TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CORRER PELOTA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- travel
1, record 1, English, travel
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- walk 2, record 1, English, walk
correct, verb
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- marcher
1, record 1, French, marcher
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Record 1, Main entry term, Spanish
- correr con la pelota
1, record 1, Spanish, correr%20con%20la%20pelota
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- caminar 1, record 1, Spanish, caminar
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- pop up
1, record 2, English, pop%20up
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball in such a way, usually without much pace, that it seems to spring slowly off the racquet, usually with a short, loopy trajectory. 2, record 2, English, - pop%20up
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you like to smash the ball, use short sidespin/topspin serves in an attempt to get the opponent to pop up the ball. 3, record 2, English, - pop%20up
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- soulever
1, record 2, French, soulever
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la raquette du serveur a frappé la balle par un mouvement de haut en bas, la balle est coupée, il faudra la soulever pour qu'elle passe le filet [...] 1, record 2, French, - soulever
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple trouvé pour le tennis de table. 2, record 2, French, - soulever
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- entregar
1, record 2, Spanish, entregar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para sorprender a vuestro adversario y hacerle correr hacia adelante, generalmente llegará tarde y os entregará la pelota, que vosotros remataréis con facilidad. 1, record 2, Spanish, - entregar
Record 3 - internal organization data 2000-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 3, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 3, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 3, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 3, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 3, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 3, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 3, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 3, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 3, English, - pull%20out%20wide
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- déborder
1, record 3, French, d%C3%A9border
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 3, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 3, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 3, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 3, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 3, French, - d%C3%A9border
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 3, French, - d%C3%A9border
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 3, French, - d%C3%A9border
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 3, French, - d%C3%A9border
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 3, French, - d%C3%A9border
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 3, French, - d%C3%A9border
Record 3, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 3, Spanish, desbordar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 3, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada : golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación(del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento(lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse(=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar(=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo : estar en buena posición. 3, record 3, Spanish, - desbordar
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 3, Spanish, - desbordar
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 3, Spanish, - desbordar
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: