TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CONVENCION SOBRE REFUGIADOS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- Convention Relating to the Status of Refugees
1, record 1, English, Convention%20Relating%20to%20the%20Status%20of%20Refugees
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 1951 Convention 2, record 1, English, 1951%20Convention
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adopted on 28 July 1951 by the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons. Entered into force on 22 April 1954. 2, record 1, English, - Convention%20Relating%20to%20the%20Status%20of%20Refugees
Record 1, Key term(s)
- 1951 Convention Relating to the Status of Refugees
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- Convention relative au statut des réfugiés
1, record 1, French, Convention%20relative%20au%20statut%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Convention de 1951 2, record 1, French, Convention%20de%201951
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- Convention relative au statut des réfugiés de 1951
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Record 1, Main entry term, Spanish
- Convención sobre el Estatuto de los Refugiados
1, record 1, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Estatuto%20de%20los%20Refugiados
correct, feminine noun, international
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Convención de 1951 2, record 1, Spanish, Convenci%C3%B3n%20de%201951
correct, feminine noun, international
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa
1, record 2, English, Organization%20of%20African%20Unity%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa 1, record 2, English, Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
- OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa 1, record 2, English, OAU%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concluded at Addis Ababa on 10 September 1969. 1, record 2, English, - Organization%20of%20African%20Unity%20Convention%20Governing%20the%20Specific%20Aspects%20of%20Refugee%20Problems%20in%20Africa
Record 2, Key term(s)
- Organisation of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- Convention de l'Organisation de l'Unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique
1, record 2, French, Convention%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27Unit%C3%A9%20africaine%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Convention régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique 1, record 2, French, Convention%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, feminine noun
- Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique 1, record 2, French, Convention%20de%20l%27OUA%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conclue à Addis-Abeba le 10 septembre 1969. 1, record 2, French, - Convention%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27Unit%C3%A9%20africaine%20r%C3%A9gissant%20les%20aspects%20propres%20aux%20probl%C3%A8mes%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20en%20Afrique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- Convención sobre los refugiados en África
1, record 2, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20refugiados%20en%20%C3%81frica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Convención sobre los refugiados, de 1969 2, record 2, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20los%20refugiados%2C%20de%201969
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- Convención sobre los refugiados
Record 3 - internal organization data 2007-09-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- interception 1, record 3, English, interception
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- interdiction 1, record 3, English, interdiction
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All measures applied by a State, outside its national territory, in order to prevent, interrupt or stop the movement of persons without the required documentation crossing international borders by land, air or sea, and making their way to the country of prospective destination. 2, record 3, English, - interception
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interception: Definition by the UNCHR (United Nations High Commissioner for Refugees) in its "Interception of Asylum-Seekers and Refugees: The International Framework and Recommendations for a Comprehensive Approach," June 9, 2000. 3, record 3, English, - interception
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- interception
1, record 3, French, interception
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- interdiction 2, record 3, French, interdiction
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des exemples de mesures d'interception incluent les exigences de visa, les sanctions contre les transporteurs, les opérations «short-stop» et les mesures de «tiers pays sûr». De telles mesures ont pour conséquence l'emprisonnement des réfugiés dans des pays de transit ou leur refoulement vers la persécution dans leur pays d'origine. 3, record 3, French, - interception
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- interceptación
1, record 3, Spanish, interceptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- intercepción 2, record 3, Spanish, intercepci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] medidas aplicadas por un Estado fuera de su territorio nacional con el fin de prevenir, interrumpir o detener el movimiento de personas sin la documentación requerida a través de fronteras internacionales por tierra, aire o mar, rumbo al potencial país de destino. 3, record 3, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] las medidas de intercepción que niegan el acceso efectivo de los refugiados a la protección internacional, o que acarrean su devolución a países donde su seguridad corre peligro, no se ajustan a las directrices internacionales vigentes y pueden incluso suponer una violación de la Convención de la ONU de 1951 sobre Refugiados. 2, record 3, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intercepción: El Diccionario panhispánico de dudas documenta "intercepción" como variante de "interceptación". 4, record 3, Spanish, - interceptaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2007-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- serious criminality
1, record 4, English, serious%20criminality
correct, federal act
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of subsection (1), serious criminality must be with respect to a crime that was punished in Canada by a term of imprisonment of at least two years. 1, record 4, English, - serious%20criminality
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 4, English, - serious%20criminality
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- grande criminalité
1, record 4, French, grande%20criminalit%C3%A9
correct, federal act, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction de territoire pour grande criminalité vise l'infraction punie au Canada par un emprisonnement d'au moins deux ans. 1, record 4, French, - grande%20criminalit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 4, French, - grande%20criminalit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 4, Main entry term, Spanish
- delitos graves
1, record 4, Spanish, delitos%20graves
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No están amparadas por la Convención [sobre el Estatuto de los Refugiados] aquellas personas que hayan cometido crímenes contra la paz, crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad así como delitos graves que no sean de índole política cometidos fuera del país de refugio. 2, record 4, Spanish, - delitos%20graves
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delitos graves: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, record 4, Spanish, - delitos%20graves
Record 5 - internal organization data 2006-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- statutory refugee
1, record 5, English, statutory%20refugee
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 5, English, - statutory%20refugee
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- réfugié statutaire
1, record 5, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20statutaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réfugié statutaire : terme provenant du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, record 5, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20statutaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 5, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20statutaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 5, Main entry term, Spanish
- refugiado estatutario
1, record 5, Spanish, refugiado%20estatutario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- refugiado amparado por instrumentos anteriores 2, record 5, Spanish, refugiado%20amparado%20por%20instrumentos%20anteriores
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Persona considerada como refugiada de conformidad con instrumentos internacionales vigentes antes de la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados. 2, record 5, Spanish, - refugiado%20estatutario
Record 6 - internal organization data 2005-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Record 6, Main entry term, English
- Recommendation 787 (1976) on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees (1951 Convention) and the 1967 Protocol
1, record 6, English, Recommendation%20787%20%281976%29%20on%20Harmonisation%20of%20Eligibility%20Practice%20under%20the%20Geneva%20Convention%20relating%20to%20the%20Status%20of%20Refugees%20%281951%20Convention%29%20and%20the%201967%20Protocol
correct, Europe
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Key term(s)
- Recommendation 787
- Recommendation 787 (1976)
- Recommendation on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees (1951 Convention) and the 1967 Protocol
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Record 6, Main entry term, French
- Recommandation 787 (1976) sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
1, record 6, French, Recommandation%20787%20%281976%29%20sur%20l%27harmonisation%20de%20la%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ligibilit%C3%A9%2C%20conform%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20Convention%20de%20Gen%C3%A8ve%20de%201951%20relative%20au%20statut%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20au%20Protocole%20de%201967
correct, feminine noun, Europe
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- Recommandation 787
- Recommandation 787 (1976)
- Recommandation sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Record 6, Main entry term, Spanish
- Recomendación 787(1976) sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados
1, record 6, Spanish, Recomendaci%C3%B3n%20787%281976%29%20sobre%20la%20armonizaci%C3%B3n%20de%20las%20pr%C3%A1cticas%20de%20elegibilidad%20en%20virtud%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Estatuto%20de%20los%20Refugiados
feminine noun, Europe
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 6, Key term(s)
- Recomendación 787
- Recomendación 787 (1976)
- Recomendación sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención de 1961 y el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


