TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CORTE SUPREMA [19 records]

Record 1 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Communication and Information Management
OBS

A privacy complaint is classified as a "resolved complaint" either when the investigation by the Office of the Privacy Commissioner of Canada reveals that the complaint is a misunderstanding between the complainant and an organization, or when an organization has agreed to take satisfactory corrective measures.

OBS

resolved complaint: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Une plainte concernant la protection de la vie privée est classée « plainte résolue » lorsque l'enquête du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada permet de conclure que la plainte découle d'un malentendu entre le plaignant et l'organisation, ou lorsque cette dernière s'est engagée à prendre des mesures correctives satisfaisantes.

OBS

plainte réglée : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

Este principio puede analizarse sobre la base del caso resuelto por la primera sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, en donde el procesado trataba de...

Save record 1

Record 2 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rights and Freedoms
OBS

A decision rendered on a motion. Not to be confused with "decision," which is based on the merits of the case.

OBS

ruling: term used at the Canadian Human Rights Tribunal.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droits et libertés
OBS

Décision rendue à l'égard d'une requête. Il ne s'agit pas d'une décision sur le fond. Ne pas confondre avec «décision», qui s'appuie sur le bien-fondé du cas.

OBS

décision sur requête : terme en usage au Tribunal canadien des droits de la personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derechos y Libertades
CONT

La Corte Suprema de Perú tendrá una sentencia sobre el recurso de casación contra la prisión preventiva de la ex legisladora Keiko Fujimori(Fuerza Popular, derecha) cuando la magistrada dirimente en la cuestión exprese su decisión el 12 de septiembre.

Save record 2

Record 3 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Constitutional Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Clarity Act: short title.

OBS

An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference: long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit constitutionnel
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Loi de clarification : titre abrégé.

OBS

Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec : titre intégral.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho constitucional
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 3

Record 4 2019-10-09

English

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion
OBS

[Title held by] elected Grand Lodge officers such as the District Deputy Grand Master.

French

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
OBS

Un Très Vénérable est un Frère qui fut élu à un poste de Grand Officier auprès de la Grande Loge.

OBS

Très Vénérable Frère; Très Respectable Frère : désignations confirmées par la Grande Loge du Québec.

OBS

Très Respectable Frère : La Grande Loge du Québec signale que la Grande Loge Nationale de France utilise cette désignation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Filosofía y religión
CONT

Los tratamientos que deben usarse entre los Hermanos de la Gran Logia de España, tanto a los activos como a los pasados, son los siguientes :[…] Respetable Hermano(R. H.) para el Diputado del Gran Maestro, Asistentes del Gran Maestro, Gran Orador, Director del Gran Consejo Rector, Gran Hospitalario, Presidente de la Corte Suprema de Justicia, Gran Canciller, Grandes Maestros Provinciales, Grandes Inspectores, y Grandes Primer y Segundo Vigilante.

Save record 4

Record 5 2019-06-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tribunaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Tribunales
Save record 5

Record 6 2017-05-23

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The order of a judge made under the authority of this section is subject to appeal to the Supreme Court, Appeal Division.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'ordonnance rendue par un juge en application du présent article est susceptible d'appel à la Division d'appel de la Cour Suprême.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Dícese de la sentencia de que se puede apelar.

CONT

El gobierno chileno,... ha pedido a la comunidad internacional, y al gobierno español en particular, "la comprensión" recordando que todavía se puede hacer justicia ya que el caso es apelable ante la Suprema Corte chilena.

Save record 6

Record 7 2014-01-13

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
CONT

Las anteriores decisiones de la Corte Suprema dispusieron que la ocupación total de las instalaciones e infraestructura de producción no estaban en conformidad con la ley.

Save record 7

Record 8 2013-07-10

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The Chief Justice of Canada who assumes the powers of the Governor General in the event of the latter's death, incapacity, removal or absence from the country. The administrator may, as necessary, read the Throne Speech and signify Royal Assent to bills.

OBS

Compare: Deputy of the Governor General.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Juge en chef du Canada qui assume les pouvoirs du Gouverneur général en cas de décès, d'incapacité, de renvoi ou d'absence hors du Canada de ce dernier. L'Administrateur peut, au besoin, lire le discours du Trône ou donner la sanction royale aux projets de loi.

OBS

Distinguer : «suppléant du Gouverneur général».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Presidente de la Corte Suprema de Canadá que asume los poderes del Gobernador General en caso de deceso, incapacidad, destitución o ausencia de Canadá de éste último.

OBS

El Administrador puede leer, en caso necesario, el Discurso del Trono o dar la sanción real a los proyectos de ley.

Save record 8

Record 9 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
PHR

Refer to court.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Saisir un tribunal d'une affaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
PHR

Elevar al tribunal, en consulta a la Corte Suprema.

Save record 9

Record 10 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parliamentary Language
DEF

A person, usually one of the justices of the Supreme Court, selected to represent the Governor General on certain occasions such as the granting of Royal Assent or prorogation.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Personne choisie pour représenter le Gouverneur général au cours de certaines cérémonies comme la sanction royale et la prorogation; habituellement un des juges de la Cour suprême.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Persona escogida para representar al Gobernador General en determinadas ocasiones como por ejemplo la otorgación de la sanción real o la clausura de un período de sesiones.

OBS

El Suplente del Gobernador General suele ser uno de los jueces de la Corte Suprema de Canadá.

Save record 10

Record 11 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Person who presents a judicial demand.

CONT

Whereas, in action in the Supreme Court of State of New York, County of New York, between XX, as plaintiff, and Mr. NN and Mr. NN, as defendants, who are all the parties named in such action, a judgement was entered on [...].

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Personne qui forme une demande en justice.

OBS

Équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Persona que ejercita una demanda.

CONT

Por cuanto, en un proceso de la Corte Suprema del Estado de Nueva York, [...] entre XX, en calidad de demandante y NN y NN, en calidad de demandados, [...] se registró una sentencia el 17 de agosto de 1983 en favor de XX, [...].

Save record 11

Record 12 2007-08-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

The permission of a court - in this case, permission of the Federal Court of Canada - to begin an application for judicial review of an IRB[Immigration and Refugee Board] decision.

CONT

[a person] who has been removed from or otherwise left Canada but has not been granted lawful permission to be in any other country.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Permission accordée par un cour - dans ce cas, la Cour fédérale du Canada - de présenter une demande de contrôle judiciaire d'une décision de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada].

CONT

[Une personne qui] [...] n'a pas obtenu l'autorisation de séjourner dans un autre pays.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

"Ninguna apelación condiciona a la Corte Suprema de Canadá de una decisión de un juez de la Corte Federal de Apelaciones, sobre una solicitud bajo la Sección 82. 1 para autorización de iniciación de una petición bajo la Sección 28 de la Ley de la Corte Federal". [...] De este modo [...] la señora Joseph pudo haber utilizado los recursos internos disponibles a su favor en Canadá, [...] presentando una solicitud de autorización para obtener la revisión judicial de las tres decisiones que se produjeron en su contra [...]

Save record 12

Record 13 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Supreme Court of Canada is the court of last resort (or the highest court) in Canada. As the final general court of appeal it is the last judicial resort of all litigants. Its jurisdiction embraces both the civil law of the province of Quebec and the common law of the other nine provinces and three territories. As it is a general court of appeal, the Supreme Court of Canada can hear cases in all areas of the law.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
OBS

La Cour suprême du Canada est le tribunal de dernier ressort (ou plus haute cour) du Canada. En tant que cour générale d'appel de dernière instance, elle constitue le dernier recours judiciaire de toutes les parties. Elle a compétence tant à l'égard des affaires touchant le droit civil du Québec qu'à l'égard des affaires touchant la common law applicable dans les neuf autres provinces et trois territoires. Puisqu'elle est une cour générale d'appel, la Cour suprême du Canada est habilitée à entendre des causes touchant tous les domaines du droit.

Key term(s)
  • C.S.C.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
Key term(s)
  • Corte Suprema
Save record 13

Record 14 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
OBS

The Supreme Court of the United States, located in Washington, D.C., is the highest court (see Supreme Court) in the United States; that is, it has ultimate judicial authority within the United States to interpret and decide questions of federal law. It is head of the judicial branch of the United States Government. The other two branches of the United States Government are the executive branch and the legislative branch. The Supreme Court is sometimes known by the acronym SCOTUS.

Key term(s)
  • United States Supreme Court

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux
OBS

C'est ici que l'instance judiciaire joue un grand rôle. Les Américains perçoivent les tribunaux comme les gardiens ultimes de leurs droits et de leurs libertés. La constitution préserve d'ailleurs l'indépendance du pouvoir judiciaire en prévoyant la nomination à vie des juges de la Cour suprême (Supreme Court). La sélection des juges de ce tribunal par le président est donc extrêmement importante. Elle fait l'objet d'une approbation par le Sénat, qui peut interroger le candidat et rejeter sa nomination. La Cour suprême est la seule à être créée par la constitution. Ses pouvoirs y sont d'ailleurs définis.

Key term(s)
  • Cour suprême des États-Unis
  • Cour suprême

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Tribunales
Key term(s)
  • Corte Suprema de Justicia
  • Corte Suprema
Save record 14

Record 15 2002-12-05

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 15

Record 16 2002-05-10

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Facultad que en algunas legislaciones está atribuida a los más altos tribunales de esos países(Tribunal Supremo, Corte Suprema de Justicia, Corte de Casación) para entender en los recursos que se interponen contra las sentencias definitivas de los tribunales inferiores, anulándolas o confirmándolas. Por regla general, el recurso de casación se limita a plantear cuestiones de Derecho, sin que esté permitido abordar cuestiones de hecho; y, naturalmente, tampoco el Tribunal de Casación puede entrar en ellas.

Save record 16

Record 17 2001-02-05

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

dissenting opinion and separate opinion: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Exposé officiel, par un membre d'une juridiction [...] de son dissentiment à l'égard d'une décision prise par cette juridiction et des motifs de ce dissentiment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
OBS

El magistrado que hubiere disentido de la mayoría podrá formular voto particular en forma de sentencia, en la que podrán aceptarse, por remisión, los puntos de hecho y fundamentos de derecho de la dictada por el tribunal con los que estuviese conforme.

OBS

voto salvado :Corte Suprema de Justicia-Al final de una resolución.

OBS

voto particular concurrente, voto particular disconforme y voto particular discrepante: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 17

Record 18 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

En total se han identificado, dentro del período 1985 a la fecha, 50 fallos publicados, al que debemos adicionar un reciente fallo de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, aún inédito, que resuelve una cuestión de competencia entre...

Save record 18

Record 19 2000-04-17

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: