TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONSIGNACION [18 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- consignment sale
1, record 1, English, consignment%20sale
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- consignment 2, record 1, English, consignment
correct
- sale on consignment 3, record 1, English, sale%20on%20consignment
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon acceptance, is accountable. 4, record 1, English, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold. The consignee may be the eventual purchaser, may act as the agent through whom the sale is effected, or may otherwise dispose of the goods in accordance with an agreement with the consignor. 4, record 1, English, - consignment%20sale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The primary difference between a consignment and a conditional sale is that risk of loss remains in the consignor, but passes to the vendee in a conditional sale unless the parties agree otherwise. 5, record 1, English, - consignment%20sale
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- vente en consignation
1, record 1, French, vente%20en%20consignation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vente en dépôt 2, record 1, French, vente%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
- consignation 3, record 1, French, consignation
correct, feminine noun
- opération de consignation 4, record 1, French, op%C3%A9ration%20de%20consignation
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépôt de marchandises ou de produits chez un tiers (le consignataire) pour qu'il les vende au nom du déposant (le consignateur) moyennant une rémunération convenue calculée sur le produit de la vente. 4, record 1, French, - vente%20en%20consignation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le consignateur demeure le propriétaire des marchandises ou des produits jusqu'à ce que le consignataire les ait vendus en conformité avec les clauses du contrat. 4, record 1, French, - vente%20en%20consignation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- venta en consignación
1, record 1, Spanish, venta%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Venta en la que el título de propiedad permanece con el vendedor hasta que los bienes sean revendidos por el detallista. 1, record 1, Spanish, - venta%20en%20consignaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2017-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- appropriation resolution 1, record 2, English, appropriation%20resolution
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appropriation resolution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 2, English, - appropriation%20resolution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- résolution portant ouverture de crédits
1, record 2, French, r%C3%A9solution%20portant%20ouverture%20de%20cr%C3%A9dits
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- décision portant ouverture de crédit 2, record 2, French, d%C3%A9cision%20portant%20ouverture%20de%20cr%C3%A9dit
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décision portant ouverture de crédit : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 2, French, - r%C3%A9solution%20portant%20ouverture%20de%20cr%C3%A9dits
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 2, Main entry term, Spanish
- resolución de consignación de créditos
1, record 2, Spanish, resoluci%C3%B3n%20de%20consignaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- consignment clause
1, record 3, English, consignment%20clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until the goods are not fully paid, their title remains with TOGRA CORPORATION, S.L. and are considered as delivered to purchaser with a consignment clause. 2, record 3, English, - consignment%20clause
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As a rule a charter-party stipulates whether the vessel will be consigned to owners' agents or charterers' agents for inward and outward business. 3, record 3, English, - consignment%20clause
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- clause de consignation
1, record 3, French, clause%20de%20consignation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- cláusula de consignación
1, record 3, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20consignaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-11-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- air bill
1, record 4, English, air%20bill
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- airbill 2, record 4, English, airbill
correct
- airway bill 3, record 4, English, airway%20bill
correct
- AWB 4, record 4, English, AWB
correct
- AWB 4, record 4, English, AWB
- air waybill 5, record 4, English, air%20waybill
correct
- AWB 6, record 4, English, AWB
correct
- AWB 6, record 4, English, AWB
- air transportation waybill 7, record 4, English, air%20transportation%20waybill
correct
- air consignment note 8, record 4, English, air%20consignment%20note
correct
- waybill 9, record 4, English, waybill
correct
- airway bill of lading 10, record 4, English, airway%20bill%20of%20lading
- airway B.L. 10, record 4, English, airway%20B%2EL%2E
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable document which evidences the contract between the shipper and the carrier for the carriage of the goods. 11, record 4, English, - air%20bill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- lettre de transport aérien
1, record 4, French, lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- LTA 2, record 4, French, LTA
correct
Record 4, Synonyms, French
- bordereau d'expédition aérienne 3, record 4, French, bordereau%20d%27exp%C3%A9dition%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
- connaissement aérien 4, record 4, French, connaissement%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable qui fait preuve de marché entre l'expéditeur et le transporteur, pour le transport de marchandises. 5, record 4, French, - lettre%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 4, Main entry term, Spanish
- carta de transporte aéreo
1, record 4, Spanish, carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- carta de porte aéreo 2, record 4, Spanish, carta%20de%20porte%20a%C3%A9reo
correct, feminine noun
- carta de consignación aérea 3, record 4, Spanish, carta%20de%20consignaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, feminine noun
- conocimiento aéreo 4, record 4, Spanish, conocimiento%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
- conocimiento de embarque aéreo 5, record 4, Spanish, conocimiento%20de%20embarque%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
- guía aérea 6, record 4, Spanish, gu%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento que se utiliza para el transporte de mercancías; es un impreso de instrucciones en el que se dan los detalles básicos sobre la carga a despacharse, el cargador y el cliente a quien se dirige el envío; más una lista de los servicios que se requieren, como son los seguros, envíos contra reembolso, etc. 7, record 4, Spanish, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las mercancías embarcadas por vía aérea requieren de la guía aérea (emitida por la misma compañía aérea), que opera como el conocimiento de embarque. 6, record 4, Spanish, - carta%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Record 5 - internal organization data 2013-03-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 5, Main entry term, English
- terminology research
1, record 5, English, terminology%20research
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- terminological research 1, record 5, English, terminological%20research
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The search for, analysis and recording of terminological data relevant to one or more concepts. 1, record 5, English, - terminology%20research
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terminology research; terminological research: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 5, English, - terminology%20research
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 5, Main entry term, French
- recherche terminologique
1, record 5, French, recherche%20terminologique
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités comportant la collecte, l'analyse, la synthèse, la consignation et le traitement des données relatives aux concepts spécialisés et à leurs désignations. 1, record 5, French, - recherche%20terminologique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
recherche terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - recherche%20terminologique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 5, Main entry term, Spanish
- investigación terminológica
1, record 5, Spanish, investigaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades consistentes en la compilación, análisis, síntesis, consignación y tratamiento de información terminológica relativa a uno o más conceptos especializados y sus designaciones. 1, record 5, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
Record 6 - internal organization data 2010-07-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- language management
1, record 6, English, language%20management
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] recording, storing and dissemination terminology without interfering in its development. 2, record 6, English, - language%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Language management plays an important role in the collection and dissemination of standardized terminology. 2, record 6, English, - language%20management
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- gestion langagière
1, record 6, French, gestion%20langagi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement, stockage et dissémination de la terminologie sans interférence avec son développement. 2, record 6, French, - gestion%20langagi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La gestion langagière joue un rôle important dans la collecte et la dissémination de la terminologie normalisée. 2, record 6, French, - gestion%20langagi%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 6, Main entry term, Spanish
- gestión lingüística
1, record 6, Spanish, gesti%C3%B3n%20ling%C3%BC%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Consignación, almacenamiento y difusión de la terminología de una lengua sin interferir en su desarrollo. 1, record 6, Spanish, - gesti%C3%B3n%20ling%C3%BC%C3%ADstica
Record 7 - internal organization data 2005-11-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- consignment
1, record 7, English, consignment
standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Goods shipped for future sale or other purpose, title remaining with the shipper (consignor), for which the receiver (consignee), upon his acceptance, is accountable. Consigned goods are a part of the consignor's inventory until sold. 2, record 7, English, - consignment
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, record 7, English, - consignment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- expédition
1, record 7, French, exp%C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- envoi 2, record 7, French, envoi
