TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CINTA ORILLO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Record 1, Main entry term, English
- tape without selvages
1, record 1, English, tape%20without%20selvages
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A glass fabric, without selvages, not exceeding 100 mm in width. 1, record 1, English, - tape%20without%20selvages
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tape without selvages: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - tape%20without%20selvages
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Verre textile
Record 1, Main entry term, French
- bande découpée étroite
1, record 1, French, bande%20d%C3%A9coup%C3%A9e%20%C3%A9troite
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de verre textile, sans lisières, et dont la largeur ne dépasse pas 100 mm. 1, record 1, French, - bande%20d%C3%A9coup%C3%A9e%20%C3%A9troite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bande découpée étroite : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - bande%20d%C3%A9coup%C3%A9e%20%C3%A9troite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Record 1, Main entry term, Spanish
- cinta sin orillo
1, record 1, Spanish, cinta%20sin%20orillo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tejido [de vidrio] textil, sin orillos, que no excede de 100 mm de ancho. 1, record 1, Spanish, - cinta%20sin%20orillo
Record 2 - internal organization data 2016-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Record 2, Main entry term, English
- tape with selvages
1, record 2, English, tape%20with%20selvages
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A glass fabric, with selvages, not exceeding 100 mm in width. 1, record 2, English, - tape%20with%20selvages
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tape with selvages: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - tape%20with%20selvages
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Verre textile
Record 2, Main entry term, French
- ruban étroit
1, record 2, French, ruban%20%C3%A9troit
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de verre textile possédant des lisières et dont la largeur ne dépasse pas 100 mm. 1, record 2, French, - ruban%20%C3%A9troit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ruban étroit : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - ruban%20%C3%A9troit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Record 2, Main entry term, Spanish
- cinta con orillo
1, record 2, Spanish, cinta%20con%20orillo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tejido [de vidrio] textil con orillos, que no excede de 100 mm de ancho. 1, record 2, Spanish, - cinta%20con%20orillo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


