TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONTENIDO PROMEDIO [6 records]

Record 1 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Emergency Management
Key term(s)
  • crisis web site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion des urgences
CONT

Un site Web de crise est un site conçu ou mis en ligne dans le cadre d'un dispositif de communication de crise.

OBS

Lorsque les thématiques de crises sont prévisibles, certains sites [Web] de crise sont idéalement conçus en partie en prévention avant la situation de crise, alors que d'autres sont créés dans l'urgence au moment de la crise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Gestión de emergencias
CONT

El contenido de los sitios web de crisis es habitualmente escrito con una terminología técnica y lenguaje que para un ciudadano promedio es difícil de leer, interpretar y/o comprender, lo que a última instancia lleva a una erosión de la efectividad de un sitio web de crisis.

Save record 1

Record 2 2016-05-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

DOC: degradable organic carbon.

OBS

DOC value: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Key term(s)
  • degradable organic carbon value

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

COD : carbone organique dégradable.

OBS

valeur de COD : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Key term(s)
  • valeur de carbone organique dégradable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
CONT

El COD [carbono orgánico degradable] en los residuos brutos se estima sobre la base de la composición de los residuos y puede calcularse a partir del promedio ponderado del contenido de carbono degradable de los diversos componentes(tipos y/o materiales de residuo) de la corriente de residuos. [...] El valor de COD depende de muchos factores, como la temperatura, la humedad, el pH, la composición de los residuos, etc.

OBS

DOC, por sus siglas en inglés.

Save record 2

Record 3 2012-10-01

English

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

The mean value of the information measure conveyed by the occurrence of any one of a finite number of mutually exclusive and jointly exhaustive events of definite probabilities.

OBS

negentropy. Deprecated term for entropy.

OBS

entropy; mean information content; average information content: terms and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Valeur moyenne de la mesure de l'information apportée par la réalisation d'un événement quelconque d'un ensemble fini et exhaustif d'événements s'excluant mutuellement et de probabilités définies.

OBS

entropie : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
Save record 3

Record 4 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

The mean per character of the mean transinformation content for all possible messages from a stationary message source ...

OBS

The mean transinformation content per character may be expressed in a unit such as a shannon per character.

OBS

mean transinformation content per character: term standardized by ISO.

OBS

mean transinformation content: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Moyenne par caractère de la transinformation moyenne étendue à tous les messages issus d'une source de messages stationnaire [...]

OBS

La valeur de la transinformation moyenne par caractère peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par caractère.

OBS

transinformation moyenne : terme normalisé par l'ISO.

OBS

transinformation moyenne par caractère : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
  • Matemáticas para computación
DEF

En la teoría de la información, es el promedio del contenido de información mutua, ocasionado por la presencia de cualquiera entre un número finito de eventos mutuamente exclusivos y conjuntamente exhaustivos, dada la ocurrencia de otro conjunto de eventos mutuamente exclusivos.

Key term(s)
  • cantidad de información mutua promedio
Save record 4

Record 5 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Grain Growing
DEF

Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies.

CONT

Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains.

OBS

Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Culture des céréales
DEF

Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible.

OBS

Les impuretés extraites du grain s'appellent criblures.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Cultivo de cereales
DEF

Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado.

CONT

Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4, 1%, con un contenido de impurezas(dockage) de 0, 2 %.

Save record 5

Record 6 2006-08-01

English

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metallurgy - General
CONT

Proved ore has been so thoroughly sampled that we can be certain of its outline, tonnage and average grade, within certain limits.

CONT

A few pit mines, operated during World War II, mined ore at a grade below 0.4% WO3, but most underground operations require average grades of at least 0.4% WO3.

CONT

Diagram of the Vulcan tin pipe, Herberton, Queensland. The average grade was 4.5% tin.

CONT

In 1970, Zambia produced 686 000 t of copper, the average grade of ore mined was 3.8% and the estimated commercial reserves were 27.2 Mt of copper.

PHR

Maximum average grade.

French

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Métallurgie générale
CONT

La teneur moyenne se situe à 31-34 % Fe, mais peut s'élever à 40 % dans la région de Briey ou s'abaisser à 28 % ailleurs.

CONT

D'après Holmes, la teneur moyenne du granite en uranium est de 8.10-6.

CONT

Avec une teneur moyenne [en uranium] de 3 à 4 g à la tonne, l'écorce terrestre offre 10 000 milliards de tonnes de réserves théoriques jusqu'à 1 000 m de profondeur [...]

CONT

Béryllium. [...] Les teneurs moyennes de la croûte terrestre sont de l'ordre de 2 p.p.m.

OBS

teneur: Proportion d'un élément constituant que contient un mélange ou un corps composé. Cette galène a une teneur en plomb de 80 %.

PHR

Teneur maximale moyenne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología económica
  • Metalurgia general
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: