TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CONTRATISTA [22 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- bid
1, record 1, English, bid
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- offer 2, record 1, English, offer
correct, noun
- tender 3, record 1, English, tender
correct, noun, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bid is submitted in writing by a bidder in response to a bid solicitation. It reflects the statement of work and may contain additional elements proposed by the bidder. 4, record 1, English, - bid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
offer: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 4, record 1, English, - bid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tender: designation standardized by ISO. 4, record 1, English, - bid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- soumission
1, record 1, French, soumission
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- offre 2, record 1, French, offre
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une soumission est présentée par écrit par un soumissionnaire en réponse à une demande de soumissions. Elle reflète l'énoncé des travaux et peut contenir des éléments additionnels proposés par le soumissionnaire. 3, record 1, French, - soumission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
offre : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 3, record 1, French, - soumission
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
soumission; offre : désignations normalisées par l'ISO. 3, record 1, French, - soumission
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 1, Main entry term, Spanish
- oferta
1, record 1, Spanish, oferta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- propuesta 2, record 1, Spanish, propuesta
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proposición hecha por un contratista a su cliente para construir una estructura, de acuerdo con las condiciones especificadas en la oferta y por un precio dado. 3, record 1, Spanish, - oferta
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- fronting
1, record 2, English, fronting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An international facultative transaction for the issuance and reinsurance of a guarantee or bond, whose principal is a foreign contractor who is required to secure his obligations to an obligee in the country of the fronting company. 1, record 2, English, - fronting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- façade
1, record 2, French, fa%C3%A7ade
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transaction internationale facultative visant l'émission et la réassurance d'une garantie ou d'une caution dont le débiteur principal est un entrepreneur étranger qui doit garantir ses obligations envers un créancier obligataire dans le pays où est située la compagnie de façade. 1, record 2, French, - fa%C3%A7ade
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- fronting
1, record 2, Spanish, fronting
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación facultativa internacional para la emisión y reaseguro de una garantía o fianza, cuyo afianzado es un contratista extranjero, que necesita garantizar sus obligaciones frente a un mandante domiciliado en el país de la compañía fronting. 1, record 2, Spanish, - fronting
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- turnkey contract
1, record 3, English, turnkey%20contract
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- turn-key job 2, record 3, English, turn%2Dkey%20job
correct
- package contract 3, record 3, English, package%20contract
correct
- package deal contract 4, record 3, English, package%20deal%20contract
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A phenomenon of recent years has been the use of the "turnkey" or "package" contract, in which the contractor undertakes to finance, design, specify, construct, and commission a project in its entirety. 3, record 3, English, - turnkey%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The contractor draws up all the engineering designs and specifications, and performs the construction and testing. He then turns over the plant in satisfactory operation to the owner. 5, record 3, English, - turnkey%20contract
Record 3, Key term(s)
- turn-key contract
- package job contract
- package deal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- marché clés en main
1, record 3, French, march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- contrat clé en main 2, record 3, French, contrat%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, masculine noun
- contrat clés en main 3, record 3, French, contrat%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, masculine noun
- contrat clé-en-main 4, record 3, French, contrat%20cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, masculine noun
- contrat clé sur porte 3, record 3, French, contrat%20cl%C3%A9%20sur%20porte
correct, masculine noun, Belgium
- clé en main 5, record 3, French, cl%C3%A9%20en%20main
correct, feminine noun
- clé-en-main 4, record 3, French, cl%C3%A9%2Den%2Dmain
correct, feminine noun
- clef en main 5, record 3, French, clef%20en%20main
correct, feminine noun
- clés en main 6, record 3, French, cl%C3%A9s%20en%20main
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le maître de l'ouvrage concède à une entreprise l'étude et la réalisation complète d'une usine, d'un navire ou de tout autre investissement. [...] En plus de ses responsabilités normales, le constructeur se voit attribuer la fonction de maître d'œuvre, pour l'architecture et l'ingénierie, établit les plans, achète les équipements, sous-traite les travaux qu'il n'exécute pas lui-même et remet l'ouvrage en état de marche et conforme au cahier des charges. 5, record 3, French, - march%C3%A9%20cl%C3%A9s%20en%20main
Record 3, Key term(s)
- contrat clef en main
- marché clefs en main
- marché clef en main
- marché clé en main
- marché clefs en mains
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- contrato llave en mano
1, record 3, Spanish, contrato%20llave%20en%20mano
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- proyecto llave en mano 2, record 3, Spanish, proyecto%20llave%20en%20mano
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de venta de equipos o plantas industriales completas, con garantía de inmediato y correcto funcionamiento. El adquiriente, que generalmente no tiene un nivel tecnológico muy alto, confía a un contratista único todo el proceso de diseño, montaje y puesta en marcha; y éste recurre normalmente a subcontratistas, cuidando de su coordinación. 3, record 3, Spanish, - contrato%20llave%20en%20mano
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Finance
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- ceiling price
1, record 4, English, ceiling%20price
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum price stated in a contract to be paid to the contractor for the work agreed upon. 2, record 4, English, - ceiling%20price
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In such cases both parties agree prior to the award of the contract that the price may be subject to downward revision based on a pre-established payment formula. 3, record 4, English, - ceiling%20price
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Standardized by the CGSB. 4, record 4, English, - ceiling%20price
Record 4, Key term(s)
- maximum price
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Finances
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- prix plafond
1, record 4, French, prix%20plafond
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prix maximal, précisé dans le contrat, qui doit être payé à l'entrepreneur pour le travail défini. 2, record 4, French, - prix%20plafond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, les deux parties conviennent avant l'adjudication du contrat que le prix peut être soumis à une révision à la baisse fondée sur une formule de paiement établie au préalable. 3, record 4, French, - prix%20plafond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Normalisé par l'ONGC. 4, record 4, French, - prix%20plafond
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Finanzas
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- precio tope
1, record 4, Spanish, precio%20tope
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- precio máximo 1, record 4, Spanish, precio%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Precio máximo, fijado en el contrato, que se deberá pagar al contratista por el trabajo acordado. 1, record 4, Spanish, - precio%20tope
Record 5 - internal organization data 2025-03-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
Record 5, Main entry term, English
- crop harvesting contractor
1, record 5, English, crop%20harvesting%20contractor
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Record 5, Main entry term, French
- entrepreneur aux récoltes
1, record 5, French, entrepreneur%20aux%20r%C3%A9coltes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- entrepreneure aux récoltes 1, record 5, French, entrepreneure%20aux%20r%C3%A9coltes
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
Record 5, Main entry term, Spanish
- contratista de cosechas
1, record 5, Spanish, contratista%20de%20cosechas
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Maor dice que la empresa ya tiene clientes potenciales en Israel, EE. UU. y China, y apunta a grandes empresas de frutas y productores, así como a proveedores de maquinaria y contratistas de cosechas. 1, record 5, Spanish, - contratista%20de%20cosechas
Record 6 - internal organization data 2025-01-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 6, Main entry term, English
- contractual service
1, record 6, English, contractual%20service
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contractual service: designation usually used in the plural. 2, record 6, English, - contractual%20service
Record 6, Key term(s)
- contractual services
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 6, Main entry term, French
- service contractuel
1, record 6, French, service%20contractuel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les autorités contractantes ont [la responsabilité de] veiller à ce que les propriétaires fonctionnels qui utilisent des services contractuels soient conscients des risques associés à la création de relations employeur-employé avant et pendant l'exécution du contrat [...] 2, record 6, French, - service%20contractuel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service contractuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 6, French, - service%20contractuel
Record 6, Key term(s)
- services contractuels
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 6, Main entry term, Spanish
- servicio contractual
1, record 6, Spanish, servicio%20contractual
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la Subsecretaría [...] notificará al contratista, sin demora, acerca de cualquier posible uso indebido que se haya producido en sus cuentas o credenciales de autenticación o de cualquier incidente de seguridad relacionado con la prestación de los servicios contractuales. 1, record 6, Spanish, - servicio%20contractual
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
servicio contractual: designación utilizada generalmente en plural. 2, record 6, Spanish, - servicio%20contractual
Record 6, Key term(s)
- servicios contractuales
Record 7 - internal organization data 2022-05-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
- Silviculture
Record 7, Main entry term, English
- forestry labourer
1, record 7, English, forestry%20labourer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- forestry laborer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Record 7, Main entry term, French
- manœuvre en foresterie
1, record 7, French, man%26oelig%3Buvre%20en%20foresterie
correct, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
manœuvre en foresterie : Cette désignation peut être employée au masculin ou au féminin bien que certaines sources n'attestent que l'emploi au masculin du substantif «manoeuvre». 2, record 7, French, - man%26oelig%3Buvre%20en%20foresterie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Record 7, Main entry term, Spanish
- trabajador forestal
1, record 7, Spanish, trabajador%20forestal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- trabajadora forestal 1, record 7, Spanish, trabajadora%20forestal
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El trabajador forestal es aquel que realiza labores directas de roce, plantación, poda, raleo, corta, aserreo, madereo, cuidado y explotación de bosques, bajo las órdenes del dueño del predio, obra o faena, o de su contratista o subcontratista. 1, record 7, Spanish, - trabajador%20forestal
Record 8 - internal organization data 2019-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 8, Main entry term, English
- contractor access card
1, record 8, English, contractor%20access%20card
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Organisation de congrès et de conférences
Record 8, Main entry term, French
- carte d'accès d'entrepreneur
1, record 8, French, carte%20d%27acc%C3%A8s%20d%27entrepreneur
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Organización de conferencias y coloquios
Record 8, Main entry term, Spanish
- tarjeta de acceso de contratista
1, record 8, Spanish, tarjeta%20de%20acceso%20de%20contratista
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-06-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Record 9, Main entry term, English
- bricklayer-contractor
1, record 9, English, bricklayer%2Dcontractor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bricklayer contractor 2, record 9, English, bricklayer%20contractor
correct
- bricklaying contractor 1, record 9, English, bricklaying%20contractor
correct
Record 9, Key term(s)
- brick layer-contractor
- brick-layer contractor
- brick-laying contractor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Record 9, Main entry term, French
- entrepreneur-briqueteur
1, record 9, French, entrepreneur%2Dbriqueteur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- entrepreneure-briqueteuse 1, record 9, French, entrepreneure%2Dbriqueteuse
correct, feminine noun
- entrepreneur en briquetage 1, record 9, French, entrepreneur%20en%20briquetage
correct, masculine noun
- entrepreneuse en briquetage 1, record 9, French, entrepreneuse%20en%20briquetage
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Record 9, Main entry term, Spanish
- contratista en albañilería de ladrillos
1, record 9, Spanish, contratista%20en%20alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20ladrillos
correct, common gender
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- contratista en ladrillería 1, record 9, Spanish, contratista%20en%20ladriller%C3%ADa
correct, common gender
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-09-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Record 10, Main entry term, English
- construction camp
1, record 10, English, construction%20camp
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The living and service facilities provided for the personnel of a remote construction site. 1, record 10, English, - construction%20camp
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Record 10, Main entry term, French
- baraquement de chantier
1, record 10, French, baraquement%20de%20chantier
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- baraquement 1, record 10, French, baraquement
correct, masculine noun
- campement 1, record 10, French, campement
correct, masculine noun
- cantonnement 1, record 10, French, cantonnement
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'installations aménagées sur un chantier éloigné et mises à la disposition du personnel en vue de lui assurer le logement et divers autres services. 1, record 10, French, - baraquement%20de%20chantier
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
Record 10, Main entry term, Spanish
- campamento de obra
1, record 10, Spanish, campamento%20de%20obra
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Campamento de obra. Está formado por las construcciones provisionales que servirán para oficinas y alojamiento del personal del contratista y del supervisor de la obra(ingenieros, técnicos y obreros), almacenes, comedores, laboratorios de tierras, de concreto y de asfalto, y talleres de reparación y mantenimiento de equipo. 1, record 10, Spanish, - campamento%20de%20obra
Record 11 - internal organization data 2017-03-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Occupation Names (General)
Record 11, Main entry term, English
- principal contractor
1, record 11, English, principal%20contractor
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- main contractor 2, record 11, English, main%20contractor
correct
- contractor 3, record 11, English, contractor
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A contractor responsible for the execution of all of the work on a construction site. 4, record 11, English, - principal%20contractor
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has full responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 4, record 11, English, - principal%20contractor
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
principal contractor; main contractor: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, record 11, English, - principal%20contractor
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- maître d'œuvre
1, record 11, French, ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- maître des travaux 2, record 11, French, ma%C3%AEtre%20des%20travaux
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui est responsable de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction. 3, record 11, French, - ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maître d'œuvre : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, record 11, French, - ma%C3%AEtre%20d%27%26oelig%3Buvre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- contratista principal
1, record 11, Spanish, contratista%20principal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- contratista adjudicatario 2, record 11, Spanish, contratista%20adjudicatario
correct, masculine noun
- contratista primario 3, record 11, Spanish, contratista%20primario
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que contrae, mediante la celebración de un contrato, la obligación de ejecutar las obras de construcción, siendo total responsable de las mismas. 4, record 11, Spanish, - contratista%20principal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La legislación de contratos [...] contempla el contrato de obras como "un contrato de resultado", es decir, no se encarga al contratista(adjudicatario o principal) una serie de labores, sino la obra completa [...] Hasta ese momento es el contratista principal el responsable, tanto en cuanto de la buena marcha [como de la] ejecución de la obra [...] 2, record 11, Spanish, - contratista%20principal
Record 12 - internal organization data 2017-02-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Record 12, Main entry term, English
- prime contractor
1, record 12, English, prime%20contractor
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contractor who contracts directly with an owner and brings together all of the diverse elements and inputs of the construction process into a single, coordinated effort. 2, record 12, English, - prime%20contractor
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prime contractor: term and definition ap proved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to project management. 3, record 12, English, - prime%20contractor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 2, record 12, English, - prime%20contractor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Record 12, Main entry term, French
- entrepreneur principal
1, record 12, French, entrepreneur%20principal
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- entrepreneur titulaire 2, record 12, French, entrepreneur%20titulaire
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l'ouvrage et chargé d'assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction. 3, record 12, French, - entrepreneur%20principal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «entrepreneur général». 4, record 12, French, - entrepreneur%20principal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l'entrepreneur principal a la responsabilité de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est aussi appelé «maître d'œuvre». 3, record 12, French, - entrepreneur%20principal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le terme «entrepreneur principal» et la définition ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier la terminologie de la gestion des grands projets. 5, record 12, French, - entrepreneur%20principal
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Contratos gubernamentales
Record 12, Main entry term, Spanish
- contratista principal
1, record 12, Spanish, contratista%20principal
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-12-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Record 13, Main entry term, English
- building contractor
1, record 13, English, building%20contractor
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A contractor] who employs masons, bricklayers, carpenters, plumbers, painters, etc., and undertakes contracts to erect buildings. 2, record 13, English, - building%20contractor
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Many building contractors subcontract a major portion of their work, while alteration contractors generally perform many of the trades with their own forces. 3, record 13, English, - building%20contractor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Record 13, Main entry term, French
- entrepreneur de bâtiment
1, record 13, French, entrepreneur%20de%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- entrepreneur de bâtiments 2, record 13, French, entrepreneur%20de%20b%C3%A2timents
correct, masculine noun
- entrepreneur en bâtiments 2, record 13, French, entrepreneur%20en%20b%C3%A2timents
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale exécutant une opération de construction en fournissant main-d'œuvre et matériaux. 1, record 13, French, - entrepreneur%20de%20b%C3%A2timent
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 13, Main entry term, Spanish
- contratista
1, record 13, Spanish, contratista
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-09-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Record 14, Main entry term, English
- dead-end clamp
1, record 14, English, dead%2Dend%20clamp
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tension clamp 2, record 14, English, tension%20clamp
correct
- anchor clamp 2, record 14, English, anchor%20clamp
correct
- strain clamp 1, record 14, English, strain%20clamp
correct, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dead-end clamp; strain clamp: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 14, English, - dead%2Dend%20clamp
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Record 14, Main entry term, French
- pince d'ancrage
1, record 14, French, pince%20d%27ancrage
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pince d'amarrage 2, record 14, French, pince%20d%27amarrage
avoid, feminine noun
- pince d'arrêt 2, record 14, French, pince%20d%27arr%C3%AAt
avoid, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Raccord que l'on boulonne, servant à attacher un conducteur à une chaîne d'ancrage ou à un support, et pouvant soutenir la tension mécanique du conducteur. 2, record 14, French, - pince%20d%27ancrage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pince d'ancrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 14, French, - pince%20d%27ancrage
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
Record 14, Main entry term, Spanish
- grapa de anclaje
1, record 14, Spanish, grapa%20de%20anclaje
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- grapa de amarre 2, record 14, Spanish, grapa%20de%20amarre
correct, feminine noun
- garra de anclaje 3, record 14, Spanish, garra%20de%20anclaje
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Después que los conductores de la línea hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y grapa de anclaje, el contratista montará los amortiguadores de vibración en cada conductor y en los vanos que corresponden según los planos del proyecto y la planilla de estructuras. 4, record 14, Spanish, - grapa%20de%20anclaje
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La distancia mínima de seguridad entre la punta de la cruceta y la grapa de amarre sea de 60 centímetros en las cadenas de suspensión o de 1 metro en las de amarre en el caso de las crucetas tipo bóveda y tresbolillo y 48 centímetros en las de suspensión y 60 centímetros en las de amarre en armados tipo canadiense. 5, record 14, Spanish, - grapa%20de%20anclaje
Record 15 - internal organization data 2004-09-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 15, Main entry term, English
- project financing 1, record 15, English, project%20financing
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 15, Main entry term, French
- financement par projet
1, record 15, French, financement%20par%20projet
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 15, Main entry term, Spanish
- financiación por proyecto
1, record 15, Spanish, financiaci%C3%B3n%20por%20proyecto
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de créditos, préstamos o garantías que se conceden para la financiación de un proyecto cuyo volumen es muy superior a los recursos propios, tanto del contratista como del comprador. 1, record 15, Spanish, - financiaci%C3%B3n%20por%20proyecto
Record 16 - internal organization data 2002-12-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Foreign Trade
Record 16, Main entry term, English
- contractor
1, record 16, English, contractor
correct, see observation, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person, including a body politic and corporate, who undertakes to perform work in accordance with a contract. 2, record 16, English, - contractor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "contractor" may be qualified by specifying the contractor's role or function, as in the terms "general contractor", "trade contractor" (also called "specialty contractor"), "EPC (engineering-procurement-construction) contractor." 2, record 16, English, - contractor
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
contractor: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]; term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, record 16, English, - contractor
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Commerce extérieur
Record 16, Main entry term, French
- entrepreneur
1, record 16, French, entrepreneur
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- entrepreneuse 2, record 16, French, entrepreneuse
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui a la charge de réaliser les travaux conformément aux conditions définies dans un contrat. 3, record 16, French, - entrepreneur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser la fonction ou le rôle d'un entrepreneur en utilisant des syntagmes du type «entrepreneur général», «entrepreneur spécialisé», «entrepreneur IAC (ingénierie-approvisionnement-construction)». 3, record 16, French, - entrepreneur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
entrepreneur : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]; terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, record 16, French, - entrepreneur
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio exterior
Record 16, Main entry term, Spanish
- contratista
1, record 16, Spanish, contratista
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que en virtud de un contrato ejecuta una obra material o está encargada de un servicio, con responsabilidad de ejecución. 2, record 16, Spanish, - contratista
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
contratista : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 16, Spanish, - contratista
Record 17 - internal organization data 2002-09-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 17, Main entry term, English
- problem determination
1, record 17, English, problem%20determination
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 17, Main entry term, French
- identification de problèmes
1, record 17, French, identification%20de%20probl%C3%A8mes
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- identification des incidents 2, record 17, French, identification%20des%20incidents
feminine noun
- analyse des problèmes 2, record 17, French, analyse%20des%20probl%C3%A8mes
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 17, Main entry term, Spanish
- determinación del problema
1, record 17, Spanish, determinaci%C3%B3n%20del%20problema
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Proceso de determinar el origen de un problema; por ejemplo, un componente de un programa, un fallo de la máquina o de los medios de telecomunicaciones, un programa instalado por el usuario o un contratista o un error del operador. 2, record 17, Spanish, - determinaci%C3%B3n%20del%20problema
Record 18 - internal organization data 2001-11-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Waste Management
Record 18, Main entry term, English
- disposal contractor
1, record 18, English, disposal%20contractor
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- disposal operator 2, record 18, English, disposal%20operator
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 18, Main entry term, French
- éliminateur
1, record 18, French, %C3%A9liminateur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- éliminatrice 2, record 18, French, %C3%A9liminatrice
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entreprise chargée de l'élimination de déchets dangereux. 3, record 18, French, - %C3%A9liminateur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où l'agrément des entreprises d'élimination de déchets est obligatoire [...] le fait de recouvrir à un éliminateur non agréé entraîne la responsabilité solidaire de cet éliminateur et de celui qui lui a remis les déchets. 4, record 18, French, - %C3%A9liminateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
éliminateur : terme relevé dans la rubrique "Déchets urbains et industriels" de la source CPENU. 5, record 18, French, - %C3%A9liminateur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"Traiteur et éliminateur" : [...] les dispositions du présent règlement sur les centres de transferts de déchets dangereux s'appliquent à celui qui entrepose des déchets dangereux produits par d'autres avant de les traiter ou de les éliminer. (Source : Règlement sur les déchets dangereux (du Québec) - Q-2, r.12.1, à jour au 10 juin 1986, section III : Entreposage.) 6, record 18, French, - %C3%A9liminateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 18, Main entry term, Spanish
- contratista de eliminación de desechos
1, record 18, Spanish, contratista%20de%20eliminaci%C3%B3n%20de%20desechos
masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
Record 19, Main entry term, English
- Lloyd's salvage agreement
1, record 19, English, Lloyd%27s%20salvage%20agreement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
With Dutch ports at the centre of the international salvage scene, speakers and experts in the first session will be reporting on recent developments in connection with the law of salvage in light of the International Convention on Salvage 1989, the Standard Form of Lloyd's Salvage Agreement 1995, the Scopic Clause and related codes of practice. 2, record 19, English, - Lloyd%27s%20salvage%20agreement
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
Record 19, Main entry term, French
- accord de sauvetage de Lloyd's
1, record 19, French, accord%20de%20sauvetage%20de%20Lloyd%27s
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
Record 19, Main entry term, Spanish
- acuerdo de salvamento de Lloyd’s
1, record 19, Spanish, acuerdo%20de%20salvamento%20de%20Lloyd%26rsquo%3Bs
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En Seguro Marítimo, aquel que se establece entre el capitán de un buque(en nombre de sus armadores) y un contratista de salvamento, en virtud del cual éste se compromete a hacer cuanto pueda para salvar el buque y/o la carga, bajo el principio en que, si no hay salvamento, no se paga. 1, record 19, Spanish, - acuerdo%20de%20salvamento%20de%20Lloyd%26rsquo%3Bs
Record 20 - internal organization data 2000-10-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Insurance
Record 20, Main entry term, English
- admission of project 1, record 20, English, admission%20of%20project
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Assurances
Record 20, Main entry term, French
- réception d'ouvrage
1, record 20, French, r%C3%A9ception%20d%27ouvrage
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 20, Main entry term, Spanish
- recepción de obra
1, record 20, Spanish, recepci%C3%B3n%20de%20obra
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Concepto generalmente aplicable en la contratación administrativa, que expresa el acto mediante el cual el organismo dueño de la obra reconoce que el contratista cumplió con lo pactado en el contrato administrativo de obras. 1, record 20, Spanish, - recepci%C3%B3n%20de%20obra
Record 21 - internal organization data 1998-05-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Law of Security
- Insurance Law
Record 21, Main entry term, English
- bonded contractor 1, record 21, English, bonded%20contractor
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contractor who has taken out a surety bond to cover any claims against him. 2, record 21, English, - bonded%20contractor
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des assurances
Record 21, Main entry term, French
- entrepreneur cautionné
1, record 21, French, entrepreneur%20cautionn%C3%A9
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Seguros (Derecho)
Record 21, Main entry term, Spanish
- contratista con fianza
1, record 21, Spanish, contratista%20con%20fianza
masculine and feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- contratista afianzado 1, record 21, Spanish, contratista%20afianzado
masculine noun
- contratista afianzada 2, record 21, Spanish, contratista%20afianzada
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 22, Main entry term, English
- long-distance tractor
1, record 22, English, long%2Ddistance%20tractor
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Road tractor built for very long distances and normally driven by an owner-operator. 1, record 22, English, - long%2Ddistance%20tractor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Usually equipped with a sleeper berth and a well-appointed cab interior. 1, record 22, English, - long%2Ddistance%20tractor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 22, Main entry term, French
- tracteur grand routier
1, record 22, French, tracteur%20grand%20routier
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- tracteur long courrier 1, record 22, French, tracteur%20long%20courrier
correct, masculine noun
- tracteur longue distance 1, record 22, French, tracteur%20longue%20distance
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tracteur routier construit pour de très longs parcours et exploité par un tractionnaire. 1, record 22, French, - tracteur%20grand%20routier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce type de tracteur routier est habituellement équipé d'un compartiment couchette et d'un habitacle tout confort. 1, record 22, French, - tracteur%20grand%20routier
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Record 22, Main entry term, Spanish
- tractor de larga distancia
1, record 22, Spanish, tractor%20de%20larga%20distancia
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tractor construido para recorridos muy largos operado por un contratista. 1, record 22, Spanish, - tractor%20de%20larga%20distancia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de tractor tiene generalmente un camarote y una cabina confortable. 1, record 22, Spanish, - tractor%20de%20larga%20distancia
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


