driven below ground line, into an excavation, and under water.

CONT

Whenever the pile-driving hammer reaches the bottom of the leads, it cannot be used farther unless some extension piece is added; the "follower" is such a piece. Several followers are manufactured, for use where pilling is to be driven to a top level below water ....

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Lorsque l'on doit battre un pieu plus bas que le niveau du sol, dans une fouille ou sous l'eau, on utilise un faux pieu. Il s'agit d'une pièce de bois, de métal ou de béton placée entre le mouton et la tête du pieu. [...] On peut ainsi réduire la longueur des pieux et supprimer un recépage, ce qui réduit les coûts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
DEF

En cimentación por hinca, suplemento que se coloca sobre la cabeza de un pilote y que sirve [...] como añadido cuando resulta insuficiente la carrera de la maza.

Save record 5

Record 6 2012-05-07

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Building Elements
DEF

The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level.

OBS

Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure."

OBS

foundation: term standardized by ISO.

OBS

foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Éléments du bâtiment
DEF

Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d'appui, les poteaux d'une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises.

OBS

Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement».

OBS

Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d'une maison [...] Solage est un terme d'ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l'idée de «terrain», les Français de l'Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d'une construction est fixé dans le sol» et on l'emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements».

OBS

fondation : terme normalisé au pluriel par l'ISO.

OBS

fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • fondations
  • fondements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de cimientos
  • Elementos de edificios
DEF

Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura.

CONT

La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio.

Key term(s)
  • cimientos
Save record 6

Record 7 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Foundation Waterproofing
  • Applications of Concrete
DEF

An underlayer of lean concrete usually 5 to 10 cm thick, placed on soil to seal it and to provide a clean bed for reinforcement application.

Key term(s)
  • concrete blinding

French

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Étanchements (Fondations)
  • Utilisation du béton
DEF

Couche de béton grossier étalé sur une épaisseur d'environ 5 à 8 cm sur un terre-plein, au fond d'une fouille, sur un sol de cave, etc., pour constituer à-même le sol une forme à peu près plane, sans armature. Sur ce béton de propreté, on pourra ensuite couler une semelle, une longrine, la base d'un poteau, etc., sans risquer de pollution du béton coulé par mélange avec la terre.

DEF

Couche de béton maigre, de faible épaisseur, coulé en fond des fouilles, destiné à recevoir [...] la fondation. [Le béton de propreté] permet d'éviter toute souillure du béton [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de cimientos
  • Impermeabilización de los cimientos
  • Utilización del hormigón
DEF

Tipo de cimentación que se utiliza para soportar toda una estructura.

Save record 7

Record 8 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
DEF

A foundation cut in steps on a sloping bearing stratum to ensure that it shall not slide when concreted and loaded up, as a sloping foundation could.

French

Domaine(s)
  • Fondations normales
OBS

Pour "semelle en gradins sur assiette en pente" : Semelles fondées sur une assiette en pente. Lorsque le pendage des couches de bon sol dépasse 20 degrés, il [faut] créer de longs paliers horizontaux (...) La fondation est également exécutée en gradins.

OBS

Pour "semelle en terrain incliné à gradins successifs" : Semelles en terrain incliné. Dans les terrains en forte pente, pour limiter les terrassements et le volume des maçonneries, on réalise les semelles par gradins successifs.

OBS

Redan : Ressaut vertical réalisé de proche en proche dans une semelle filante pour rattraper un niveau d'assise non horizontal.

OBS

Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; LAROG et GILOS le donnent catégoriquement au pluriel tandis que ROBER et DADIF précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples sont aussi fréquents au singulier qu'au pluriel.

OBS

Les termes «fondation» et «semelle» ne sont pas des synonymes, mais, dans un sol en pente, une fondation continue ne peut être qu'une semelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
CONT

cimentación escalonada. Si una casa o edificio se construyen sobre una ladera, las zapatas o cimentación no tienen la misma profundidad. De aquí el escalonado.

Save record 8

Record 9 2011-12-20

English

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
DEF

A footing made of two or more tiers of closely spaced structural steel beams resting on a concrete block, each tier being at right angles to the one below.

OBS

Used for structures erected on marshy land or where the soil contains quicksand.

French

Domaine(s)
  • Fondations normales
OBS

À l'étranger (pays scandinaves en particulier), chaque pied de pylône est fixé à une fondation dite «à grille». Ce type de fondation consiste en une grille placée au fond de la fouille, réalisée à l'aide de traverses de bois ou de fers laminés galvanisés reliés entre eux, grille sur laquelle vient s'adapter un assemblage métallique généralement en forme de pyramide.

CONT

Pour de très lourdes charges et des conditions de terrain défavorables on recourt à une fondation sur grillage [...]

OBS

Les grils en métal sont composés de poutrelles en I disposées en deux cours se recroisant à angle droit.

OBS

gril de répartition : Grille de poutres laminées ou composées, placée dans une pile pour répartir le poids de la semelle ou au fond d'une colonne pour étaler rapidement le poids sur une superficie considérablement agrandie.

OBS

grillage : Assemblage de pièces de charpente qui se croisent carrément et que l'on établit sur le terrain où l'on veut construire, quand celui-ci manque de solidité.

Key term(s)
  • fondation dite à grille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
Save record 9

Record 10 2011-05-20

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

The representation of the shape of a building showing the general distribution of its parts on the ground.

OBS

The term «plan» is standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Représentation graphique, généralement géométrale, d'un bâtiment, d'un ensemble de bâtiments ou d'une partie de bâtiment selon une coupe horizontale.

CONT

On appelle "plan", d'une manière générale, tous les dessins d'un bâtiment, mais, d'une manière restrictive, le dessin représentant la projection sur le sol d'un bâtiment coupé à une certaine hauteur par un plan horizontal. Le plan peut représenter soit la partie située au-dessous de ce plan de coupe, c'est le cas le plus général, soit la partie au-dessus (plan de plafond).

CONT

Les coupes, jointes aux plans et aux élévations, fournissent toutes les données nécessaires pour l'étude d'un édifice.

OBS

Le terme "plan" est normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Dibujo o plano que muestra una sección horizontal del edificio, en el que se señala la cimentación, disposición de habitaciones, muros, tabiques, puertas y ventanas.

Save record 10

Record 11 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Wind Energy
DEF

The tower support structure [set in the ground] that supports the entire weight of [a] wind turbine.

French

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Énergie éolienne
DEF

Structure ancrée au sol servant de base de pylône ou de turbine éolienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Energía eólica
Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: