TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORREGIR ERROR [8 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- patch
1, record 1, English, patch
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program. 2, record 1, English, - patch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - patch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- retouche
1, record 1, French, retouche
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pièce 2, record 1, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
- correctif 3, record 1, French, correctif
correct, masculine noun
- rustine 3, record 1, French, rustine
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source. 2, record 1, French, - retouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 1, French, - retouche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- parche
1, record 1, Spanish, parche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- corrección 1, record 1, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
- corrección en lenguaje de máquina 1, record 1, Spanish, correcci%C3%B3n%20en%20lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
- pedazo 1, record 1, Spanish, pedazo
correct, masculine noun
- zap 1, record 1, Spanish, zap
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina. 2, record 1, Spanish, - parche
Record 2 - internal organization data 2011-12-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- slide
1, record 2, English, slide
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- glisser
1, record 2, French, glisser
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur terre battue. [...] Apprendre à glisser en fin de course. 1, record 2, French, - glisser
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Glisser sur le gazon. 2, record 2, French, - glisser
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- resbalar
1, record 2, Spanish, resbalar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se acusa la tendencia, al jugar en la superficie de una pista dura, a intentar resbalar en el desplazamiento final. Esto es un tremendo error que tenemos que corregir, si bien es verdad que en las pistas de tierra batida este desplazamiento se realiza en todos los golpes o en casi todos. 1, record 2, Spanish, - resbalar
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Resbalar al aproximarse la pelota. 2, record 2, Spanish, - resbalar
Record 3 - internal organization data 2011-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- error
1, record 3, English, error
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player's good shot. 2, record 3, English, - error
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, record 3, English, - error
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, record 3, English, - error
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, record 3, English, - error
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, record 3, English, - error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- erreur
1, record 3, French, erreur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, record 3, French, - erreur
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, record 3, French, - erreur
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, record 3, French, - erreur
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, record 3, French, - erreur
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, record 3, French, - erreur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- error
1, record 3, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, record 3, Spanish, - error
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, record 3, Spanish, - error
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, record 3, Spanish, - error
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, record 3, Spanish, - error
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, record 3, Spanish, - error
Record number: 3, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, record 3, Spanish, - error
Record 4 - internal organization data 2009-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 4, Main entry term, English
- patch
1, record 4, English, patch
correct, verb, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To modify an object module, a load module or a loaded program. 2, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The modification is usually a temporary or expedient one. 2, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
patch: term standardized by ISO. 3, record 4, English, - patch
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
patch: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 4, English, - patch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 4, Main entry term, French
- rapiécer
1, record 4, French, rapi%C3%A9cer
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modifier un module résultant, un module chargeable ou un programme chargé. 2, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La modification est généralement temporaire ou de circonstance. 2, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rapiécer : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rapiécer : terme normalisé par l'ISO. 3, record 4, French, - rapi%C3%A9cer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 4, Main entry term, Spanish
- corregir
1, record 4, Spanish, corregir
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agregar instrucciones a una rutina para corregir o enmendar una equivocación o error. 1, record 4, Spanish, - corregir
Record 5 - internal organization data 2006-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 5, Main entry term, English
- recoverable error
1, record 5, English, recoverable%20error
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 5, Main entry term, French
- erreur réparable
1, record 5, French, erreur%20r%C3%A9parable
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 5, Main entry term, Spanish
- error recuperable
1, record 5, Spanish, error%20recuperable
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Error que las rutinas de recuperación son capaces de corregir, o que no causa la terminación de la ejecución de un programa como, por ejemplo, un error de redondeo. 2, record 5, Spanish, - error%20recuperable
Record 6 - internal organization data 2005-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- correct an error 1, record 6, English, correct%20an%20error
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- corriger une erreur 1, record 6, French, corriger%20une%20erreur
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- corregir un error 1, record 6, Spanish, corregir%20un%20error
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-09-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- debug
1, record 7, English, debug
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- code check 2, record 7, English, code%20check
verb
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To detect, locate and eliminate errors in programs. 3, record 7, English, - debug
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
debug: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 4, record 7, English, - debug
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- mettre au point
1, record 7, French, mettre%20au%20point
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déboguer 2, record 7, French, d%C3%A9boguer
correct, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Détecter, localiser et éliminer les erreurs contenues dans des programmes. 3, record 7, French, - mettre%20au%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour DESIGN, [la sauvegarde et l'archivage] ne sont possibles que si le programme est débogué, c'est-à-dire déclaré au point, du point de vue de la syntaxe DESIGN [...] 4, record 7, French, - mettre%20au%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mettre au point; déboguer : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 5, record 7, French, - mettre%20au%20point
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- depurar 1, record 7, Spanish, depurar
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- eliminar errores 1, record 7, Spanish, eliminar%20errores
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Localizar y corregir cualquier error en un programa de computadora(ordenador). 1, record 7, Spanish, - depurar
Record 8 - internal organization data 2002-10-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 8, Main entry term, English
- proportional control
1, record 8, English, proportional%20control
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A control system in which the output signal is linearly related to the input and in which the action to correct an error is made proportional to that error. 1, record 8, English, - proportional%20control
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 8, Main entry term, French
- commande proportionnelle
1, record 8, French, commande%20proportionnelle
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nous avons poursuivi cette année une étude plus complète de la dynamique du système bouclé. Nous avons obtenu des estimations de la solution robustes vis-à-vis de perturbations du modèle (telles que bruit additif dans l'équation du système, retard variable ou fonction «signe» biaisée par un biais variable). Ces estimations montrent par exemple que les effets d'un bruit additif sur le système peuvent être atténués par une commande proportionnelle-intégrale, si toutefois les bruits sur l'observation (c'est-à-dire sur le retard et le signe) ne sont pas trop importants : le choix de cette commande se révèle alors plus intéressant que u = 0. 1, record 8, French, - commande%20proportionnelle
Record 8, Key term(s)
- contrôle proportionnel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Record 8, Main entry term, Spanish
- control proporcional
1, record 8, Spanish, control%20proporcional
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control en el que la señal de salida está linealmente relacionada con la entrada y en el que la acción para corregir un error es proporcional a dicho error. 2, record 8, Spanish, - control%20proporcional
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


