TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CORTES [100 records]

Record 1 2026-05-22

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Surgery
CONT

Robotic surgical instruments are medical devices used in robotic surgery that can be reused multiple times and are characterized by complex designs, often comprising small parts and narrow lumens, which present challenges for cleaning and reprocessing.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Chirurgie
CONT

Pour certaines procédures chirurgicales ou approches de conception d'instruments, un niveau très élevé de contrôle de la précision du moteur peut s'avérer nécessaire. C'est souvent le cas pour les instruments chirurgicaux robotisés qui utilisent des capteurs, des systèmes de vision, une rétroaction haptique ou des mappages 3D [tridimensionnels] sophistiqués [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Cirugía
CONT

Instrumentos quirúrgicos robóticos [son] herramientas especializadas miniaturizadas que realizan cortes, suturas y otras funciones quirúrgicas con alta precisión.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Animal Science
DEF

The feeding by livestock and game animals on live or standing plants other than browse.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Zootechnie
DEF

Action de [faire] paître [le bétail] sur une prairie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Zootecnia
DEF

Método de manejo ganadero que consiste en dejar que el ganado salga a consumir la hierba en estado fresco a prados, praderas, pastizales, montes y dehesas.

CONT

Los rebaños ovinos en régimen de explotación extensiva permanecen todo el año en pastoreo, y se alimentan con los recursos naturales que ofrece el campo en cada época del año.

CONT

El consumo de hierba a diente por parte de los animales puede hacerse manteniendo al ganado todo el día en el campo o sacándolo a pastar durante algunas horas solamente.

CONT

El rendimiento medio de los prados de regadío de los valles del Pirineo leridano es de 40 a 45000 kilos por Ha, verificándose normalmente tres cortes y un rebrote en otoño, que se aprovecha a diente. En las zonas más altas, sólo dan dos cortes, que son más tardíos, y luego el aprovechamiento a diente.

Save record 2

Record 3 2025-08-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
HN-CR
classification system code, see observation
OBS

A department of Honduras.

OBS

HN-CR: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
HN-CR
classification system code, see observation
OBS

Département du Honduras.

OBS

HN-CR : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
HN-CR
classification system code, see observation
OBS

Departamento de Honduras.

OBS

HN-CR: código reconocido por ISO.

Save record 3

Record 4 2025-01-20

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

Multiplanar reconstruction is the process of using data from axial MSCT [multislice computed tomography] to create "non-axial" two-dimensional images. MPR images are generated from a plane of only one voxel in thickness transecting a set of axial images. In principle any plane can be generated from the volume data set but, by convention, the most used planes are the body planes (axial, sagittal and coronal) ...

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

L'empilement des coupes permet de reconstituer le volume et de produire des coupes dans tous les plans de l'espace [...]. Ces coupes sont appelées reconstructions multiplanaires [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiación (Medicina)
CONT

La reconstrucción multiplanar [...] permite que desde una misma serie se visualicen cortes axiales, sagitales y coronales.

Save record 4

Record 5 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • Pig Raising
CONT

The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear ...

French

Domaine(s)
  • Élevage des porcs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
CONT

Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada.

Save record 5

Record 6 2025-01-02

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

One disadvantage of this geometric design is that the system must be reset after only two complete revolution of the x-ray tube. This is due primarily to the arrangement of the cables within the gantry. It can be seen that there is a time delay between periods when the x-ray tube is activated. This is referred to as the interscan delay (ISD).

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
DEF

[...] temps qui s'écoule entre l'acquisition de deux coupes successives.

CONT

Les acquisitions peuvent être séparées par un délai intercoupe permettant au tube de refroidir et au patient de reprendre sa respiration (si l'apnée est demandée).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiación (Medicina)
Save record 6

Record 7 2024-03-14

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
  • Wood Finishing
CONT

... the fret saw is the tool of choice for intricate work. ... Fret saw blades do not have pins. Instead, clamps on the saw hold the ends tight. ... The thinner blades [are not] designed for heavy cutting[, but they are] capable of much greater precision. ... In addition to the blade clamping mechanism, these saws also feature an adjustable frame. This enables them to accommodate different blade lengths.

Key term(s)
  • fret-saw

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
  • Finition du bois

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Aserradura de la madera
  • Pulido de la madera
DEF

Herramienta formada por brazos de metal en forma de U, un mango de madera y un pelo como elemento de corte.

OBS

El pelo se sujeta a la estructura metálica por medio de unas palomillas. Se utiliza para cortar maderas finas, y permite realizar cortes rectos, curvos o irregulares.

Save record 7

Record 8 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

An operative procedure performed [in the abdominal cavity] using [a] minimally invasive surgical technique for exposure that avoids traditional incision [and] a fiber optic instrument, usually attached to a video camera, [to achieve visualization].

CONT

Laparoscopic surgery, a "minimally invasive" procedure, is commonly used to treat diseases of the gastrointestinal tract. Unlike traditional surgery on the colon or other parts of the intestines where a long incision down the center of the abdomen is required, laparoscopic surgery requires only small "keyhole" incisions in the abdomen. As a result, the person undergoing the procedure may experience less pain and scarring after surgery, and a more rapid recovery.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

[...] technique chirurgicale minimalement invasive où le chirurgien réalise une opération de l'abdomen par de petites incisions où sont placés des trocarts qui permettent le passage de fins instruments chirugicaux.

CONT

[...] la cœliochirurgie [...] se fait par laparoscopie (ou cœlioscopie); on parle de chirurgie laparoscopique ou de cœliochirurgie [...] Grâce à l'utilisation d'un gaz inerte, le CO2, on peut créer un espace dans la cavité abdominale dans lequel sont mis en place, par des incisions de 5 à 10 mm, des instruments creux appelés trocarts. Un laparoscope relié à une source de lumière froide et à une caméra permet ainsi de voir toute la cavité abdominale sur un moniteur de télévision. [...] D'autres trocarts [...] sont mis en place et servent au passage de fins instruments qui permettent au chirurgien et à ses aides d'assurer l'opération en contrôlant les gestes chirurgicaux sur le moniteur. [...] Cette chirurgie pratiquée grâce à de petites incisions respecte la paroi abdominale; [...] par rapport à la chirurgie traditionnelle qui se fait par une grande incision (laparotomie) : elle donne moins de douleur, elle a moins de conséquences respiratoires [...] elle permet une récupération plus rapide [...]

OBS

cœiochirurgie, laparoscopie opératoire : ces termes se trouvent sous la rubrique «laparoscopie» dans le Larousse médical.

Key term(s)
  • coelio-chirurgie
  • coelio chirurgie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Técnica quirúrgica que se practica a través de pequeñas incisiones, usando la asistencia de una cámara de video que permite al equipo médico ver el campo quirúrgico dentro del paciente y accionar en el mismo.

CONT

La cirugía laparoscópica se enfoca a un tratamiento quirúrgico de mínima agresión disminuyendo lesiones ocasionadas en una cirugía normal.

OBS

Se llama a esta técnica mínimo-invasiva, ya que evita los grandes cortes de bisturí requeridos por la cirugía abierta o convencional y posibilita, por lo tanto, un periodo post-operatorio mucho más rápido y confortable.

Save record 8

Record 9 2020-01-23

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy
DEF

spareribs: A cut of meat, especially pork, consisting of the thin end of the ribs with most of the meat cut away

OBS

sparerib: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • spareribs
  • spare rib
  • spare ribs

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie
DEF

côtes levées : Morceau formé de plusieurs côtes de porc provenant du flanc (côtes de flanc) ou du dos (côtes de dos) et débarrassées de la plus grande partie de la viande et du gras qui les entourent.

OBS

côte levée : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • côtes levées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cocina y gastronomía
OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 9

Record 10 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cattle Raising

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des bovins

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cría de ganado bovino
CONT

La carne de vaca fresca, de color rojo, sin vetas o estrías blancas de grasa se llama carne magra. Los cortes de carne vacuna magra contienen menos grasa saturada y colesterol que los otros con grasa.

Save record 10

Record 11 2017-07-13

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A leftover piece from the cutting of foods for a dish that is sometimes saved for another use.

OBS

trimming: term usually used in the plural.

PHR

meat trimming, vegetable trimming

Key term(s)
  • trimmings

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Partie d'un [aliment] non utilisée lors de la préparation d'un apprêt et parfois réservée pour un emploi ultérieur.

OBS

parure : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • parures

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
CONT

(C600) Los recortes pueden ofrecerse con grados que varían ampliamente en cuanto al porcentaje de carne magra química, a partir de una amplia gama de cortes primarios según lo acordado con el cliente.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 11

Record 12 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C211) Same as C205, main muscle, eye only. Maximum fat 3 mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C211) Même que C205. Compte seulement le muscle principal et l'œil. Épaisseur maximale de 3 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C211) Igual que C205, músculo principal, ojo muscular. Máximo de grasa: 3 mm.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 12

Record 13 2017-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Head meat and cheek meat are considered meat; however, they are restricted in certain products and therefore, must be declared as such ...

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande de tête et viande de joue sont considérées comme de la viande; cependant, comme des restrictions s'appliquent à leur présence dans certains produits, elles doivent être déclarées en tant que viande de tête et viande de joue [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

Recortes de carne (C728).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 13

Record 14 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Armour
DEF

Strip of material having a suitably high coefficient of friction and riveted, glued or bolted to a brake-shoe table.

OBS

The ends of brake linings are sometimes bevelled to prevent excessively abrupt engagement.

OBS

brake lining: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Arme blindée
DEF

Bande de matériau de frottement rivetée, collée ou boulonnée sur la semelle d'un segment de frein, servant à augmenter la force de frottement.

OBS

Les deux extrémités d'une garniture de frein sont parfois détalonnées, c'est-à-dire qu'elles ont été taillées en biseau pour éviter l'engagement brutal du frein.

OBS

garniture de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

garniture de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
  • Fuerzas blindadas
DEF

Banda de material de rozamiento remachada que se pega o emperna a la zapata para aumentar el rozamiento.

OBS

A veces, los dos extremos de la guarnición de freno son biselados; es decir, tienen cortes oblicuos para evitar que el frenado sea demasiado brusco.

Key term(s)
  • cinta de freno
  • forro
Save record 14

Record 15 2016-12-15

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Any authority of Parliament to pay money out of the Consolidated Revenue Fund where such expenditure affects the surplus or deficit of the Government of Canada.

CONT

[The] Public Accounts provide a comprehensive and detailed reporting on all budgetary appropriations included in the Estimates.

OBS

budgetary allocation: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

budgetary allocation; budget allocation: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

PHR

under budgetary appropriation

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Toute autorisation du Parlement de payer une somme d'argent sur le Trésor lorsque la dépense en question agit sur l'excédent ou le déficit de l'État canadien.

OBS

crédit budgétaire; dotation budgétaire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

PHR

en vertu d'un crédit budgétaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

[Crédito] que figura en los Presupuestos Generales del Estado aprobados en Cortes [y que] fija el límite a la Administración Pública para contraer obligaciones de pago.

OBS

asignación presupuestaria : Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 15

Record 16 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
  • Nuclear Medicine
CONT

All projection images will be stored on a dedicated nuclear medicine computer. Tomographic reconstruction will be made by a filtered-back projection algorithm.

Key term(s)
  • filtered-back projection algorithm
  • filtered back projection algorithm

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
  • Médecine nucléaire
CONT

L'algorithme de rétroprojection filtrée ne se prête pas facilement à l'introduction des données a priori. Ceci nous a conduits à aborder le problème de la reconstruction de la fonction d'une manière totalement différente.

CONT

La reconstruction tomographique sera faite par un algorithme de rétroprojection filtrée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Gráficos de computadora
  • Medicina nuclear
CONT

La mayoría de los equipos tomográficos de medicina nuclear, utilizan para la reconstrucción topográfica de sus imágenes, el algoritmo de retroproyección filtrada. Este es de carácter analítico, y está basado en la transformada de Radón, y el teorema del corte de Fourier. Por ser de fácil implementación y muy rápido en la obtención de los cortes transversales, su uso se generalizó a pesar de tener el inconveniente de generar un artificio típico denominado "estrella" que degrada sensiblemente la calidad de las imágenes.

Save record 16

Record 17 2015-08-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

A shoulder firearm with spiral grooves cut in the inner surface of the gun barrel to give the bullet a rotating motion and render its flight more accurate.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Arme à feu d'épaule avec des sillons en spirale découpés sur la face intérieure du canon afin de donner à la balle un mouvement de rotation et de rendre sa trajectoire plus précise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
DEF

Arma de fuego con cortes de ranura en forma de espiral en la superficie interna del barril del arma para darle a la bala un movimiento rotacional y hacer su vuelo más preciso.

Save record 17

Record 18 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

[Said of] fresh fruits or vegetables that have not been subjected to any cutting of their initial harvested mass, "trimming" excepted.

OBS

whole: term and plural definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

entiers : [Se dit de] fruits ou de légumes n'ayant subi aucune autre ablation de leur masse initiale que celle de l'émondage.

OBS

entier : Le terme au pluriel (entiers) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • entiers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

[Dícese de las] frutas u hortalizas que no se han sometido a cortes o fragmentaciones de su masa inicial cosechada, excepto por la poda.

Save record 18

Record 19 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Construction Tools

French

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Outils (Construction)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Herramientas (Construcción)
CONT

La sierra de vaivén es una herramienta eléctrica conocida también como sierra caladora. Es una herramienta de mano y corta con un movimiento hacia arriba y hacia abajo alterno. La sierra de vaivén puede cortar curvas o cortes rectos. Esta herramienta tiene también hojas intercambiables y puede ser usado para cortar madera, metal, cerámica o plástico.

Key term(s)
  • sierra caladora eléctrica
  • sierra de calar
  • sierra eléctrica de vaivén
  • caladora
Save record 19

Record 20 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

The compass saw is a particularly useful tool for the carpenter. It performs many tasks, from cutting curves and circles to starting a cut from a hole bored in wood. It is manufactured in various sizes, and basically it is tapered from the tooth edge to a thin back to allow for clearance. As to its appearance, it has a sharp point and the teeth extend the full length of the blade.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Outil ayant une lame effilée, longue d'environ douze pouces (305 mm) et une poignée de bois.

CONT

Il existe également des scies à guichet avec lames interchangeables. Elles ont l'avantage de pouvoir y adapter plusieurs lames pour des travaux différents. Cette scie sert pour le découpage de courbes irrégulières. Une bonne scie à guichet doit avoir une lame flexible et bien effilée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
DEF

Sierra de hoja estrecha y puntiaguda, que sirve para hacer calados y otras labores delicadas.

OBS

Su hoja estrecha permite el giro, por lo que se puede usar para cortes curvos en maderas gruesas.

Save record 20

Record 21 2014-08-05

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A general term for saws with thin, rectangular blades, stiffened on the back with a strip of iron or brass folded over the top edge of the blade.

OBS

The teeth are small, usually of the cross-cut type, and only slightly set.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

dosseret : pièce de fer servant à renforcer le dos d'une scie.

Key term(s)
  • scie à dossière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
DEF

Serrucho de hoja rectangular y muy delgada, reforzada en el lomo con una pieza de hierro o latón, que sirve para hacer hendiduras muy finas.

OBS

Permite hacer cortes rectos que requieran cierta precisión, ya que la hoja no se dobla.

Save record 21

Record 22 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A fundamental part of the game of football that represents the positive benefits of playing by the rules, using common sense and respecting fellow players, referees, opponents and fans.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Élément fondamental du jeu qui représente les apports positifs du respect des règles et d'une attitude basée sur le sens commun et le respect des arbitres, des supporteurs et des joueurs, coéquipiers comme adversaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Proceder deportivo que se ajusta a las normas de corrección.

OBS

El Diccionario panhispánico de dudas indica que la existencia de la expresión juego limpio, definida como ‘conducta honrada en una competición o juego’, hace innecesario el anglicismo fair play. Asimismo, puede hablarse de deportividad para referirse a la actitud cortés o a la conducta correcta y elegante que muestran [...] los deportistas(por ejemplo, al echar fuera el balón cuando un rival se lesiona) [...]

OBS

Parte fundamental del fútbol que representa las consecuencias positivas de jugar según las reglas, usar el sentido común y respetar a los compañeros, árbitros, rivales y aficionados.

Save record 22

Record 23 2013-03-07

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
  • Anti-pollution Measures
  • Waste Management
DEF

A thermoplastic prepared from trimmings or rejected mouldings that has been reprocessed in a fabricator's plant after having been processed previously in that plant by moulding, extrusion, etcetera.

OBS

In many specifications, the use of reworked material is limited to clean plastic that meets the requirements specified for the virgin material and yields a product essentially equal in quality to one made from only virgin material.

OBS

reworked plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
  • Mesures antipollution
  • Gestion des déchets
DEF

Thermoplastique préparé à partir de carottes, de déchets d'usinage ou d'objets jetés remis en œuvre dans l'usine même où il a été moulé, extrudé, etcetera.

OBS

Dans beaucoup de spécifications, un plastique réutilisé n'est admis que pour autant qu'il s'agisse d'un matériau propre qui remplisse les exigences du matériau vierge et qui permette essentiellement d'obtenir un produit de qualité égale à celle du produit obtenu à partir du matériau vierge.

OBS

plastique réutilisé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
  • Medidas contra la contaminación
  • Gestión de los desechos
DEF

Termoplástico preparado a partir de cortes, piezas o moldes rechazados que ha sido reprocesado en una planta de fabricación después de haber sido previamente procesado en esa planta por moldeo, extrusión, etcétera.

OBS

En muchas especificaciones el uso de material reprocesado de origen interno se limita a plástico limpio que cumple requisitos especificados para el material virgen y permite obtener un producto de calidad prácticamente igual a la que se obtiene sólo de material virgen.

Save record 23

Record 24 2012-11-01

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The designation and location of a specific part of a carcass.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Manière de découper les carcasses d'animaux de boucherie, qui varie suivant les régions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Realizar cortes de carne de res para los distintos procesos de industrialización [...] realizar el corte de pierna, [...] el corte de pancita, [...] el corte de costilla, [...] el corte de pecho, [...] el corte de chamorro [...]

Save record 24

Record 25 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Eye Surgery
DEF

A surgical procedure involving 8 to 16 radial cuts in the cornea to flatten the corneal radius and decrease the effective power of the cornea and thus correct myopia.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
OBS

Incisions radiaires cornéennes antérieures, non perforantes, régulièrement réparties, respectant une zone optique centrale et rejoignant le limbe en périphérie [...] qui ont pour effet d'aplatir la zone centrale optique, ce qui réduit sa puissance réfractive, et d'augmenter la courbure cornéenne périphérique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía del ojo
DEF

[...] operación [quirúrgica] que consiste en hacer, en forma radiada, unos cortes profundos en la córnea, [para] corregir miopías y astigmatismos.

Save record 25

Record 26 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
CONT

Esca is a complex disease that comprises an array of symptoms, some of which have locally given their own names to the disease. For example in California, the dark, tiny spotting of the grapes is called “black measles.”

OBS

Esca is a Latin word meaning food, aliment, or, figuratively, bait. The name indirectly refers to the fruiting bodies of certain wood-rotting fungi.

OBS

In many grapevine-growing areas of the world, the sudden wilting of esca-affected vines in summer has earned ... the name “apoplexy.”

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
CONT

[...] cette maladie de la vigne est excessivement complexe car elle implique plusieurs champignons qui perturbent l’alimentation du pied. Elle se manifeste sur des ceps âgés en général de 10 à 15 ans présentant des plaies de taille. Aucun cépage ne semble être à l’abri. L’esca provoque des dépérissements qui entraînent la mort des pieds.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Viticultura
CONT

La yesca es una de las enfermedades más antiguas de la vid. [...] Durante muchos anos se asoció la yesca al hongo Stereuní hirsutum. Actualmente se ha visto que es un complejo de hongos los que están implicados en el desarrollo de la enfermedad. [...] El complejo de hongos causante de la enfermedad penetra por las heridas efectuadas a las plantas, generalmente originadas por los cortes de poda, una vez dentro se desarrolla en el interior del tronco y brazos descomponiendo los tejidos conductores llegando a impedir parcial o totalmente la circulación de la savia.

Save record 26

Record 27 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

Drawing that shows the general design and form of buildings by means of elevations, plans, and sections; shows the various materials, their dimensions and details of fixing; shows fixtures and finishes.

OBS

architectural drawing: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

[Dessin] qui reproduit des édifices en élévation ou en coupe; [...]

OBS

dessin architectural : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Representación de las vistas en plano, elevación, perfil y cortes de un edificio.

Save record 27

Record 28 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Horticulture
CONT

Steps in making a modified kerf graft. (1) Cion wedged triangularly by two equal cuts. (2) Triangular groove made in stock by two cuts the same size and angle as those on the cion. (3) Cion placed in groove and held in place by grafting tape or rubber bands; cut surfaces waxed.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Horticulture
OBS

[...] le greffon est taillé à sa base en deux biseaux qui forment entre eux un angle assez ouvert [...]; sur le sujet, on enlève, grâce à deux entailles, une portion de tissus correspondant à la base du greffon de telle façon que celle-ci y trouve exactement place et que les zones génératrices des deux tiges coïncident, compte tenu de la différence éventuelle d'épaisseur des écorces [...]

OBS

Technique peu pratiquée aujourd'hui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Horticultura
CONT

Existen de 250 a 300 modos de injertar. En los injertos por aproximación existen tres grupos, uno de los cuales es por incrustación : el patrón se prepara practicando en él dos cortes longitudinales convergentes hacia su eje, de modo que resulte excavado en forma de quilla. El injerto se prepara con dos cortes longitudinales convergentes hacia fuera para que ajusten en el corte del patrón. Se unen las dos partes y se atan.

Save record 28

Record 29 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Capitalized when reference is made to a particular parliament.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Prend la majuscule dans le cas d'un parlement particulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Órgano Supremo del Estado que ostenta el poder legislativo.

OBS

Cortes Generales es el nombre que recibe el Parlamento Español.

Save record 29

Record 30 2011-07-04

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae, grown as a forage crop.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae, cultivée comme fourragère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es)
DEF

Especie anual de ciclo invernal y porte erecto, de tallos gruesos y suculentos, que en climas de invierno templado no interrumpe su crecimiento, cultivándose habitualmente en regadío.

CONT

En el Mediodía de España el Bersim está desplazando a la alfalfa, porque esta última tarda un año en cubrir el terreno, durante el cual la producción de forraje es pequeña mientras que el trébol de Alejandría empadriza rápidamente, desde el momento de la siembra, produciendo unos primeros cortes muy abundantes, que se desarrollan más rápidamente que la alfalfa.

Save record 30

Record 31 2011-06-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Offal (C710). Opened. Blood clots removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Abats (C710). Ouvert. Caillots de sang enlevés.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Menudencias/Vísceras (C710). Abierto. Se sacan los coágulos de sangre.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 31

Record 32 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Sundries (C350) C352 and C355 together in one piece.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Sous-produits (C350) C352 et C355 en une seule pièce.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Varios (C350) C352 y C355 juntos.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 32

Record 33 2009-02-03

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A chisel-like knife for cutting bone.

CONT

The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone.

OBS

Often, the terms "chisel", "bone chisel", "gouge", "bone gouge" and "osteotome" are used as synonyms.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Ciseau à os utilisé pour la section chirurgicale d'un os.

CONT

La section chirurgicale d'un os [...] se fait à l'aide d'un instrument (ciseau) spécial : l'ostéotome.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
DEF

Instrumento delgado con bisel en ambas caras [...] diseñado para realizar cortes rectos.

Save record 33

Record 34 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C315) Prepared from C311 with all skin and bone removed. Fat cover or chemical lean to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C315) Préparée à partir de C311 en enlevant complètement la couenne et les os. La couverture de gras et le pourcentage de maigre à être précisés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C315) Se prepara a partir de C311, sacando todos los huesos y piel. La faja de grasa o la magrez química las especificará el cliente.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 34

Record 35 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Sundries (C352).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Sous-produits (C352).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Varios (C352).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 35

Record 36 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C785).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C785).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C785).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 36

Record 37 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

(C514).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

(C514).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

(C514).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 37

Record 38 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C790).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C790).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C790).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 38

Record 39 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C106) Lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C106) Bas de jarret enlevé. Épaisseur maximale de 3 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C106) Se saca la carne del pernil inferior. Máximo de grasa: 3 mm.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 39

Record 40 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C408) Same as C401 but skin left on intact.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C408) Même que C401 en laissant la couenne intacte.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C408) Igual que C401, pero se deja la piel. (Tocino en México)

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 40

Record 41 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C780).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C780).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C780).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 41

Record 42 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C410) Ribs left in. Ham end squared.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C410) Avec côtes levées. Bout de la cuisse parée.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C410) Se dejan las costillas. Extremo del jamón en forma cuadrada. (Tocino en México)

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 42

Record 43 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C205) Sirloin removed perpendicular and anterior to tip of hip bone cavity. Maximum belly strip 25 mm. Maximum fat 12 mm (to be specified by buyer).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C205) Surlonge prélevée grâce à une coupe perpendiculaire pratiquée juste au-dessus de la cavité laissée par l'os de la hanche (coaxal). Lisière de flanc d'au plus 25 mm. Épaisseur maximale de 12 mm de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C205) Se saca el solomillo/cadera en forma perpendicular y anterior a la punta de la cavidad del hueso de la cadera. Tira máxima de pecho: 25 mm. Máximo de grasa: 12 mm (o según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 43

Record 44 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Trimmings (C725).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Parures (C725).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Recortes de carne (C725).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 44

Record 45 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C795).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C795).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

OBS

gras de découpe : Conseil économique et social des Nations Unies, Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C795).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 45

Record 46 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Trimmings (C727).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Parures (C727).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Recortes de carne (C727).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 46

Record 47 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

(C118).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

(C118).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

(C118).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 47

Record 48 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Pig Raising
OBS

Offal (C705).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des porcs
OBS

Abats (C705).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cría de ganado porcino
OBS

Menudencias/Vísceras (C705).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 48

Record 49 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C401) Sheet ribbed. Ends and sides squared. Free of hair roots.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C401) Sans côtes levées. Bouts et côtes parés. Sans racines de poil.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C401) Se decostilla en forma de lámina. Los extremos y los costados en forma cuadrada. Sin raíces de pelo. (Tocino en México)

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 49

Record 50 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Trimmings (C613). Chemical lean to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Parures (C613). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Recortes de carne (C613). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 50

Record 51 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C400) Sheet ribbed. Free of hair roots.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C400) Sans côtes levées, ni racines de poil.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C400) Se decostilla en forma de lámina. Sin raíces de pelo. (Tocino en México).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 51

Record 52 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C310) Cut from whole shoulder by separating from butt and leaving maximum 25 mm of the neck of the blade bone in picnic.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C310) Épaule entière dont on a enlevé le soc en laissant au plus 25 mm d'os de la palette dans le picnic.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Sepárela de la paleta entera cortando por la punta y dejando un máximo de 25 mm del morrillo/chamorro de la paletilla en la paleta pícnic.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 52

Record 53 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C101) Excess flank portion and surplus fat on inside of ham removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C101) Sans les portions de flanc et le gras interne superflu.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C101) Se saca el exceso de babilla y el exceso de grasa de dentro de la pierna.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 53

Record 54 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C330) Maximum 3 mm.

OBS

The spelling of "Capicola" in this case is of american usage. The correct spelling is "capicolla" which is a spicy Italian cured pork shoulder butt.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual . The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C330) Épaisseur maximale de 3 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C330) Máximo de grasa: 3 mm.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 54

Record 55 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C506) The portion of the backbones with adhering meat removed from the tenderloin end of the loin.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C506) La portion des côtes levées de dos, avec viande adhérente, du bout du filet.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C506) Porción de los huesos lumbares sin la carne del filete y lomo.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 55

Record 56 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C775).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C775).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C775).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 56

Record 57 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C209) Same as C205, with false lean and belly strip removed. Maximum fat 6mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C209) Même que C205. Le faux maigre et la lisière de flanc sont enlevés. Épaisseur maximale de 6 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C209) Igual que C205, pero sacando la parte magra falsa y tira de pecho. Máximo de grasa: 6 mm.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 57

Record 58 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C501) Same as C500 with sternum removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C501) Même que C500 sans sternum (os de poitrine).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C501) Igual que C500, sacando el esternón.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 58

Record 59 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C228) Prepared from C227 by denuding.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C228) Préparé à partir du C227 en retirant la membrane argentée qui recouvre le muscle.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C228) Se prepara a partir de C227, por denudación.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 59

Record 60 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa: 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón".

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 60

Record 61 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Industrial Standardization
CONT

Butt. Separated from C310 [hock-on shoulder picnic] at narrowest point of blade bone. Blade bone in, skinless, maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Normalisation industrielle
CONT

Soc. Séparé de C310 [épaule picnic avec jarret] au point le plus étroit de l'os de palette (scapulum) découenné, l'épaisseur de gras peut varier entre 6 à 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Normalización industrial
DEF

cabeza de lomo; bondiola: Se separa de C310 [paleta pícnic con jarrete] en el punto más angosto del hueso de la paleta. Con hueso de paleta. Sin piel, máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 61

Record 62 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Trimmings (C726).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Parures (C726).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Recortes de carne (C726).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 62

Record 63 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C200) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 63

Record 64 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C325) Blade bone removed from C320.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C325) Même que C320 sans l'os de palette (scapulum).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C325) Se extrae el hueso de la paleta de C320.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 64

Record 65 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Trimmings (C700).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Parures (C700).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Recortes de carne (C700).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 65

Record 66 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C505) Ribs with adhering meat from the loin.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(505) Côtes levées de dos avec viande adhérente de la longe.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C505) Son las costillitas blandas abajo de la caja torácica de donde se extrae el filete.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 66

Record 67 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C201) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C201) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C201) Sin piel. Máximo de grasa: de 6 a 12 mm (según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 67

Record 68 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

(C108).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

(C108).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

(C108).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 68

Record 69 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C100) As removed from hog side.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C100) Tel que prélevée de la demi-carcasse.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C100) Tal como se extrae del costado del cerdo.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 69

Record 70 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Sundries (C125).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Sous-produits (C125).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Varios (C125).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 70

Record 71 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C107) Cap on or cap removed to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C107) Avec ou sans muscle supérieur (cap) selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C107) Con punta o sin punta (según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 71

Record 72 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C502) Same as C500 with sternum and all soft cartilage and skirt meat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(502) Même que C500 sans sternum (os de poitrine) ni cartilage. Sans diaphragme.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C502) Igual que el C500, pero el esternón y los cartílagos deben de ser removidos. El diafragma deberá quitarse.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 72

Record 73 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Sundries (C130).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Sous-produits (C130).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Varios (C130).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 73

Record 74 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 74

Record 75 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Sundries (C512).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Sous-produits (C512).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Varios (C512).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 75

Record 76 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Sundries (C355).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Sous-produits (C355).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Varios (C355).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 76

Record 77 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C405) Ribs removed individually. Fat covering and dimensions to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C405) Dimensions et couverture de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C405) Las costillas se extraen individualmente. Medidas y el espesor de grasa según lo acordado con el cliente. (Tocino en México)

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 77

Record 78 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Offal (C715) Others Products Available As Specified. Stomachs, Uteri, Glands, Ears, Snouts, Tongues, Rectums, Spleens, Brains.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Abats (C715) Autres produits disponibles suivant les spécifications de l'acheteur. Estomac, utérus, glandes, oreilles, museau, langues, rectums, rates, cervelles.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Menudencias/Vísceras (C715). Otros productos disponibles según se especifican. Estómagos (Buche), Úteros (Nana), Glándulas, Orejas, Trompas, Labios (Hocicos), Lenguas, Rectos, Bazos, Sesos.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 78

Record 79 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed (short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed (sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless (as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness (measured at center of loin) to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo (cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales (costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer (según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel (según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez (medida en el centro del lomo) las especificará el comprador. (Tocino en México)

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 79

Record 80 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 80

Record 81 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Cut from a point on the rib perpendicularly down from the ventral side of the thoracic vertebrae, where shoulder was removed, to a point about 25 mm from the tenderloin at the ham end. Cut from belly to leave a 12 cm maximum rib measured from backbone.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Prélevée en tranchant à angle droite de l'échine, du côté interne de la cage thoracique, à partir du point d'où on a prélevé l'épaule jusqu'à environ 25 mm de l'extrémité du filet près de la cuisse. La coupe du flanc doit laisser un maximum de 12 cm de côte à partir de l'échine.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Cortar desde un punto de la costilla perpendicularmente hacia abajo del lado ventral de la vértebra torácica de donde se extrajo la paleta, hasta un punto a unos 25 mm del filete en el extremo de jamón. Cortar desde el pecho para dejar una costilla de 12 cm como máximo medida desde el espinazo.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 81

Record 82 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 82

Record 83 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C227) Prepared from impact tenderloin. All glandular and blood tissue removed. Side muscle removed. Defatted.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C227) Préparé à partir du filet non paré. Toutes glandes, tissus sanguins et meurtrissures enlevés. Sans ailes. Dégraissé.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C227) Se saca intacto el filete. Se saca todo el tejido glandular y sanguíneo. Sin músculo lateral. Sin grasa.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 83

Record 84 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C311) Same as C310 with shank removed about 20 mm below breast flap wrinkle cut parallel with top of picnic.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C311) Même que C310. Le jarret est retiré en coupant en parallèle avec le haut du picnic, à environ 20 mm en bas du pli formé par le joint du torse.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C311) Igual que C310, pero sacando el pernil a unos 20 mm por debajo de la arruga del colgajo del pecho cortado paralelamente a la punta del pícnic.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 84

Record 85 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C235) Removed as per C205. Chemical lean to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C235) Prélevée comme le C205. Pourcentage de maigre à être précisé par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C235) Se saca de la misma manera que en C205.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 85

Record 86 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 86

Record 87 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

Trimmings (C701). Lean content to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

Parures (C700). Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Recortes de carne (C700). El porcentaje de magrez química lo especifica el cliente.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 87

Record 88 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum (os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 88

Record 89 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Fats and skins (C770).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
OBS

Gras et couennes (C770).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
OBS

Grasas/Pieles (C770).

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 89

Record 90 2008-12-05

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
OBS

Trimmings. Chemical lean to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
CONT

Les paupiettes de veau. Mélange de veau haché et de porc haché assaisonné de sel, poivre, poudre d'ail, origan et fenouil moulu.

OBS

Parures. Pourcentage de maigre selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

Recortes de carne (C612). El porcentaje de magrez química lo específica el cliente.

OBS

Fuente : Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 90

Record 91 2008-06-23

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Beef carcass marketing is moving towards prices based on quality of an individual carcass; so, producers who own their cattle to that stage have the opportunity of getting a superior price on qualifying animals. ... With such a system, the buyer determines what he/she wants (quality grade, yield grade, cut size, etc.) and gives price incentives for carcasses that meet those specifications.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
CONT

[...] un esquema rígido de comercialización de canales o aves enteras, han imposibilitado que se liberen cortes de menor precio para abastecer la creciente demanda por parte de la industria procesadora de carnes frías.

Save record 91

Record 92 2005-06-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Analysis of the physical and dynamical processes in the free atmosphere, based on the study of isentropic charts or cross-sections.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Analyse des processus physiques et dynamiques dans l'atmosphère libre, basée sur l'étude de cartes ou de coupes verticales isentropiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Análisis de los procesos físicos y dinámicos en la atmósfera libre, basado en el estudio de mapas o cortes verticales isentrópicos.

Save record 92

Record 93 2003-07-14

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Urinary Tract
DEF

A diagnostic test to examine the kidneys.

OBS

X rays are used to obtain a three-dimensional picture of the kidneys after administration of a contrast medium.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil urinaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Vías urinarias
DEF

Técnica radiográfica consistente en la realización de cortes tomográficos lineales para el estudio del riñón.

OBS

Para ello se introduce contraste por vía intravenosa, que es eliminado selectivamente por el riñón, lo que genera un aumento de su densidad o capacidad de atenuación, obteniéndose imágenes que se utilizan en el diagnóstico del cáncer de riñón.

Save record 93

Record 94 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 94

Record 95 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Publishing
CONT

A break you insert is called a hard break; a break determined by the page layout is called a soft break.

OBS

Break: A feature that ends a current line, section, or page of text and/or graphics and starts the material on the next line, section, or page.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Éditique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Publicación electrónica
DEF

Corte de línea o página determinado por la composición de la línea o de la página.

CONT

Los cortes o interrupciones selectivos pueden cambiar después de haberse vuelto a editar el documento.

Save record 95

Record 96 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

Any one of a class of antennas having a structural geometry such that its impedance and radiation characteristics repeat periodically as the logarithm of frequency.

DEF

A type of directional antenna that achieves its wideband properties by geometric iteration. The radiating elements and the spacing between elements have dimensions that increase logarithmically from one end of the array to the other so that the ratio of element length to element spacing remains constant.

OBS

log periodic antenna: term and first definition standardized by IEEE.

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
DEF

Antenne à très large bande composée d'une suite d'éléments rayonnants semblables dont les espacements et les fréquences propres de résonance sont en progression géométrique.

OBS

antenne log-périodique : Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Antena de banda ancha que consiste en una lámina de metal con dos cortes cuneiformes, cada uno con dientes en sus radios a lo largo de arcos circulares.

OBS

Las características se repiten a un número de frecuencias que están espaciadas de igual modo en la escala logarítmica.

Save record 96

Record 97 2002-07-26

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

[...] tiras de papel(con frecuencia de tipo apergaminado o aceitado) capaces de almacenar o registrar información, mediante un patrón de perforaciones o cortes, totales o parciales, carbonización o cambios químicos por materiales impregnados en su superficie.

Save record 97

Record 98 2002-01-24

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A momentary line disturbance which could result in the mutilation of characters being transmitted.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Perturbación momentánea de la línea que puede provocar cortes en los caracteres que se transmiten.

Save record 98

Record 99 2001-08-26

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Rights and Freedoms
  • Legal Profession: Organization
OBS

Sixth conference held in Beijing, August 1995; mentioned in Commission on Human Rights resolution 1997/23.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Droits et libertés
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Derechos y Libertades
  • Organización de la profesión (Derecho)
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 99

Record 100 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Chassis frame side rail with a tapered rear-end section for easy semi-trailer hook-up and greater clearance between the tractor chassis frame and the semi-trailer understructure.

Key term(s)
  • tractor taper rail

French

Domaine(s)
  • Camionnage
DEF

Longeron de cadre de châssis dont la partie à l'extrémité arrière a été aménagée avec une découpe biaise de façon à favoriser l'attelage des semi-remorques et à augmenter la garde entre le cadre de châssis du tracteur routier et le soubassement de la semi-remorque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
DEF

Larguero de bastidor de tractor con cortes en chaflán o ángulo diedro en el extremo posterior para facilitar el acoplamiento de semirremolques y aumentar la distancia entre el chasis del camión tractor y la estructura inferior del semirremolque.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: