TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CORNISA [14 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- angled catch
1, record 1, English, angled%20catch
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- angling catch 2, record 1, English, angling%20catch
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... agents travel a predetermined route, typically comprised of multiple lakes within a watershed, and survey anglers that are actively fishing. Interview questions are designed to obtain information regarding the number of anglers in a party, number of rods used, the length of time fished, and the number of fish kept and released by species. This information is used to model fishery effects such as effort, catch rate, and harvest for various recreational fish species. Additionally, these surveys provide relevant biological information from the angled catch, such as fish lengths and weights. 1, record 1, English, - angled%20catch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- prises des pêcheurs à la ligne
1, record 1, French, prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- captures des pêcheurs à la ligne 2, record 1, French, captures%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prises des pêcheurs à la ligne; captures des pêcheurs à la ligne : désignations inusitées au singulier. 3, record 1, French, - prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- captura con caña
1, record 1, Spanish, captura%20con%20ca%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la cornisa cantábrica se estila la pesca del atún rojo con captura con caña, de entre 4 y 6 metros, utilizando una pequeña artimaña para engañar a los atunes. 1, record 1, Spanish, - captura%20con%20ca%C3%B1a
Record 2 - internal organization data 2012-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 2, Main entry term, English
- cornice
1, record 2, English, cornice
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- snow cornice 2, record 2, English, snow%20cornice
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An overhanging ledge of compacted snow on the leeward side of a snow-covered mountain ridge or cliff edge. 3, record 2, English, - cornice
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wind transported snow has resulted in the formation of cornices on ridges. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 2, English, - cornice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cornice: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, record 2, English, - cornice
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 2, Main entry term, French
- corniche
1, record 2, French, corniche
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- corniche de neige 2, record 2, French, corniche%20de%20neige
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de neige (poussée par le vent) le long d'une crête. 3, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La neige transportée par le vent a formé des corniches sur les crêtes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sur une croupe ou une arête, le vent provoque la formation d'une «corniche», qui prolonge la plaque de neige au vent. Sous l'effet de son poids, elle devient horizontale, puis s'incline vers le bas. Elle finit par casser, à moins, si la pente sous le vent est douce, qu'elle ne vienne s'asseoir sur la plaque sous le vent. 5, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corniche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, record 2, French, - corniche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 2, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 2, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte colgante de un campo de nieve producida por la ventisca de nieve. 2, record 2, Spanish, - cornisa
Record 3 - internal organization data 2011-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Masonry Practice
Record 3, Main entry term, English
- corbel
1, record 3, English, corbel
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A projection or one of a series of projections, of masonry, brick, or concrete built into a wall or any standing member, each projecting progressively farther from its anchoring point and used to support an overhanging member above. 2, record 3, English, - corbel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Maçonnerie
Record 3, Main entry term, French
- encorbellement
1, record 3, French, encorbellement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de briques, tel que chaque assise est en saillie par rapport à l'assise voisine. 2, record 3, French, - encorbellement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Albañilería
Record 3, Main entry term, Spanish
- cornisa volada
1, record 3, Spanish, cornisa%20volada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ménsula 1, record 3, Spanish, m%C3%A9nsula
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-05-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Forage Crops
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- meadow fescue
1, record 4, English, meadow%20fescue
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- meadow ryegrass 2, record 4, English, meadow%20ryegrass
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 4, English, - meadow%20fescue
Record 4, Key term(s)
- meadow rye grass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- fétuque des prés
1, record 4, French, f%C3%A9tuque%20des%20pr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poacées. 2, record 4, French, - f%C3%A9tuque%20des%20pr%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- festuca de los prados
1, record 4, Spanish, festuca%20de%20los%20prados
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- festuca pratense 2, record 4, Spanish, festuca%20pratense
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Festuca que presenta un aspecto bastante parecido al de la festuca alta. Las hojas son más tiernas y suaves. Tiene una lígula poco visible y aurículas sin pelos. La inflorescencia es en panícula abierta, similar a la de la festuca alta. Las semillas son más pequeñas. El sistema radicular es superficial. 2, record 4, Spanish, - festuca%20de%20los%20prados
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La festuca de los prados es originaria de Europa Central y Asia, pero está extendida por todas la regiones de clima húmedo y frío de América. Es comúnmente utilizada en praderas de media duración del Centro y Norte de Europa participando, principalmente, en las mezclas de zonas húmedas. En España se encuentra espontánea por la Cornisa Cantábrica y zonas de montaña, Pirineos principalmente. 2, record 4, Spanish, - festuca%20de%20los%20prados
Record 5 - internal organization data 2004-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Toponymy
Record 5, Main entry term, English
- ledge
1, record 5, English, ledge
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prominent shelf-like platform exposed on the face of a mountain or cliff. 1, record 5, English, - ledge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gates Ledge, B.C. 1, record 5, English, - ledge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Few officially named examples; used in B.C. 1, record 5, English, - ledge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ledge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 5, English, - ledge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymie
Record 5, Main entry term, French
- corniche
1, record 5, French, corniche
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant une pente raide. 2, record 5, French, - corniche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Corniche aux Goélands, Québec. 2, record 5, French, - corniche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 2, record 5, French, - corniche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
corniche : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 5, French, - corniche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Record 5, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 5, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- ledge
1, record 6, English, ledge
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A narrow, shelflike ridge or rock protrusion, much longer than high, and usually horizontal, formed in a rock wall or on a cliff face. 2, record 6, English, - ledge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- corniche
1, record 6, French, corniche
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rebord 2, record 6, French, rebord
masculine noun
- saillie 2, record 6, French, saillie
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant un escarpement. 3, record 6, French, - corniche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 6, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 6, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Borde rocoso de los acantilados. 1, record 6, Spanish, - cornisa
Record 7 - internal organization data 2003-10-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Architectural Styles
Record 7, Main entry term, English
- modillion
1, record 7, English, modillion
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A horizontal bracket or console, usually in the form of a scroll with acanthus, supporting the corona under a cornice. 2, record 7, English, - modillion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
If in the form of a plain block, it is a block modillion or incut modillion. Found in Corinthian, Composite, and, less frequently, Roman Ionic orders. 2, record 7, English, - modillion
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Styles en architecture
Record 7, Main entry term, French
- modillon
1, record 7, French, modillon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacune des petites consoles aplaties disposées à intervalle régulier sous le larmier d'une corniche; contrairement au corbeau, le modillon a une fonction plus décorative que porteuse. 2, record 7, French, - modillon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon leur forme, on distingue les modillons doriques (ou mutules), les modillons à volutes, les modillons carrés, les modillons à copeaux. L'espace compris entre deux modillons est appelé «entre-deux, métatome ou métoche». [...] Les «denticules» sont des petits modillons de forme cubique, rapprochés les uns des autres. 2, record 7, French, - modillon
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Estilos arquitectónicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- modillón
1, record 7, Spanish, modill%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ménsula de adorno situada debajo de una cornisa. 2, record 7, Spanish, - modill%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2003-10-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Architectural Elements
Record 8, Main entry term, English
- frieze
1, record 8, English, frieze
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The middle horizontal member of a classical entablature, above the architrave and below the cornice. 2, record 8, English, - frieze
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A deep band, plain or decorated with sculpture or painting extending round the upper walls of a room below the cornice. 3, record 8, English, - frieze
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Notice, for instance, the relatively static poses of Raphael's figures and the way in which they are lined up before us almost as a flat frieze. 4, record 8, English, - frieze
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Record 8, Main entry term, French
- frise
1, record 8, French, frise
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'entablement comprise entre l'architrave et la corniche, elle porte dans les ordres antiques des métopes ou des triblyphes (dorique) ou des bas-reliefs (ionique et corinthien). Par extension on donne aujourd'hui ce nom à toute composition peinte ou sculptée qui se développe en bande sur toute la largeur d'un édifice ou d'une pièce. 2, record 8, French, - frise
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une frise à triglyphes, une balustrade très stricte au bord d'un toit, un fronton rectiligne sur quatre couples de colonnes, accusent l'influence du classicisme français et le corps central, avec son dôme, évoque Vaux-le-Vicomte plutôt que les faubourgs de Vienne. 3, record 8, French, - frise
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- friso
1, record 8, Spanish, friso
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte localizada entre el arquitrabe y la cornisa de un entablamiento; puede ser liso o esculpido. 2, record 8, Spanish, - friso
Record 9 - internal organization data 2003-05-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 9, Main entry term, English
- bed-moulding 1, record 9, English, bed%2Dmoulding
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bedmolding 2, record 9, English, bedmolding
correct
- bedmoulding 2, record 9, English, bedmoulding
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 9, Main entry term, French
- moulure de corniche
1, record 9, French, moulure%20de%20corniche
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Toute moulure servant à remplir un espace nu sous une corniche en saillie 2, record 9, French, - moulure%20de%20corniche
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Record 9, Main entry term, Spanish
- moldura de cornisa
1, record 9, Spanish, moldura%20de%20cornisa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- moldura de lecho 1, record 9, Spanish, moldura%20de%20lecho
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Residential Architecture
Record 10, Main entry term, English
- corbelling
1, record 10, English, corbelling
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A horizontal projection on the face of a wall formed by more than one course of masonry, each projecting beyond the course below. 2, record 10, English, - corbelling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Record 10, Main entry term, French
- encorbellement
1, record 10, French, encorbellement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Saillie horizontale de la surface d'un mur formée par plus d'une assise de maçonnerie, chaque assise dépassant l'assise du dessous. 2, record 10, French, - encorbellement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Record 10, Main entry term, Spanish
- cornisa volada
1, record 10, Spanish, cornisa%20volada
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- ménsula 1, record 10, Spanish, m%C3%A9nsula
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Architecture
- Roofs (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- cornice
1, record 11, English, cornice
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An overhanging moulding at the top of an outside wall which throws water clear off the wall. 2, record 11, English, - cornice
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The cornice] can be on either an external wall, in which case it is used to throw rainwater clear of the wall below, or an internal wall, where it forms a decorative junction between wall and ceiling. 3, record 11, English, - cornice
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- corniche
1, record 11, French, corniche
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moulure horizontale au haut d'un piédestal, d'une porte, d'une fenêtre ou d'un mur de bâtiment. 2, record 11, French, - corniche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les corniches extérieures ont pour fonction d'abriter les parements du mur contre les eaux pluviales. Elles ont un caractère utilitaire, tandis que les corniches intérieures, régnant au-dessous du plafond d'une chambranle ou surmontant une porte, une fenêtre, constituent des ornements. 3, record 11, French, - corniche
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Techos (Elementos de edificios)
Record 11, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 11, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Saliente del borde superior de un muro; término empleado para designar el encuentro entre el tejado y los hastiales. 2, record 11, Spanish, - cornisa
Record 12 - internal organization data 1999-08-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 12, Main entry term, English
- entablature
1, record 12, English, entablature
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
This portion of a construction supported by a colonnade located between the capital and the cornice. 2, record 12, English, - entablature
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
The uppermost part of an order of architecture, supported by the column and consisting of architrave, frieze and cornice. 3, record 12, English, - entablature
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 12, Main entry term, French
- entablement
1, record 12, French, entablement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans l'architecture classique, partie d'un édifice qui est portée par les colonnes et leurs chapiteaux : l'entablement se compose de l'architrave, de la frise et de la corniche. 2, record 12, French, - entablement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 12, Main entry term, Spanish
- entablamiento
1, record 12, Spanish, entablamiento
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- entablamento 2, record 12, Spanish, entablamento
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura clásica, parte del edificio que, horizontalmente, se encuentra por encima de las columnas y que está formado por la cornisa, friso y arquitrabe. 1, record 12, Spanish, - entablamiento
Record 13 - internal organization data 1999-06-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 13, Main entry term, English
- hip knob
1, record 13, English, hip%20knob
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A finial surmounting the peak of a gable or a hipped roof. 2, record 13, English, - hip%20knob
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 13, Main entry term, French
- épi de faîtage
1, record 13, French, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- épi de faîte 1, record 13, French, %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEte
correct, masculine noun
- épi 2, record 13, French, %C3%A9pi
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ornement en métal, en céramique, etc., décorant l'aiguille d'un poinçon de croupe ou de comble en pavillon, le sommet d'un pignon, les extrémités du faîte d'un toit. 1, record 13, French, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Pièce qui surmonte un poinçon, au-dessus du faîtage d'une toiture, pour constituer un amortissement. 3, record 13, French, - %C3%A9pi%20de%20fa%C3%AEtage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 13, Main entry term, Spanish
- crestería de caballete
1, record 13, Spanish, crester%C3%ADa%20de%20caballete
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Crestería. Remate calado que corona la parte superior de los edificios, a lo largo de la cornisa o del caballete del tejado. 2, record 13, Spanish, - crester%C3%ADa%20de%20caballete
Record 14 - internal organization data 1997-10-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Architectural Styles
Record 14, Main entry term, English
- dentil course
1, record 14, English, dentil%20course
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A row of dentils. 1, record 14, English, - dentil%20course
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dentil course: not to be confused with "dentil band" which is a plain, uncarved band occupying the position in a cornice where dentils would normally occur. 2, record 14, English, - dentil%20course
Record 14, Key term(s)
- dentil
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Styles en architecture
Record 14, Main entry term, French
- denticule
1, record 14, French, denticule
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ornement composé d'un alignement de petits modillons cubiques en bas-relief (dentelets), séparés par des creux appelés métoches ou métatomes [...] On trouve surtout des denticules sous les larmiers et entablements de corniches doriques et composites. 2, record 14, French, - denticule
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les ouvrages consultés ne s'entendent ni sur le genre ni sur le nombre du terme «denticule». DEVBA le donne au masculin singulier; LAROG et GILOS au masculin pluriel; DUPUS au masculin singulier mais cite l'Académie qui en fait un masculin singulier; le Littré, un féminin pluriel; le Dictionnaire Général, un masculin singulier; Bescherelle et Gazier, un féminin singulier. 3, record 14, French, - denticule
Record 14, Key term(s)
- dentelet
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Estilos arquitectónicos
Record 14, Main entry term, Spanish
- moldura denticulada
1, record 14, Spanish, moldura%20denticulada
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura, banda moldurada de la cornisa a base de dentículos. 1, record 14, Spanish, - moldura%20denticulada
Record 14, Key term(s)
- dentículo
- dentellón
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: