TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CONTRATO RIESGO [20 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- production risk
1, record 1, English, production%20risk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The risk of a loss after the signing of a contract but before shipment of the goods. 1, record 1, English, - production%20risk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- risque de fabrication
1, record 1, French, risque%20de%20fabrication
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Risque de perte après la signature d'un contrat, mais avant l'expédition des biens. 1, record 1, French, - risque%20de%20fabrication
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- riesgo de fabricación
1, record 1, Spanish, riesgo%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El riesgo de una pérdida que ocurre después de la firma de un contrato, pero antes de la expedición de los bienes. 1, record 1, Spanish, - riesgo%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- reinsurance
1, record 2, English, reinsurance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process whereby a company may share its risk with another, paying to such sharing company a portion of the premium it receives. 2, record 2, English, - reinsurance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reinsurance has the same economic objective as insurance generally, that is the transfer and consequent elimination or reduction of risk by the creation of a wider spread of exposure. 3, record 2, English, - reinsurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reinsurance contracts pay only the company which reinsures, not the policyholder. 2, record 2, English, - reinsurance
Record 2, Key term(s)
- re-insurance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- réassurance
1, record 2, French, r%C3%A9assurance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant, pour un assureur qui a conclu un contrat d'assurance avec un client, à céder une partie ou la totalité des risques assumés à un ou plusieurs autres assureurs dans des conditions fixées par contrat. 2, record 2, French, - r%C3%A9assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réassurance a deux fonctions essentielles : développer les possibilités de souscription des sociétés d'assurance directe et les protéger contre les écarts de survenance des sinistres dans l'espace et le temps. 3, record 2, French, - r%C3%A9assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La partie d'un risque que l'assureur (le cédant) garde à sa charge sans le céder au réassureur avec lequel il est lié par contrat porte le nom de «rétention». 2, record 2, French, - r%C3%A9assurance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Même s'il acquiert ainsi une possibilité de recours auprès du réassureur, le premier assureur demeure totalement responsable de ses engagements à l'égard des titulaires des contrats et il continue à assumer les fonctions administratives et à traiter avec les titulaires des contrats. 2, record 2, French, - r%C3%A9assurance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- reaseguro
1, record 2, Spanish, reaseguro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- reaseguramiento 2, record 2, Spanish, reaseguramiento
correct, masculine noun, Mexico
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que un asegurador asegura a su vez el riesgo de una póliza con una o más compañías, que asumen un determinado porcentaje del riesgo y de la prima. El asegurador directo o abridor cobra una comisión de apertura y gastos de administración, y puede quedarse también con parte de la póliza. 3, record 2, Spanish, - reaseguro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bajo este tipo de contrato, una compañía de seguros acuerda indemnizar a otra aseguradora del todo o en partes en contra de los riesgos que ha asumido la primera. 4, record 2, Spanish, - reaseguro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reaseguro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - reaseguro
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance
Record 3, Main entry term, English
- cover note
1, record 3, English, cover%20note
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- binder 2, record 3, English, binder
correct, noun
- insurance binder 3, record 3, English, insurance%20binder
correct, noun
- temporary certificate of insurance 4, record 3, English, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, noun
- interim receipt 5, record 3, English, interim%20receipt
correct, noun
- temporary cover note 6, record 3, English, temporary%20cover%20note
correct, noun
- interim note 7, record 3, English, interim%20note
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, record 3, English, - cover%20note
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, record 3, English, - cover%20note
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurances
Record 3, Main entry term, French
- note de couverture
1, record 3, French, note%20de%20couverture
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lettre de couverture 2, record 3, French, lettre%20de%20couverture
correct, feminine noun
- note de garantie 3, record 3, French, note%20de%20garantie
correct, feminine noun
- lettre de garantie 4, record 3, French, lettre%20de%20garantie
correct, feminine noun
- note de couverture provisoire 5, record 3, French, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, feminine noun
- attestation d'assurance provisoire 6, record 3, French, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, record 3, French, - note%20de%20couverture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, record 3, French, - note%20de%20couverture
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 3, Main entry term, Spanish
- carta de cobertura
1, record 3, Spanish, carta%20de%20cobertura
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- carta de garantía 2, record 3, Spanish, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- nota de garantía 1, record 3, Spanish, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, feminine noun
- garantía provisional 2, record 3, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, record 3, Spanish, - carta%20de%20cobertura
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- commercial risk
1, record 4, English, commercial%20risk
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The possibility that a loss may occur as a result of a deterioration in the financial situation of a buyer. 2, record 4, English, - commercial%20risk
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
commercial risks: i) insolvency of the foreign buyer; ii) default of the foreign buyer; iii) repudiation by the foreign buyer which is not caused by and does not arise from any breach of contract on the part of the exporter; and iv) under a global comprehensive policy (contracts), an additional commercial risk of termination of a contract by a buyer which is not caused by and does not arise from any breach of contract on the part of the exporter. 3, record 4, English, - commercial%20risk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- risque commercial
1, record 4, French, risque%20commercial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Risque qui résulte de la détérioration de la situation financière de l'acheteur privé. Il se définit par l'insolvabilité de l'acheteur ou sa carence pure et simple. 2, record 4, French, - risque%20commercial
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
risques commerciaux : i) insolvabilité de l'acheteur étranger ii) défaut de paiement de l'acheteur étranger iii) résiliation du contrat par l'acheteur étranger, lorsque celle-ci ne s'explique ni ne découle d'une rupture de contrat par l'exportateur iv) aux termes d'une police d'assurance globale multirisque (contrats), un risque commercial supplémentaire d'annulation d'un contrat par un acheteur, lorsque cette annulation ne s'explique ni ne découle d'une rupture de contrat par l'exportateur. 3, record 4, French, - risque%20commercial
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- riesgo comercial
1, record 4, Spanish, riesgo%20comercial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La posibilidad de que puedan ocurrir pérdidas a raíz del deterioro en la situación financiera de un comprador. 2, record 4, Spanish, - riesgo%20comercial
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
riesgo comercial de rescisión del contrato 2, record 4, Spanish, - riesgo%20comercial
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- insured risk
1, record 5, English, insured%20risk
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- risk insured 2, record 5, English, risk%20insured
correct
- insurance coverage 3, record 5, English, insurance%20coverage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
insured risk under the policy 1, record 5, English, - insured%20risk
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- risque assuré
1, record 5, French, risque%20assur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Préjudice, sinistre éventuel pour lequel l'assureur accepte d'indemniser le bénéficiaire en vertu d'un contrat d'assurance. 2, record 5, French, - risque%20assur%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
risque assuré en vertu du contrat 3, record 5, French, - risque%20assur%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- riesgo asegurado
1, record 5, Spanish, riesgo%20asegurado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
riesgo asegurado en virtud del contrato 1, record 5, Spanish, - riesgo%20asegurado
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- cross-currency swap
1, record 6, English, cross%2Dcurrency%20swap
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cross currency swap 2, record 6, English, cross%20currency%20swap
correct
- currency swap 3, record 6, English, currency%20swap
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which two parties exchange currencies and the related interest flows for a period of time. 4, record 6, English, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cross-currency swaps are used to swap fixed interest rate indebtedness in different currencies. 4, record 6, English, - cross%2Dcurrency%20swap
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
currency swap: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, record 6, English, - cross%2Dcurrency%20swap
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- échange de devises
1, record 6, French, %C3%A9change%20de%20devises
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- swap sur devises 2, record 6, French, swap%20sur%20devises
correct, masculine noun
- swap croisé 2, record 6, French, swap%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
- swap de devises 3, record 6, French, swap%20de%20devises
correct, masculine noun
- troc de devises 4, record 6, French, troc%20de%20devises
correct, masculine noun
- opération de troc de devises 5, record 6, French, op%C3%A9ration%20de%20troc%20de%20devises
correct, feminine noun
- échange de devises dues 6, record 6, French, %C3%A9change%20de%20devises%20dues
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération de swap dans laquelle le notionnel est libellé dans des monnaies différentes, et qui donne lieu à un échange de flux libellés dans des monnaies différentes, ces flux correspondant à des montants d'intérêt portant sur le notionnel libellé dans des monnaies différentes, mais de contre-valeur identique au cours du change initialement défini. 2, record 6, French, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, les parties conviennent également de s'échanger, à l'origine et à l'échéance du swap, le notionnel ainsi établi dans des monnaies différentes. 2, record 6, French, - %C3%A9change%20de%20devises
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
échange de devises; échange de devises dues : termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, record 6, French, - %C3%A9change%20de%20devises
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
Record 6, Main entry term, Spanish
- intercambio de monedas
1, record 6, Spanish, intercambio%20de%20monedas
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- intercambio de divisas 1, record 6, Spanish, intercambio%20de%20divisas
correct, masculine noun
- trueque de divisas 2, record 6, Spanish, trueque%20de%20divisas
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que dos empresas intercambian flujos de caja futuros en divisas distintas. Generalmente estos trueques están asociados a dos créditos en divisas, y se realizan para aprovechar mercados segmentados o con fines de cobertura del riesgo de cambio. 3, record 6, Spanish, - intercambio%20de%20monedas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trueque de divisas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 6, Spanish, - intercambio%20de%20monedas
Record 7 - internal organization data 2021-04-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Record 7, Main entry term, English
- subordinated debt
1, record 7, English, subordinated%20debt
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- subordinate debt 2, record 7, English, subordinate%20debt
correct
- junior debt 3, record 7, English, junior%20debt
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors. 4, record 7, English, - subordinated%20debt
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Record 7, Main entry term, French
- créance de rang inférieur
1, record 7, French, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- créance de second rang 2, record 7, French, cr%C3%A9ance%20de%20second%20rang
correct, feminine noun
- créance subordonnée 3, record 7, French, cr%C3%A9ance%20subordonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d'autres créanciers. 4, record 7, French, - cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Record 7, Main entry term, Spanish
- deuda subordinada
1, record 7, Spanish, deuda%20subordinada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras. 2, record 7, Spanish, - deuda%20subordinada
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior. 2, record 7, Spanish, - deuda%20subordinada
Record 8 - internal organization data 2014-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 8, Main entry term, English
- endowment life insurance
1, record 8, English, endowment%20life%20insurance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- endowment insurance 2, record 8, English, endowment%20insurance
correct
- endowment life assurance 3, record 8, English, endowment%20life%20assurance
correct
- endowment assurance 4, record 8, English, endowment%20assurance
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A life insurance contract in which the amount specified in the policy is payable on the earlier of the death of the insured or the maturity date stipulated in the policy. 5, record 8, English, - endowment%20life%20insurance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 8, Main entry term, French
- assurance vie mixte
1, record 8, French, assurance%20vie%20mixte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- assurance mixte 2, record 8, French, assurance%20mixte
correct, feminine noun
- assurance capital différé 1, record 8, French, assurance%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance vie garantissant le paiement d’un capital déterminé à une date convenue si l’assuré est en vie, ou à son décès si celui-ci se produit avant le terme convenu. 1, record 8, French, - assurance%20vie%20mixte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le contexte le permet, assurance mixte s'abrège. Ex.: La mixte comporte un fort élément de capitalisation. 3, record 8, French, - assurance%20vie%20mixte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 8, Main entry term, Spanish
- seguro mixto
1, record 8, Spanish, seguro%20mixto
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida integrada por un seguro de ahorro y un seguro de riesgo, en virtud de la cual, si el asegurado fallece antes del plazo previsto, se entregará a sus beneficiarios la indemnización estipulada, y si sobrevive a dicho plazo se le entregará a él el capital establecido por el contrato. 1, record 8, Spanish, - seguro%20mixto
Record 9 - internal organization data 2010-12-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insurance
Record 9, Main entry term, English
- subsidiary insurance 1, record 9, English, subsidiary%20insurance
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurances
Record 9, Main entry term, French
- assurance subsidiaire
1, record 9, French, assurance%20subsidiaire
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- assurance dépendante 2, record 9, French, assurance%20d%C3%A9pendante
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 9, Main entry term, Spanish
- seguro subsidiario
1, record 9, Spanish, seguro%20subsidiario
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro en virtud de la cual el asegurador toma a su cargo el riesgo de falta de pago de indemnización que otra entidad aseguradora estaba obligada a satisfacer en virtud de otro contrato de seguro suscrito con anterioridad y sobre el mismo riesgo. 1, record 9, Spanish, - seguro%20subsidiario
Record 10 - internal organization data 2008-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 10, Main entry term, English
- mandate
1, record 10, English, mandate
correct, noun, France, Quebec
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Power of representation conferred on a person. 2, record 10, English, - mandate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mandate: term limited to Quebec and other civil law jurisdictions. 3, record 10, English, - mandate
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
To have, give, receive a mandate. 2, record 10, English, - mandate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 10, Main entry term, French
- mandat
1, record 10, French, mandat
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de représentation conféré à une personne. 2, record 10, French, - mandat
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Avoir, recevoir mandat. 2, record 10, French, - mandat
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Donner mandat de. 2, record 10, French, - mandat
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 10, Main entry term, Spanish
- mandato
1, record 10, Spanish, mandato
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El mandato es un contrato [...] por el cual una persona confía la gestión de uno o más negocios a otra que se hace cargo de ellos por cuenta y riesgo de la primera. 1, record 10, Spanish, - mandato
Record 11 - internal organization data 2007-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- loss of status
1, record 11, English, loss%20of%20status
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 11, English, - loss%20of%20status
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- perte du statut
1, record 11, French, perte%20du%20statut
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 11, French, - perte%20du%20statut
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 11, Main entry term, Spanish
- pérdida de estatus
1, record 11, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20estatus
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- pérdida de status 2, record 11, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20status
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La temporalidad de los permisos conlleva que el inmigrante establezca una fuerte relación de dependencia con su empleador, ya que la no renovación del contrato supone para él la pérdida de estatus legal y el riesgo a ser expulsado del país. 1, record 11, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20estatus
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Pérdida de estatus legal. 1, record 11, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20estatus
Record 12 - internal organization data 2001-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Banking
Record 12, Main entry term, English
- counterparty risk
1, record 12, English, counterparty%20risk
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Concentration of settlements with particular non-bank counterparties - a combined settlement date and counterparty risk - can be reduced either by spreading settlements over several days or by only making payments against confirmed receipt of funds. 2, record 12, English, - counterparty%20risk
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Banque
Record 12, Main entry term, French
- risque de contrepartie
1, record 12, French, risque%20de%20contrepartie
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toutes les opérations menées çà et là avec une entreprise ou un groupe d'entreprises engendrent souvent en effet des risques de contrepartie pour la banque, donc un risque sur le client considéré. 1, record 12, French, - risque%20de%20contrepartie
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 12, Main entry term, Spanish
- riesgo de contrapartida
1, record 12, Spanish, riesgo%20de%20contrapartida
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Es el que se corre de que la contrapartida en un contrato de opciones, futuros, o swap no cumpla su obligación. En el mercado español MEFF, como en el francés MATIF, este riesgo es el global del mercado, al ser éste la contrapartida de todas las operaciones. Por el contrario en el inglés LIFFE, el riesgo que se corre es el de la firma con la que se hace la operación. 1, record 12, Spanish, - riesgo%20de%20contrapartida
Record 13 - internal organization data 2001-06-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
- Insurance Companies
Record 13, Main entry term, English
- leading company
1, record 13, English, leading%20company
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Company that negotiates insurance contract conditions (premiums, risk, etc.) and heads the list of co-insurers, all others accepting the conditions established. 2, record 13, English, - leading%20company
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
leading company: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 13, English, - leading%20company
Record 13, Key term(s)
- leading company opener
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Record 13, Main entry term, French
- compagnie apéritrice
1, record 13, French, compagnie%20ap%C3%A9ritrice
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- société apéritrice 2, record 13, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20ap%C3%A9ritrice
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Société qui négocie les conditions d'un contrat d'assurances (prime, risque, etc.) et qui figure en tête de la liste des co-assureurs, obligeant ainsi les autres à accepter ces conditions. 3, record 13, French, - compagnie%20ap%C3%A9ritrice
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 13, French, - compagnie%20ap%C3%A9ritrice
Record 13, Key term(s)
- compagnie ouvreuse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
- Compañías de seguros
Record 13, Main entry term, Spanish
- compañía abridora
1, record 13, Spanish, compa%C3%B1%C3%ADa%20abridora
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- entidad abridora 2, record 13, Spanish, entidad%20abridora
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compañía que negocia las condiciones del contrato de seguros(prima, riesgo, etc.), y encabeza la lista de coaseguradores, limitándose los demás a aceptar dichas condiciones. 3, record 13, Spanish, - compa%C3%B1%C3%ADa%20abridora
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
compañía abridora: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 13, Spanish, - compa%C3%B1%C3%ADa%20abridora
Record 14 - internal organization data 2000-12-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Insurance
Record 14, Main entry term, English
- declarations of the insured
1, record 14, English, declarations%20of%20the%20insured
plural
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 2, record 14, English, - declarations%20of%20the%20insured
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Assurances
Record 14, Main entry term, French
- déclarations de l'assuré
1, record 14, French, d%C3%A9clarations%20de%20l%27assur%C3%A9
feminine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel d'usage. 2, record 14, French, - d%C3%A9clarations%20de%20l%27assur%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 14, Main entry term, Spanish
- declaraciones del asegurado
1, record 14, Spanish, declaraciones%20del%20asegurado
correct, feminine noun, plural
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manifestaciones del asegurado en la proposición o solicitud de seguro que, en cuanto describen la circunstancias y valor del objeto asegurado, son la base del contrato, ya que sirven para que el asegurador decida sobre la aceptación y tarifación del riesgo. 1, record 14, Spanish, - declaraciones%20del%20asegurado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Suele utilizarse en plural. 2, record 14, Spanish, - declaraciones%20del%20asegurado
Record 15 - internal organization data 2000-12-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Record 15, Main entry term, English
- bordereau 1, record 15, English, bordereau
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Record 15, Main entry term, French
- bordereau
1, record 15, French, bordereau
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Record 15, Main entry term, Spanish
- borderó
1, record 15, Spanish, border%C3%B3
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] documento que confecciona la cedente para su aceptación por el reasegurador en el que se describe el riesgo cedido y las circunstancias de cesión y aceptación. 1, record 15, Spanish, - border%C3%B3
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Mientras que en reaseguro facultativo, el borderó se confecciona para cada riesgo y en cada caso, en reaseguro obligatorio, los borderós se confeccionan periódicamente, conteniendo las relaciones de riesgos cedidos y aceptados, a tenor del contrato de reaseguro suscrito. 1, record 15, Spanish, - border%C3%B3
Record 16 - internal organization data 2000-07-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Insurance
Record 16, Main entry term, English
- insure
1, record 16, English, insure
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- cover 2, record 16, English, cover
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To accept, by virtue of a contract, the specified risks that may befall the insured person or good which is offset by a fixed premium agreed between said party and the insurer. 3, record 16, English, - insure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
insure: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 16, English, - insure
Record 16, Key term(s)
- assure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Assurances
Record 16, Main entry term, French
- assurer
1, record 16, French, assurer
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- couvrir 2, record 16, French, couvrir
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prendre le risque des dommages causés aux biens ou aux personnes assurées moyennant le paiement d'une prime fixée entre les parties contractantes. 3, record 16, French, - assurer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
assurer : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 16, French, - assurer
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 16, Main entry term, Spanish
- asegurar
1, record 16, Spanish, asegurar
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Asumir mediante contrato el riesgo del daño que sobrevenga a los bienes o a las personas aseguradas contra el pago de una prima fijada entre las partes. 2, record 16, Spanish, - asegurar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
asegurar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 16, Spanish, - asegurar
Record 17 - internal organization data 1999-08-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insurance
Record 17, Main entry term, English
- provisional cover
1, record 17, English, provisional%20cover
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- interim cover 2, record 17, English, interim%20cover
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cover granted by an insurer or his authorized representative for a limited period before the conclusion of the final contract. 3, record 17, English, - provisional%20cover
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Assurances
Record 17, Main entry term, French
- garantie provisoire
1, record 17, French, garantie%20provisoire
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- couverture provisoire 2, record 17, French, couverture%20provisoire
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
couverture provisoire : engagement d'un assureur ou de son représentant autorisé, accordant au preneur d'assurance la garantie demandée pour un temps limité avant la conclusion du contrat définitif. 3, record 17, French, - garantie%20provisoire
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 17, Main entry term, Spanish
- cobertura provisional
1, record 17, Spanish, cobertura%20provisional
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- garantía provisional 1, record 17, Spanish, garant%C3%ADa%20provisional
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 1, record 17, Spanish, - cobertura%20provisional
Record 18 - internal organization data 1999-05-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Loans
Record 18, Main entry term, English
- mortgage
1, record 18, English, mortgage
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To grant or convey by a mortgage. 2, record 18, English, - mortgage
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Record 18, Main entry term, French
- hypothéquer
1, record 18, French, hypoth%C3%A9quer
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- grever d'une hypothèque 2, record 18, French, grever%20d%27une%20hypoth%C3%A8que
correct
- grever d'un mortgage 3, record 18, French, grever%20d%27un%20mortgage
see observation, rare
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Constituer une hypothèque sur un immeuble. 4, record 18, French, - hypoth%C3%A9quer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mortgage» pose un sérieux problème de traduction. Il est pratique courante de le rendre par «hypothèque» dans la plupart des textes traduits au Canada [...] 5, record 18, French, - hypoth%C3%A9quer
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Préstamos
Record 18, Main entry term, Spanish
- hipotecar 1, record 18, Spanish, hipotecar
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Gravar un bien mediante un contrato por el cual se consigue un crédito que se garantiza con dicho bien y con cuyo valor se responde del riesgo de impago. 2, record 18, Spanish, - hipotecar
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Documentación para determinar el valor del bien a hipotecar .... 3, record 18, Spanish, - hipotecar
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Este documento [Verificación Registral] es fundamental para verificar las cargas o gravámenes que puedan pesar sobre el bien que vamos a comprar y posteriormente a hipotecar. 3, record 18, Spanish, - hipotecar
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
En la medida en que a los tenedores de tales obligaciones se les dé el mismo tratamiento, no se preocupan por cuanto está la empresa hipotecando sus activos. 4, record 18, Spanish, - hipotecar
Record 19 - internal organization data 1998-08-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 19, Main entry term, English
- risk contract 1, record 19, English, risk%20contract
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] contract that typically places all risk and investment on the contractor, who provides capital for exploration and production. 1, record 19, English, - risk%20contract
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 19, Main entry term, French
- contrat de risque
1, record 19, French, contrat%20de%20risque
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Record 19, Main entry term, Spanish
- contrato de riesgo
1, record 19, Spanish, contrato%20de%20riesgo
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-06-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 20, Main entry term, English
- breach of contract risk 1, record 20, English, breach%20of%20contract%20risk
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Repudiation or breach of a specified commitment by the host government to the guarantee holder in cases where (1) the guarantee holder does not have recourse to a competent, independent judicial or arbitral forum to determine the claims of repudiation or breach, or (2) a decision by such a forum is not rendered within a reasonable period of time, as defined in the contract of guarantee, or (3) a final decision cannot be enforced. 1, record 20, English, - breach%20of%20contract%20risk
Record 20, Key term(s)
- breach-of-contract risk
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 20, Main entry term, French
- risque de rupture de contrat
1, record 20, French, risque%20de%20rupture%20de%20contrat
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Record 20, Main entry term, Spanish
- riesgo de incumplimiento de contrato
1, record 20, Spanish, riesgo%20de%20incumplimiento%20de%20contrato
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