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marchandises expédiées pour vente ultérieure ou autres fins, dont l'expéditeur (consignateur) conserve le titre de propriété et pour lesquelles le destinataire est responsable moyennant son acceptation. Les marchandises envoyées font partie du stock du consignateur tant qu'elles ne sont pas vendues. 1, record 7, French, - exp%C3%A9dition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, record 7, French, - exp%C3%A9dition
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Comercio
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- consignación
1, record 7, Spanish, consignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- expedición 2, record 7, Spanish, expedici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mercancías enviadas para su venta futura o con otro propósito, conservando el que las envía (consignador) el título de propiedad, siendo el que las recibe (consignatario) responsable de las mercancías al aceptarlas. 3, record 7, Spanish, - consignaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2005-02-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- payment into court
1, record 8, English, payment%20into%20court
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- payment of money into Court 2, record 8, English, payment%20of%20money%20into%20Court
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where it is ordered that an action to proceed to trial in whole or in part, the court may impose such terms and conditions as may be just including directions (a) for payment into court of the whole or part of the claim and ... for provision of security for costs ... 3, record 8, English, - payment%20into%20court
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- consignation au tribunal
1, record 8, French, consignation%20au%20tribunal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- consignation judiciaire 2, record 8, French, consignation%20judiciaire
correct, feminine noun
- consignation à la cour 3, record 8, French, consignation%20%C3%A0%20la%20cour
feminine noun
- consignation en cour 4, record 8, French, consignation%20en%20cour
feminine noun
- consignation en justice 5, record 8, French, consignation%20en%20justice
feminine noun
- consignation à la Cour 6, record 8, French, consignation%20%C3%A0%20la%20Cour
feminine noun
- consignation 7, record 8, French, consignation
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consignation au tribunal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 8, French, - consignation%20au%20tribunal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
consignation : Dépôt dans une caisse publique de sommes ou de valeurs en garantie d'un engagement ou à titre conservatoire. Ex. dépôt par un débiteur de sommes que le créancier ne peut ou ne veut recevoir [...]; dépôt au Secrétariat d'une juridiction [...] 9, record 8, French, - consignation%20au%20tribunal
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 8, Main entry term, Spanish
- consignación judicial
1, record 8, Spanish, consignaci%C3%B3n%20judicial
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Depósito efectuado en el Juzgado de la cantidad reclamada a fin de evitar un embargo, asegurar los resultados del juicio o cumplir una determinada obligación. 1, record 8, Spanish, - consignaci%C3%B3n%20judicial
Record 9 - internal organization data 2002-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 9, Main entry term, English
- data recording
1, record 9, English, data%20recording
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The action of entering on a terminology record the information acquired about a concept during terminological analysis. 1, record 9, English, - data%20recording
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 9, Main entry term, French
- consignation des données
1, record 9, French, consignation%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement sous forme de fiche uninotionnelle des renseignements recueillis lors de l'analyse terminologique. 1, record 9, French, - consignation%20des%20donn%C3%A9es
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 9, Main entry term, Spanish
- consignación de datos
1, record 9, Spanish, consignaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción de introducir en una ficha terminológica uninocional la información obtenida durante el análisis terminológico. 1, record 9, Spanish, - consignaci%C3%B3n%20de%20datos
Record 10 - internal organization data 2002-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Office Automation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- The Terminologist's Workstation
1, record 10, English, The%20Terminologist%27s%20Workstation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- LATTER 1, record 10, English, LATTER
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau developed LATTER to rationalize resources and streamline the work flow related to the creation of terminological products. The workstation combines a number of programs and allows the collection, storage, sharing, analysis and synthesis of terminological data while simplifying and accelerating the input of TERMIUM records and the production of glossaries and vocabularies. 1, record 10, English, - The%20Terminologist%27s%20Workstation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bureautique
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- L'ATelier du TERminologue
1, record 10, French, L%27ATelier%20du%20TERminologue
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- LATTER 1, record 10, French, LATTER
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LATTER a été conçu au Bureau de la traduction par souci d'économie des ressources et d'optimisation du flux de travail visant la création de produits terminologiques. C'est un ensemble intégré de programmes permettant le rassemblage, le stockage, le partage, l'analyse et la synthèse des renseignements terminologiques en vue de simplifier et d'accélérer la saisie de fiches TERMIUM et l'élaboration de lexiques et de vocabulaires. 1, record 10, French, - L%27ATelier%20du%20TERminologue
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ofimática
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- LATTER
1, record 10, Spanish, LATTER
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- La Estación de Trabajo LATTER 1, record 10, Spanish, La%20Estaci%C3%B3n%20de%20Trabajo%20LATTER
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá diseñó la estación de trabajo LATTER con objeto de racionalizar sus recursos y optimizar el flujo de trabajo relacionado con la creación de productos terminológicos. Se trata de una serie integrada de programas que permiten recopilar, almacenar, compartir, analizar y sintetizar los datos terminológicos con objeto de simplificar y acelerar la consignación de fichas en TERMIUM y la elaboración de léxicos, vocabularios y glosarios. 1, record 10, Spanish, - LATTER
Record 11 - internal organization data 2002-10-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- term extraction
1, record 11, English, term%20extraction
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- scanning for terms 1, record 11, English, scanning%20for%20terms
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The careful reading of a corpus and selection of terms, normally with contexts, for recording on a terminology record. 1, record 11, English, - term%20extraction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- dépouillement
1, record 11, French, d%C3%A9pouillement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lecture annotée d'un corpus textuel en soulignant les termes repérés et en marquant leur contexte en vue de la consignation sur fiches. 1, record 11, French, - d%C3%A9pouillement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 11, Main entry term, Spanish
- extracción de términos
1, record 11, Spanish, extracci%C3%B3n%20de%20t%C3%A9rminos
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- extracción terminológica 1, record 11, Spanish, extracci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lectura anotada de un corpus textual y selección de términos, por lo general junto con su contexto, para su posterior consignación en fichas terminológicas. 1, record 11, Spanish, - extracci%C3%B3n%20de%20t%C3%A9rminos
Record 12 - internal organization data 2002-10-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 12, Main entry term, English
- terminology file
1, record 12, English, terminology%20file
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A collection of terminology records that are logically linked through the use of a common format, retrieval module, and set of record-completion rules. 1, record 12, English, - terminology%20file
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 12, Main entry term, French
- fichier terminologique
1, record 12, French, fichier%20terminologique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fiches reliées logiquement dans une base de données par un seul modèle de présentation, par l'application des mêmes règles de consignation et la consultation au moyen d'un seul module d'interrogation. 1, record 12, French, - fichier%20terminologique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 12, Main entry term, Spanish
- fichero terminológico
1, record 12, Spanish, fichero%20terminol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fichas terminológicas que están relacionadas lógicamente en una base de datos mediante el uso de un mismo modelo de presentación, la aplicación de las mismas reglas de consignación y la utilización de un único modelo de consulta. 1, record 12, Spanish, - fichero%20terminol%C3%B3gico
Record 13 - internal organization data 2002-04-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- on a consignment basis
1, record 13, English, on%20a%20consignment%20basis
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- on consignment 2, record 13, English, on%20consignment
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Phraséologie
Record 13, Main entry term, French
- en consignation
1, record 13, French, en%20consignation
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Fraseología
Record 13, Main entry term, Spanish
- en consignación
1, record 13, Spanish, en%20consignaci%C3%B3n
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-03-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- appropriation account
1, record 14, English, appropriation%20account
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- appropriations 2, record 14, English, appropriations
correct, plural
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- compte de crédits
1, record 14, French, compte%20de%20cr%C3%A9dits
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- compte des affectations budgétaires 1, record 14, French, compte%20des%20affectations%20budg%C3%A9taires
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuenta de consignación
1, record 14, Spanish, cuenta%20de%20consignaci%C3%B3n
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-12-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loans
Record 15, Main entry term, English
- creditor's delay 1, record 15, English, creditor%27s%20delay
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 15, Main entry term, French
- retard du créancier
1, record 15, French, retard%20du%20cr%C3%A9ancier
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 15, Main entry term, Spanish
- mora del acreedor
1, record 15, Spanish, mora%20del%20acreedor
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Situación en que se coloca el acreedor que se niega a recibir el pago de su crédito, a partir del momento en que el deudor se lo ofrece o efectúa la consignación. 1, record 15, Spanish, - mora%20del%20acreedor
Record 16 - internal organization data 2000-01-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 16, Main entry term, English
- airline and operators' document
1, record 16, English, airline%20and%20operators%27%20document
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Air waybills/consignment notes, passenger tickets and boarding passes, bank and agent settlement plan documents, excess baggage tickets, miscellaneous charges orders (M.C.O), damage and irregularity reports, baggage and cargo labels, timetables, and weight and balance documents, for use by airlines and operators. 1, record 16, English, - airline%20and%20operators%27%20document
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, record 16, English, - airline%20and%20operators%27%20document
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 16, Main entry term, French
- document des entreprises de transport aérien et des exploitants
1, record 16, French, document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lettres de transport aérien/bordereaux d'expédition, billets de passage et cartes d'embarquement, documents des plans de règlement bancaire ou de règlement d'agences, billets d'excédent de bagages, bons pour services divers (MCO), rapports de dommages et d'irrégularités, étiquettes de bagages et de marchandises, horaires et indicateurs, devis de poids et de centrage destinés à être utilisés par les entreprises de transport aérien et les exploitants. 1, record 16, French, - document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 16, French, - document%20des%20entreprises%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20et%20des%20exploitants
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 16, Main entry term, Spanish
- documento de las líneas aéreas y de los explotadores
1, record 16, Spanish, documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cartas de porte aéreo/notas de consignación, billetes de pasaje y tarjetas de embarque de pasajeros, documentos de liquidación bancaria y de agencia, billetes de exceso de equipaje, bonos de crédito(M. C. O.), informes sobre daños e irregularidades, etiquetas para el equipaje y para la carga, horarios y documentos relativos al peso y al centraje, para uso de las líneas aéreas y de los explotadores. 1, record 16, Spanish, - documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Término generalmente utilizado en el plural. 2, record 16, Spanish, - documento%20de%20las%20l%C3%ADneas%20a%C3%A9reas%20y%20de%20los%20explotadores
Record 17 - internal organization data 1998-09-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Record 17, Main entry term, English
- goods on consignment
1, record 17, English, goods%20on%20consignment
correct, plural
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- consigned goods 2, record 17, English, consigned%20goods
correct, plural
- consignment goods 3, record 17, English, consignment%20goods
plural
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 17, Main entry term, French
- marchandises en consignation
1, record 17, French, marchandises%20en%20consignation
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- biens en consignation 2, record 17, French, biens%20en%20consignation
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Marchandises expédiées à une entreprise par un fournisseur qui en conserve la propriété. 3, record 17, French, - marchandises%20en%20consignation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, l'entreprise qui reçoit les marchandises (le consignataire) en vue de les revendre a la responsabilité de la gestion des articles en dépôt chez elle et règle le fournisseur (le consignateur) au fur et à mesure qu'elle les vend, en prélevant une commission. 3, record 17, French, - marchandises%20en%20consignation
Record 17, Key term(s)
- marchandise en consignation
- bien en consignation
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Record 17, Main entry term, Spanish
- mercancías en consignación
1, record 17, Spanish, mercanc%C3%ADas%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- bienes en consignación 2, record 17, Spanish, bienes%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Las enviadas a un agente consignatario, para la venta por éste, por cuenta del expedidor, mediante una remuneración convenida sobre el producto de la venta. 3, record 17, Spanish, - mercanc%C3%ADas%20en%20consignaci%C3%B3n
Record 17, Key term(s)
- mercancía en consignación
- bien en consignación
Record 18 - internal organization data 1996-11-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Trade
- Foreign Trade
Record 18, Main entry term, English
- consignment stock
1, record 18, English, consignment%20stock
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vente
- Commerce
- Commerce extérieur
Record 18, Main entry term, French
- stock en consignation
1, record 18, French, stock%20en%20consignation
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio
- Comercio exterior
Record 18, Main entry term, Spanish
- mercancías en consignación
1, record 18, Spanish, mercanc%C3%ADas%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: