TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CONTRATO EMBARQUE [4 records]

Record 1 2018-02-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
DEF

A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk.

CONT

When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate's receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate's receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate's receipt."

CONT

The mate's receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Derecho marítimo
DEF

Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte.

PHR

comprobante de recibo de a bordo.

Key term(s)
  • recibo del segundo
Save record 1

Record 2 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
OBS

documents: term used in plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

documents : terme utilisé en pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
CONT

Los documentos de buque son básicamente los siguientes : el certificado de registro, los diarios de navegación, los manifiestos de carga, el rol de tripulación, el contrato de fletamento, los conocimientos de embarque y, en su caso, la patente de sanidad.

OBS

documentos: término utilizado en plural en este contexto.

Save record 2

Record 3 1998-03-11

English

Subject field(s)
  • Transportation Law
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Trucking (Road Transport)
  • Foreign Trade
DEF

a document containing a list of goods and shipping instructions relative to a shipment, prepared and transported by a common carrier.

DEF

A document made out by the carrier at the point of origin which shows the point of origin, destination, route, consignor, consignee, description of shipment, and freight charge.

OBS

waybill and W/B : Officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Droit des transports
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Camionnage
  • Commerce extérieur
DEF

document délivré par le transporteur (chemin de fer ou camion) comprenant la description officielle d'un envoi. Ce document sert d'attestation pour les assurances en cas de sinistre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de transporte
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Transporte por camión
  • Comercio exterior
DEF

Es el documento que contiene la misma información que el conocimiento de embarque, pero que no representa un contrato de transporte.

OBS

No debe confundirse con carta de porte, puesto que esta última es documento fehaciente de la existencia de un contrato de transporte.

Save record 3

Record 4 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

Type de contrat qui lie l'armateur ou le patron à l'équipage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: