TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

COSA [100 records]

Record 1 2026-05-05

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
DEF

A right allowing its holder (the creditor) to demand from another person (the debtor) the performance of an obligation (delivery of a sum of money, provision of a service, etc.).

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
DEF

Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'une autre personne (le débiteur) l'exécution d'une obligation (remise d'une somme d'argent, prestation d'un service, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
DEF

Derecho por el que se pide o exige una cosa.

Save record 1

Record 2 2026-02-17

English

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

... active voice biometrics refers to when the individual must create a passphrase, which the software analyzes to create a voiceprint, targeted to the phrase. This is a form of multi-factor authentication. This is in contrast to passive voice biometrics where recognition software runs in the background on all speech and doesn't require the individual to say a specific phrase.

Key term(s)
  • passive voice biometry

French

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

[...] on parle de biométrie vocale active lorsque l'individu doit créer une phrase passe que le logiciel analyse pour créer une empreinte vocale dépendante de la phrase. Il s'agit d'une forme d'authentification multifacteur. La biométrie vocale passive, quant à elle, consiste en un logiciel de reconnaissance qui fonctionne en arrière-plan peu importe les paroles prononcées et qui n'exige pas que l'utilisateur prononce une phrase précise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

La diferencia entre la biometría de voz activa y la biometría de voz pasiva radica en la participación del usuario al ser reconocida su voz. Aquí, no es necesario que el usuario diga unas palabras o frases concretas, sino que basta con que hable y diga cualquier cosa durante unos segundos. [...] En este método se extreman los vectores y factores que interpretan la información sonora, lo que lo convierte en un método de identificación seguro e infalible al mismo tiempo que sencillo para el usuario. No importa el texto o ni siquiera el idioma en el que hable, con controles de seguridad que detectan voces pregrabadas.

Save record 2

Record 3 2026-02-13

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

Legal action designed to rescind a contract when the goods acquired have hidden defects or are not able to be used for the originally intended purpose and, having been aware of such defects, the buyer would not have agreed to buy.

OBS

redhibitory action: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

action for redhibition: designation used in Louisiana.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Action par laquelle l'acheteur demande la résiliation de la vente, en raison de vices cachés existant lors de la vente, lorsque ceux-ci rendent le bien impropre à l'usage auquel il le destinait ou en diminuent tellement son utilité qu'il ne l'aurait pas acheté ou n'aurait pas donné un prix si élevé s'il les avait connus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Acción que tiende a obtener la resolución del contrato cuando la cosa adquirida tuviera defectos ocultos y resultase impropia para el uso para el que fue adquirida, de forma que el comprador no la habría adquirido si los hubiera conocido.

OBS

acción redhibitoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Communications Law
DEF

The sphere of a person's life that is strictly personal.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit des communications
DEF

Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Derecho de las comunicaciones
CONT

Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley.

CONT

Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona : 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos.

OBS

vida privada: Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Loans
DEF

A sum of money that a debtor is obligated to pay to a creditor at a specific or undetermined later date.

OBS

"Debt" denotes not only the obligation of the debtor to pay, but also the right of the creditor to receive and enforce payment.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Prêts et emprunts
DEF

Somme d'argent qu'[un] débiteur [...] est dans l'obligation de payer à [un] créancier[...] à une date ultérieure précise ou [à une date] indéterminée.

OBS

Dette et créance sont deux aspects d'une même situation juridique; cette situation sera une dette ou une créance selon que l'on se place du point de vue du débiteur ou du créancier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Préstamos
DEF

Obligación que se tiene de pagar, satisfacer o reintegrar a otro una cosa, normalmente dinero.

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Sea Operations (Military)
OBS

hoist: sailing term.

PHR

Hoist a boat.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Faire monter à l'aide d'une manœuvre ou d'un palan.

PHR

Hisser une voile, une vergue, une embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Elevar una carga o hacer subir las velas u otra cosa tirando de una cuerda que pasa por algún aparejo situado más arriba de la altura que se ha de alcanzar.

PHR

Izar las velas.

Save record 6

Record 7 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
CONT

The word "quantum" defines the smallest possible unit of a thing. As such, quantum science is the study of the smallest particles in nature which make up the entire world around us. Typically, quantum science is divided into two separate but related fields: quantum physics and quantum mechanics.

CONT

Quantum science has led to transformational discoveries like the transistor, MRIs [magnetic resonance imaging], laser and brain scans.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
CONT

Le mot «quantique» définit la plus petite unité possible d'une chose. En tant que telle, la science quantique est l'étude des plus petites particules de la nature qui composent le monde entier qui nous entoure. En règle générale, la science quantique est divisée en deux domaines distincts mais liés : la physique quantique et la mécanique quantique.

CONT

La science quantique a permis des découvertes révolutionnaires telles que le transistor, l'IRM [imagerie par résonance magnétique], le laser et les scanners cérébraux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
CONT

La palabra "cuántico" define la unidad más pequeña posible de una cosa. Como tal, la ciencia cuántica es el estudio de las partículas más pequeñas de la naturaleza que componen todo el mundo que nos rodea. Por lo general, la ciencia cuántica se divide en dos campos separados pero relacionados : la física cuántica y la mecánica cuántica.

Save record 7

Record 8 2025-08-06

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A person who composes a book, article, or other written work.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne qui a composé une œuvre littéraire, scientifique ou artistique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Persona que es causa de una cosa, o hace o inventa una obra cientifica, técnica, literaria o artística.

Save record 8

Record 9 2025-06-10

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A binding adjudication that establishes the rights and other legal relation of the parties without providing for or ordering enforcement.

OBS

"Judgment" is the preferred form in the U.S., and seems to be preferred in British legal texts ...; "judgement" is prevalent in British nonlegal texts, and was thought by Fowler to be the better form.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le jugement déclaratoire se distingue du jugement déclaratif en ce qu'il n'est pas exécutoire, ne comportant ni condamnation ni ordonnance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

[Juicio] que se incoa sobre hechos o derechos contrapuestos, que resuelve el juez declarando a quien corresponde la cosa litigiosa o el derecho cuestionado.

Save record 9

Record 10 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Administration
DEF

A document that outlines a standardized internal procedure.

OBS

A standard operating procedure is used as a guide for the preparation of standard operating instructions.

OBS

standard operating procedure; standing operating procedure: designations usually used in the plural.

OBS

standard operating procedure; standing operating procedure; SOP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

standard operating procedure; standing operating procedure; SOP: designations and definition standardized by NATO.

Key term(s)
  • standing operating procedures
  • standard operating procedures

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Administration militaire
DEF

Document qui décrit une procédure interne normalisée.

OBS

Les instructions permanentes servent de guide à l'élaboration de consignes permanentes.

OBS

instruction permanente d'opérations; instruction permanente; instruction permanente d'opération : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

instruction permanente d'opérations; IPO : La désignation au pluriel (instructions permanentes d'opérations) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

instruction permanente; instruction permanente d'opérations : Les désignations au pluriel (instructions permanentes; instructions permanentes d'opérations) et la définition sont normalisées par l'OTAN.

OBS

instruction permanente d'opération; IPO : La désignation au pluriel (instructions permanentes d'opération) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Key term(s)
  • instructions permanentes d'opérations
  • instructions permanentes
  • instructions permanentes d'opération

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Administración militar
DEF

Serie de instrucciones relativas a determinados aspectos operativos que se tienen definidos unos procedimientos normalizados sin pérdida de su eficacia.

OBS

Estos procedimientos son de aplicación obligatoria a menos que se ordene otra cosa.

Save record 10

Record 11 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Mouth
Universal entry(ies)
OBS

mouth; stoma: designations found in the Terminologia Anatomica.

OBS

stoma: The latin term for "mouth" was changed because "os" (genetive: "oris") is a homonym of "os" (genetive: "ossis," "bone").

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Ensemble formé par la cavité buccale constituée par le vestibule de la bouche et la cavité buccale proprement dite ainsi que par les structures qui la délimitent : lèvres de la bouche, langue, voile du palais, face interne des joues.

OBS

bouche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

stoma : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. Lorsqu'il est question de la bouche, la désignation latine «stoma» remplace la désignation latine «os», qui était utilisée à la fois pour la bouche et pour les os dans la version précédente de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Boca
Entrada(s) universal(es)
DEF

Primera parte del aparato respiratorio y digestivo de la mayoría de los animales.

DEF

Orificio por el que entra o sale alguna cosa.

Save record 11

Record 12 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Artificial Intelligence
DEF

A programming language for expressing declarations.

OBS

Example: A data definition language.

OBS

declarative language: term standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission) and CSA.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Intelligence artificielle
DEF

Langage de programmation conçu pour exprimer des déclarations.

CONT

Les normes internationales SGML et ODA sont destinées à apporter un langage commun, indispensable à l'échange d'information, à commencer par la définition logique et physique d'un document. Elles permettent de déclarer des entités textuelles selon le sens : début/fin de citation ou de liste, titre de niveau n, etc. Une entité «bibliographie» contient tous les éléments, les «champs» nécessaires (nom et prénom de l'auteur, titre, lieu de publication, etc.). [...] De tels langages, dits déclaratifs, obligent à structurer logiquement l'ensemble des documents et pas uniquement certains de leurs éléments (par exemple la création d'une note ou d'une entrée de glossaire).

OBS

langage déclaratif : terme normalisé par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale) et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Inteligencia artificial
CONT

Un lenguaje declarativo es un tipo de lenguaje de programación basado más en las matemáticas y en la lógica que los lenguajes imperativos, más cercanos estos al razonamiento humano. Los lenguajes declarativos no dicen cómo hacer una cosa, sino, más bien, qué cosa hacer. A diferencia de los imperativos, no suele haber declaración de variables ni tipos.

Save record 12

Record 13 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Rules of Court
DEF

An action, particularly one brought in a court exercising Admiralty jurisdiction, in which the claimant seeks to make good his claim to or against certain property, such as a ship or cargo, in respect of which, or in respect of damage done by which, he makes his claim. It is quite different from a real action under the former system of forms of action ...

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Règles de procédure
OBS

Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d'utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par action réelle (ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage...

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Reglamento procesal
DEF

La [acción] que tiene por finalidad obtener judicialmente la declaración de un derecho que no afecta a la persona sino a la cosa.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 13

Record 14 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Financial Accounting
  • Cost Accounting
DEF

[The] quota or portion that corresponds to each of the parts that intervene in the division of something, calculating the proportion that each part should pay or receive.

OBS

This does not imply that each share is equal.

OBS

pro rata: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité analytique
DEF

Part proportionnelle exprimée en valeur, quantité ou temps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad general
  • Contabilidad de costos
DEF

Cuota o porción que corresponde a cada una de las partes que intervienen en el reparto de una cosa, realizando el cálculo en proporción a la cantidad que cada una debe pagar o percibir. No implica que sea a partes iguales.

OBS

prorrata: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 14

Record 15 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Just as the contract may stipulate when delivery is to be made, thereby ousting the operation of the provision of the Act referred to above, so the contract may expressly or impliedly provide for the manner and requisites of delivery.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Opération juridique par laquelle le transporteur remet, au destinataire qui l’accepte, la marchandise transportée.

OBS

Le terme «livraison» semble plus susceptible de passer dans l’usage que les termes «tradition» et «remise».

OBS

Dans cette acception «delivery» semble viser l’aspect matériel du transfert de la possession, soit «délivrance réelle» ou la «remise matérielle» de l’objet de la vente entre les mains de l’acheteur, et non l’aspect juridique de la «délivrance» dans son sens général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Forma de adquirir la propiedad, mediante la entrega de la posesión de la cosa o bien que se transmite.

OBS

Puede ser real o material, ficticia, simbólica o instrumental, entre otras clasificaciones.

Save record 15

Record 16 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

An impressed mark used to certify or give validity to a document.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Cachet que doivent porter certains documents à caractère officiel, et qui donne lieu à la perception d'un droit au profit de l'État.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Distintivo que se coloca, graba o adhiere a una cosa para identificarla o asegurarla.

OBS

Ese distintivo debe haber sido puesto con anterioridad por la autoridad pública, así sea esa colocación obligatoria o facultativa para ella, dentro del ejercicio de sus funciones.

OBS

El derecho fiscal en actuaciones judiciales se puede pagar de diversas maneras. Al pagar, se puede obtener un sello, un timbre, papel sellado, etc.

Save record 16

Record 17 2023-03-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The act of meddling in or hampering an activity or process.

CONT

... interference in the affairs of another nation.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

injerencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que todas las formas del verbo "injerir", que quiere decir meter una cosa en otra o entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio, y el sustantivo "injerencia" se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo "ingerir", que significa introducir por la boca comida o alimentos.

Save record 17

Record 18 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Someone or something that has the same job or purpose as another person or thing, but in a different country, time, situation, or organization.

CONT

College presidents and their counterparts in business.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne ou [chose] remplissant un rôle analogue d'une structure à une autre, d'un pays à un autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

homólogo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "homólogo", mejor que "contraparte", es la recomendada para aludir a las personas o entidades que tienen funciones equivalentes. [...] Como explica el diccionario académico, "homólogo" es un adjetivo, que se puede emplear también como sustantivo, con el significado de correspondiente o equivalente a otra persona o cosa por tener algunas características relevantes comunes. En cambio, "contraparte" es la persona o grupo de personas que se opone a otra y la parte opuesta o contraria a algo o a alguien, especialmente en un proceso judicial.

Save record 18

Record 19 2022-08-23

English

Subject field(s)
  • Christian Liturgy
DEF

... an act by which a person or a thing is separated from secular or profane use and dedicated permanently to the sacred by prayers, rites, and ceremonies.

French

Domaine(s)
  • Liturgies chrétiennes
DEF

Rite par lequel on affecte au service de Dieu une personne, une chose qui, par là, entre dans la catégorie du sacré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Liturgia cristiana
DEF

Rito litúrgico por el que se dedica al servicio de Dios una persona o cosa que, de este modo, entra en la categoría de lo sagrado.

Save record 19

Record 20 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A modified slipping method was tested in a sardine seine net, using weights to sink a portion of the float line and allow unwanted catch to swim freely out of the net.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
DEF

Afirmar una cosa cargándola de peso.

CONT

Cada unidad de repoblación, se mantiene vertical en la columna de agua, disponiendo flotadores, el sistema de repoblación se debe lastrar con mallas o sacos plásticos con rocas en su interior.

Save record 20

Record 21 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Sociology of Human Relations
CONT

... the brain of an individual listening to a story actually synchronizes with the brain of the individual telling a story and ... an event called neural coupling occurs.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Sociologie des relations humaines

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

Otra cosa maravillosa que sucede en la narración es el acoplamiento neural, lo que significa que tanto el narrador como su audiencia se sincronizan y sus cerebros en ese instante se iluminan y funcionan de la misma manera; como cuando le contamos a un niño un cuento. A esto le llamamos "enganchar" a la audiencia.

Save record 21

Record 22 2021-11-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A book for recording the business carried through at company meetings.

CONT

The term "minute book" can ... refer to the book that the clerk [uses] to record all resolutions, decisions and other municipal council proceedings.

Key term(s)
  • book of minutes

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Si vous exploitez votre entreprise par l'entremise d'une compagnie, les décisions prises par celle-ci, au fil des ans, seront regroupées dans un livre ou un cartable que l'on appelle le livre des minutes. C'est aussi dans ce livre que l'on retrouvera l'original de vos statuts de constitution, incluant le détail du capital-actions, une copie des règlements, le registre indiquant le nom des administrateurs, un autre registre pour les actionnaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
OBS

Extracto o borrador que se hace de un contrato u otra cosa, anotando las cláusulas o partes esenciales, para copiarlo después y extenderlo con todas las formalidades necesarias para su perfección.

Save record 22

Record 23 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Photography
  • Television Arts
CONT

The project authority, in consultation with the host broadcaster, will choose the beauty shot location.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Photographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Plan conçu spécialement pour mettre un produit [ou autre sujet] en valeur à des fins publicitaires [ou autres].

CONT

Le chargé de projet, avec le concours du diffuseur hôte, choisira l'emplacement du plan étudié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Fotografía
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Plan especialmente trazado para resaltar un producto [u otra cosa] a efectos publicitarios [u otros].

Save record 23

Record 24 2020-02-14

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
CONT

The medical capabilities in the area of operation must be in balance with the force strength and the exposure to risk.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
CONT

Les garçons ont des accidents plus fréquents [...] et plus graves [...] que les filles, et l'exposition au risque ne semble pas être la seule variable explicative [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

Las exigencias de cumplimiento normativo en seguridad de la información o protección de la información no son otra cosa que la preocupación de la sociedad actual que reconoce mayores niveles de vulnerabilidad en el flujo de la información y mayor exposición al riesgo de la misma [...]

Save record 24

Record 25 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • Advertising
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... sites ... have decided not to accept any political advertising during either the pre-writ and campaign period.

French

Domaine(s)
  • Publicité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Conjunto de actos por los que se da a conocer una cosa, ideal, persona, etc., con el fin de crear una imagen favorable y obtener adeptos o compradores.

Save record 25

Record 26 2019-11-04

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Aids for training perceptual discrimination and matching.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Aides à l'éducation de la discrimination et l'association perceptuelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

La correspondencia perceptual acorta toda distancia con la cosa a conocer, esto es, la necesidad de cierta familiaridad con el asunto a conocer es indispensable para su real apropiación.

Save record 26

Record 27 2019-03-05

English

Subject field(s)
  • Advertising
  • Trade
DEF

Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country].

French

Domaine(s)
  • Publicité
  • Commerce
DEF

Marchandise qui est représentative d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d'exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays]; et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d'une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Comercio
DEF

Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente.

CONT

Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración.

Key term(s)
  • muestras comerciales
Save record 27

Record 28 2019-02-13

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Military Law
DEF

To give authority to by proof, attestation, or formalities required by law.

CONT

... the Chief Electoral Officer shall ... validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement ...

OBS

certify; cert: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit militaire
CONT

[...] le directeur général des élections la certifie par l'inscription du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui est inscrit dans la déclaration [...]

OBS

certifier; cert : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Derecho militar
DEF

Autorizar o legalizar algún documento o cosa, por quien tenga poder para ello.

Save record 28

Record 29 2018-12-20

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Fires and Explosions
DEF

The mineral residue resulting from complete combustion.

OBS

ash: term usually used in the plural.

OBS

ash: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • ashes

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Feux et explosions
DEF

Résidu minéral résultant d'une combustion complète.

OBS

cendre : terme généralement employé au pluriel.

OBS

cendre : terme et définition normalisés par l'ISO.

PHR

fusibilité des cendres

Key term(s)
  • cendres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Polvo de color gris que queda como resto de una cosa que se quema completamente.

Key term(s)
  • cenizas
Save record 29

Record 30 2018-11-30

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Chemistry
DEF

[Said of a] material that is chemically or physically changed by the action of light.

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie
DEF

Se dit de toute matière susceptible de transformations de structure sous l'action de la lumière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Química
DEF

Se dice del material que sufre cambios en sus propiedades, física o químicamente, por la acción de la luz.

OBS

fotosensible : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "fotosensible" está formado a partir del elemento compositivo foto-, que viene del griego ’luz’, y el adjetivo 'sensible’, que, dicho de una cosa, significa ’que reacciona a la acción de ciertos agentes’. Los productos fotosensibles, por tanto, son aquellos que deben conservarse protegidos de la luz para evitar que se alteren sus propiedades y pierdan efecto. Sin embargo, si lo que queremos decir es que un producto hace sensible a la luz al que lo toma, lo correcto es decir que es "fotosensibilizante" o "fotosensibilizador", tal y como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España.

Save record 30

Record 31 2018-10-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The action of determining the location of something ...

Key term(s)
  • localisation

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action de déterminer l'emplacement où se situe une chose [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Acción de localizar o determinar la posición que ocupa una cosa.

Save record 31

Record 32 2018-04-14

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
OBS

Social bookmarking allows users to save, categorize and share a personal collection of bookmarks. Users may also add other users' bookmarks to their own collection and subscribe to other users' lists.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
OBS

Le partage de signets permet à un utilisateur de sauvegarder, de classer et de partager sa collection de signets. Un utilisateur peut également ajouter les signets d'autres utilisateurs à sa collection et s'abonner aux listes d'autres utilisateurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
DEF

Forma de almacenar, clasificar y compartir enlaces en Internet o en una Intranet.

OBS

[Las] aplicaciones [de marcadores sociales] permiten crear listas de favoritos(marcadores) que se almacenan en línea, en lugar de hacerlo en el navegador(browser) del usuario; cosa que facilita compartirlas con otros usuarios de Internet, dándoles una connotación social.

Save record 32

Record 33 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A roller of absorbent material, mounted on a handle, that is rolled in a trough of paint and then rolled over a flat surface to be painted.

OBS

paint roller: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Manchon cylindrique couvert de peau de mouton, ou en mousse plastique, qui sert à étaler la peinture sur de grandes surfaces.

CONT

Rouleau de peintre. [...] On charge le rouleau (préalablement mouillé à l'eau et essoré) de peinture dans un baquet, le camion, où la peinture forme une couche mince. Le camion comporte une grille pour dégorger le rouleau. Il existe des rouleaux de petite dimension pour peindre les petites surfaces; d'autres, en forme de disque, pour peindre les bords et les coins.

CONT

Rouleaux à peindre. [...] [Ils] existent en plusieurs types. Le rouleau à manchon long est le modèle d'usage courant pour les grandes surfaces. Le modèle à manchon court est destiné à la peinture de parties étroites, telles que les huisseries ou chambranles de porte. Quant au rouleau à section ovale, il est destiné, à la fois à la peinture des filets, et à celle des angles rentrants de cloisons. Il faut noter que le rouleau en peau de mouton, ou en plastique imitant cette matière, est destiné habituellement à l'application des peintures mates. Le rouleau en plastique mousse s'utilise pour les peintures à lisser, à base d'huile de lin ou de résines glycérophtaliques. Il existe enfin des rouleaux spéciaux à longs poils (chèvre ou imitation) spécialement destinés au passage des laques ou peintures émail.

OBS

rouleau à peindre : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

rouleau à peinture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acabado (Construcción)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
DEF

Manguito de piel de carnero, materia plástica porosa, etc., puesto sobre un cilindro de eje acodado y provisto de un mango que, previamente impregnado de pintura, se hace rodar sobre la pared o cosa que se ha de pintar, permitiendo obtener con gran rapidez un revestimiento graneado.

Save record 33

Record 34 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A channel, groove, or slot, cut along the edge or face of a piece of wood or other material and intended to receive the edge or end of another piece or a tongue made specially to fit.

OBS

rabbet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Techniques industrielles
DEF

Entaille, rainure pratiquée longitudinalement dans un panneau, un bâti, et destiné à recevoir une autre pièce.

OBS

râblure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Procesos y técnicas industriales
DEF

Parte del canto de un madero u otra cosa, donde se ha disminuido el espesor por medio de un corte a modo de ranura o de espera.

Save record 34

Record 35 2017-01-27

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Mandatory information on food labels allows consumers to make informed choices ...

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Les renseignements obligatoires sur les étiquettes permettent aux consommateurs de faire des choix éclairés [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

Información obligatoria. A menos que se indique otra cosa en el presente reglamento técnico o en un reglamento específico, la rotulación de alimentos envasados deberá presentar obligatoriamente la siguiente información : Denominación de venta del alimento. Lista de ingredientes. Contenidos netos. Identificación del origen. [...] Preparación e instrucciones de uso del alimento, cuando corresponda.

Save record 35

Record 36 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

To apply a pigmented liquid or paste to a surface by various means such as brush, spray gun, roller, etc.

OBS

While this term has been defined generically as above, other verbs appear to be preferable when coatings other than paint are applied (e.g., to varnish, to lacquer, to apply bituminous coating, etc.).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Appliquer sur des subjectiles appropriés des peintures ou des vernis à des fins de protection ou de décoration ou à des fins techniques particulières, après exécution des diverses opérations de préparation de surface qu'implique la mise en œuvre correcte des produits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

peindre : terme normalisé par l'AFNOR.

Key term(s)
  • peinturer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
DEF

Cubrir una cosa con pintura.

CONT

Pintar una puerta.

Save record 36

Record 37 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

title to territory based on uninterrupted and uncontested occupation ... over a reasonably long period.

DEF

for "usucapion": Roman law: a mode of acquiring title to property by uninterrupted possession of it for a definite period ... under a title acquired in good faith.

OBS

for "usucaptio": The term "usucapio" is sometimes, but erroneously, written "usucaptio".

French

Domaine(s)
  • Droit international public
CONT

Emprunté de la terminologie du droit romain par le droit privé pour désigner l'acquisition de la propriété par l'expiration d'un temps généralement prévu par la loi, le vocable de prescription acquisitive ou d'usucapion a été étendu par voie d'analogie au droit d'exercice continu et pacifique de l'autorité étatique sur un territoire déterminé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
DEF

Modo de adquirir el dominio de una cosa por haber pasado el tiempo que las leyes señalan para que pueda reclamarlo su anterior y legítimo dueño.

Save record 37

Record 38 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Banking
DEF

A calendar representation of a point in time.

OBS

date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Banque
DEF

Représentation calendaire d'un moment dans le temps.

OBS

date : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Operaciones bancarias
DEF

Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede una cosa, y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento.

OBS

En inglés y francés este término no incluye el lugar.

Save record 38

Record 39 2016-03-03

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Action de recouvrir certains corps d'une couche d'or.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
DEF

Acción de cubrir una cosa con una capa de oro.

Save record 39

Record 40 2015-08-06

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ...

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada.

OBS

Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante.

OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

Save record 40

Record 41 2015-07-31

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Notarial Practice (civil law)
DEF

The act of placing property in the custody and control of another, usually by agreement in which the holder (bailee) is responsible for the safekeeping and return of the property.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Notariat (droit civil)
DEF

Action de confier des biens (de l'argent, des titres, etc.) à la garde d'un tiers (le dépositaire) qui s'engage à les remettre à leur propiétaire (le déposant) au moment où celui-ci les réclamera.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Notariado (derecho civil)
DEF

Entrega de una cosa, para ser custodiada y devuelta.

Save record 41

Record 42 2015-05-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

leasor; leasee: these are laymen's blunders for "lessor" and lessee.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

El que se obliga a ceder el uso de la cosa, ejecutar la obra o prestar el servicio a cambio de un precio.

Save record 42

Record 43 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A piece of advice or expert or authoritative information.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Avis donné ou demandé sur ce qu'il convient de faire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Parecer o dictamen que se da o toma para hacer o no hacer una cosa.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar términos como "consejo" o "recomendación" en vez del anglicismo "tip".

Save record 43

Record 44 2014-09-11

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

A crime consisting in the alteration of something or its basic qualities with the intention of causing damage or loss to a third party.

OBS

falsification: term and definition reproduced from the Capital Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

PHR

To commit, constitute, execute, fight against, prosecute for, prevent forgery.

PHR

Forgery detection, penalty, prevention.

PHR

Affidavit of, autograph, cheque, crime of, document, fight against, license, offence of, signature forgery.

PHR

Guilty of, perfect forgery.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Action d'altérer, de modifier, d'imiter ou de dénaturer quelque chose dans l'intention de tromper.

OBS

La chose ainsi contrefaite porte le nom de «faux».

PHR

Falsification d'un document, d'une pièce d'identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Delito consistente en la alteración de una cosa o de sus cualidades fundamentales con la intención de causar daño o perjudicar a terceros. Puede ser de documentos, monedas, firmas, sellos, etc.

OBS

falsificación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Falsificación de documentos, firmas, sellos.

Save record 44

Record 45 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

An issue that has been definitively settled by judicial decision.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Autoridad y eficacia que adquiere la sentencia judicial que pone fin a un litigio y que no es susceptible de impugnación, por no darse contra ella ningún recurso o por no haber sido impugnada a tiempo convirtiéndola en firme.

OBS

cosa juzgada : Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 45

Record 46 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
DEF

Moulage de matière plastique à support coussiné porté pour la protection du genou.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Cosa que se pone para [la] defensa [o protección] de la rodilla.

Save record 46

Record 47 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying.

CONT

... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents.

OBS

Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur ou joueuse qui pratique le tennis.

CONT

[...] les meilleurs joueurs d'un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.).

OBS

À la différence de «adepte de tennis».

OBS

Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n'existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens.

OBS

Pluriel : des tennismans ou des tennismen.

OBS

tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court (=joueur d'échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur (=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle (=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes (=top tennis players), gros serveur (=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d'âge : juniors (17-18 ans), cadets (15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins (11-12 ans), Poussins (9-10 ans).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3.

CONT

Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos.

OBS

Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano.

PHR

jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular.

Save record 47

Record 48 2013-12-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The government has done several things which deter foreigners from invading.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'État, par certains de ces actes, a effrayé les capitalistes étrangers (les capitaux étrangers) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
DEF

[Convencer] inducir, mover a alguien con razones a mudar de dictamen o a desistir de un propósito.

OBS

El Diccionario panhispánico de dudas señala que disuadir significa "convencer [a alguien] para que desista de una idea o propósito" y se construye con un complemento directo de persona, que indica a quién se convence de desistir, y otro con de, que indica la idea o propósito :"Lula pretende disuadir a Irán de entregar uranio a Turquía". Asimismo, señala también que es impropio su uso con complemento directo de cosa, con el sentido de "evitar [algo] o hacer desistir [de algo]" [...]

Save record 48

Record 49 2013-12-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The voluntary and gratuitous transfer of any property from one person to another.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Acte entre vifs, par lequel une personne (le donateur) se dépouille irrévocablement d'un bien en faveur d'une autre personne (le donataire).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Acto jurídico en virtud del cual una persona(donante) transfiere gratuitamente el dominio sobre una cosa a otra persona(donatario), y ésta lo acepta.

Save record 49

Record 50 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Police
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

search: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Police
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le terme «search» se rend en français par fouille ou perquisition, selon le contexte. Le terme fouille s'entend de l'action d'explorer, en vue de découvrir quelque chose de caché. Il a une valeur générique et peut s'employer à l'égard d'une personne, d'un objet, d'un véhicule ou d'un bâtiment.

OBS

fouille : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Policía
  • Administración penitenciaria
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Investigación que se hace en un sitio para dar con una persona o cosa.

Save record 50

Record 51 2013-08-12

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

evidentiary effect: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Valeur d'un mode de preuve (écrit, témoignages) comme élément de conviction [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
OBS

Probatorio. Que sirve para probar o averiguar la verdad de una cosa. Cf Encicl. SALVAT, 1975, t. 17, p. 268.

OBS

valor probatorio: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 51

Record 52 2013-08-09

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
DEF

Demostración de la verdad de una afirmación, de la existencia de una cosa o de la realidad de un hecho.

Save record 52

Record 53 2013-07-15

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Save record 53

Record 54 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Personne qui reçoit la jouissance d'une chose en vertu d'un contrat de louage; personne qui prend à bail une maison, un appartement, un local commercial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
DEF

Persona que tiene en arriendo una cosa.

Save record 54

Record 55 2013-05-01

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

bien : El término se aplica a cualquier cosa de la que uno es el dueño o propietario; el contexto, se suele entender como "bienes raíces".

OBS

bien: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

bien: usualmente utilizado en la forma plural (bienes).

Key term(s)
  • bienes
Save record 55

Record 56 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
DEF

Something applied to a purpose or use as: a tool, instrument or device specially designed for a particular purpose: apparatus.

French

Domaine(s)
  • Manutention
DEF

Assemblage de pièces disposées pour fonctionner ensemble; machine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
DEF

Máquina, conjunto de mecanismos que sirve para hacer alguna cosa.

Save record 56

Record 57 2013-01-22

English

Subject field(s)
  • Real Estate

French

Domaine(s)
  • Immobilier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bienes raíces
DEF

[Persona] que tiene dominio en una cosa juntamente con otro u otros.

Save record 57

Record 58 2012-12-18

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

El dominio propiamente dicho o propiedad; el dominio directo y a la vez útil sobre una cosa.

Save record 58

Record 59 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The synthesis of DNA on a template of RNA; accomplished by reverse transcriptase enzyme.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Synthèse d'un brin d'acide désoxyribonucléique à séquence complémentaire en face d'un brin d'acide ribonucléique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Síntesis de ADN a partir de un molde de ARN, catalizada por la enzima transcriptasa inversa.

OBS

El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcription» («transcripción inversa, retrotranscripción»).

OBS

[El término] «transcripción reversa» se presta a confusión, puesto que «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(«el reverso y el anverso de una moneda») o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de ‘marcha atrás’ o ‘retroceso’. No obstante, la idea de transcripción en dirección opuesta [...] queda perfectamente transmitida por el adjetivo «inverso»(pues se trata literalmente de una traducción en sentido inverso al habitual) o por el afijo «retro-»(hacia atrás).

Save record 59

Record 60 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

Enzyme first discovered in retroviruses that makes a double-stranded DNA copy from a single-stranded RNA template molecule.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

[...] enzyme que possèdent certains virus (famille des Retroviridae) et qui dirige la transcription d'ADN à partir d'une matrice d'ARN permettant au virus du sida et à certain virus cancérigènes de s'intégrer dans le génome de la cellule parasitée.

OBS

En génétique bactérienne, elle est utilisée pour obtenir de l'ADN (en partant de l'ARN du polypeptide choisi) pour des techniques de clonage.

OBS

transcriptase inverse : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Enzima que utiliza una molécula de ARN como molde para la síntesis de una hebra de ADN complementario.

CONT

Transcriptasa inversa. Enzima del retrovirus que le permite transformar su ARN en el ADN de la célula con el objeto de integrar su material hereditario al de la célula, para lograr de esta manera que cuando ésta se replique el producto sea un nuevo virus [...]

OBS

El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando A. Navarro indica que el término en inglés «reverse» se debe traducir como inverso, invertido, opuesto o contrario, de acuerdo al contexto; [...] «reverse transcriptase» («transcriptasa inversa» o «retrotranscriptasa») [...]

OBS

[...] «reverso» no es un adjetivo, sino un sustantivo que significa la parte opuesta al frente de una cosa(el reverso y el anverso de una moneda) o la antítesis de algo, aunque el DRAE [Diccionario de la Real Academia Española] también lo recoge con el significado de marcha atrás o retroceso.

Save record 60

Record 61 2012-09-05

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A designated position intended to protect a runway, an obstacle limitation surface, or an ILS/MLS [instrument landing system/microwave landing system] critical/sensitive area at which taxiing aircraft and vehicles shall stop and hold, unless otherwise authorized by the aerodrome control tower.

OBS

In radiotelephony phraseologies, the expression “holding point” is used to designate the runway-holding position.

OBS

runway-holding position: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Point désigné en vue de protéger une piste, une surface de limitation d'obstacles ou une zone critique/sensible d'ILS/MLS [système d'atterrissage aux instruments/système d'atterrissage hyperfréquences], auquel les aéronefs et véhicules circulant à la surface s'arrêteront et attendront, sauf autorisation contraire de la tour de contrôle d'aérodrome.

OBS

Dans les expressions conventionnelles de radiotéléphonie, le terme «point d’attente» désigne le point d’attente avant piste.

OBS

point d'attente avant piste : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Punto designado destinado a proteger una pista, una superficie limitadora de obstáculos o un área crítica o sensible para los sistemas ILS/MLS, en el que las aeronaves en rodaje y los vehículos se detendrán y se mantendrán a la espera, a menos que la torre de control de aeródromo autorice otra cosa. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

punto de espera de la pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 61

Record 62 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

The right that, for a certain time, grants a person the full benefit and enjoyment of an immovable owned by another provided he does not endanger its existence and undertakes to make constructions, works or plantations thereon that durably increases its value.

OBS

Emphyteusis is established by contract or by will.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Droit qui permet à une personne, pendant un certain temps, d'utiliser pleinement un immeuble appartenant à autrui et d'en tirer tous ses avantages, à la condition de ne pas en compromettre l'existence et à charge d'y faire des constructions, ouvrages ou plantations qui augmentent sa valeur d'une façon durable.

OBS

L'emphytéose s'établit par contrat ou par testament.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Derecho real o contrato por virtud del cual el propietario de una cosa inmueble cede a otro, a perpetuidad o por largo tiempo, el goce de la misma, con la obligación del concesionario de cuidarla, mejorarla y pagar, en reconocimiento del dominio, una pensión o canon anual.

CONT

En la agricultura tradicional, cesión perpetua, o por largo tiempo, del dominio útil de una finca, a cambio del pago de un canon anual.

Save record 62

Record 63 2012-05-09

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A legal duty. In the law of tort it refers to the bond created as a result of the special relationship existing between two or more persons, giving rise, e.g. to a duty to exercise due care.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Deber jurídico establecido normativamente o por voluntario otorgamiento, de dar, hacer o no hacer alguna cosa y cuyo cumplimiento puede ser exigido de manera coactiva.

Save record 63

Record 64 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A court order by which an individual is required to perform, or is restrained from performing, a particular act. A writ framed according to the circumstances of the individual case.

CONT

An injunction is ordinarily and properly elicited from other proceedings. For example, a landlord might bring an action against a tenant for waste, in which the right to protect the land-lord's interest in the ownership of the premises is at issue. The landlord might apply to the court for an injunction against the tenant's continuing harmful use of the property. The injunction is an ancillary remedy in the action against the tenant.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Ordonnance du tribunal enjoignant à une partie de s'abstenir, jusqu'à nouvel ordre, de faire tel ou tel acte [...]

CONT

L'injonction revêt généralement la forme d'une ordonnance empêchant une personne d'accomplir un acte ou lui interdisant de l'accomplir. L'injonction peut également revêtir la forme d'une ordonnance obligatoire contraignant une personne à faire quelque chose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Acto por el que el juez o tribunal ordena a la parte litigante o a otra relacionada con el pleito, que haga o deje de hacer una cosa con trascendencia procesal.

Save record 64

Record 65 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

Any substance that is one of the components of a mixture.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Élément qui entre dans la composition d'une préparation ou d'un médicament.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Cualquier cosa que entra con otras en un remedio, bebida, guisado u otro compuesto.

OBS

Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Save record 65

Record 66 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

A disease entity requires at least two of these criteria: a recognized etiologic agent (or agents); an identifiable group of signs and symptoms [syndrom]; consistent anatomical alterations.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Ensemble de manifestations pathologiques individualisé mais constant.

CONT

Un délire d'infestation cutanée peut se rencontrer dans diverses pathologies, organiques ou psychiatriques. Il peut également être isolé et constituer une entité morbide autonome souvent dénommée syndrome d'Ekbom.

OBS

Une distinction sémantique claire et universellement admise n'est pas encore établie entre «maladie», «affection», «entité morbide», et «syndrome».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
OBS

"entidad"(del lat. "ens", "entis", ente) Esencia de alguna cosa

OBS

"ens-morbi": principio esencial o naturaleza de una enfermedad

Save record 66

Record 67 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • General Vocabulary
OBS

With other sections

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire général
CONT

Concorder avec les autres articles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Vocabulario general
DEF

[...] concordar una cosa con otra.

Save record 67

Record 68 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Reproche fait à quelqu'un d'avoir commis une action blâmable.

OBS

L'accusation peut être fondée ou non.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

[Acción de] imputar a alguien algún delito, culpa, vicio o cualquier cosa vituperable.

Save record 68

Record 69 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

... the stroke that starts play.

CONT

[His] serve has lost its bite.

OBS

The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court.

OBS

Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve".

PHR

Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley.

PHR

To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup utilisé pour introduire le point.

CONT

Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service.

CONT

[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service.

CONT

Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium !

CONT

[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés.

OBS

Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale.

PHR

Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service.

PHR

Service au trois quarts de la vitesse possible.

PHR

Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services.

PHR

Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores.

OBS

El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos.

CONT

"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster].

PHR

Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria.

PHR

Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio.

PHR

Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio.

PHR

Orden de saque.

Save record 69

Record 70 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A sum of money that is risked for betting on the ranking of a horse or horses in horse racing or harness racing.

CONT

... no person who is an employee of a pari-mutuel department shall, while that person is inside the pari-mutuel department, (a) place a bet or come into possession of a ticket ...

OBS

stake: Term also used to designate a race in which a prize is offered or the prize money.

Key term(s)
  • wagering

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Somme risquée sur un cheval prenant part à une course.

CONT

[...] il est interdit à tout employé du service de pari mutuel, pendant qu'il se trouve à l'intérieur de ce service : a) de faire un pari ou d'acquérir un billet [...]

OBS

Les paris se font soit sur le gagnant ou sur le classement d'un ou de plusieurs chevaux. (Selon le Larousse). Dans la présente fiche, «pari» signifie tant la somme d'argent pariée que le pari même; à distinguer du fait de parier qui se rend en anglais par «betting» ou «wagering».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Cosa que se apuesta.

Save record 70

Record 71 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
OBS

Includes any stain on kernels caused by contact with natural substances such as smut spores, soil or weeds. Consideration is given to the incidence of affected kernels in conjunction with the nature and severity of the stain.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
OBS

Comprend les grains tachés par suite d'un contact avec des substances naturelles telles que les spores de carie, le sol ou les mauvaises herbes. L'inspecteur doit tenir compte de la quantité de grains atteints ainsi que de la nature et de l'importance de la tache.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas industriales
  • Cultivo de cereales
CONT

Hay productos que se pueden usar para combatir plagas y mejorar la fertilidad del suelo que no son nocivos. Normalmente no son tan efectivos como los empleados tradicionalmente por lo que la producción de productos orgánicos por superficie es menor generalmente. También los alimentos cultivados no son tan perfectos. Esto porque pueden presentar manchas naturales en la piel, cosa que con todas las aplicaciones de productos químicos se evita, o no ser del tamaño óptimo, lo cual sería un requisito para poder exportar en la agricultura convencional.

Save record 71

Record 72 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Private Law
CONT

An obligation is joint between two or more debtors where they are obligated to the creditor for the same thing but in such a way that each debtor may only be compelled to perform the obligation separately and only up to his share of the debt. An obligation is joint between two or more creditors where each creditor may only exact the performance of his share of the claim from the common debtor.

OBS

joint obligation: Expression and context reproduced from section 1518 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit privé
CONT

L'obligation est conjointe entre plusieurs débiteurs lorsqu'ils sont obligés à une même chose envers le créancier, mais de manière que chacun d'eux ne puisse être contraint à l'exécution de l'obligation que séparément et jusqu'à concurrence de sa part dans la dette. Elle est conjointe entre plusieurs créanciers lorsque chacun d'eux ne peut exiger, du débiteur commun, que l'exécution de sa part dans la créance.

OBS

obligation conjointe : Expression et contexte reproduits de l'article 1518 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho privado
DEF

Obligación colectiva [...] en la cual existe pluralidad de deudores o de acreedores, o de ambas categorías de sujetos.

CONT

obligación conjunta : obligación entre varios deudores cuando éstos están obligados a una misma cosa ante el acreedor, pero de tal manera que cada uno de ellos sólo pueda ser obligado a cumplir la obligación por separado y en la medida de su participación en la deuda. Es conjunta entre varios acreedores cuando cada uno de ellos puede exigir, de un deudor común, sólo la reclamación de su parte en el crédito.

OBS

obligación conjunta: Expresión traducida del artículo 1518 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 72

Record 73 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
DEF

Provisto de festones.

OBS

festón : cualquier bordado, dibujo o recorte en forma de ondas o puntos que adorna la orilla o borde de una cosa.

Save record 73

Record 74 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Drying Techniques (Farming)
DEF

Any device used to remove moisture from a product.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Dessiccation (Techniques agricoles)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Desecación (Técnicas agrícolas)
DEF

Aparato propio para secar alguna cosa o materia.

OBS

[No confundir con] secadero, que es el local o la sección donde se efectúa el secado.

Save record 74

Record 75 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Construction work in stone.

Key term(s)
  • stone work

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Ouvrage en pierre dont le plus commun est appelé ouvrage en moellons, consistant en pierres des champs brisées.

OBS

Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
OBS

Albañilería. Termino aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares.

Save record 75

Record 76 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

An involuntary backward walking or running, occurring in patients with the parkinsonian syndrome.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

On peut facilement reconnaître la posture caractéristique de la maladie de Parkinson [...] Une simple poussée déplace facilement la personne résultant en rétropulsion ou en propulsion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
CONT

Cuando se tropieza con [los pacientes] por el frente o cuando comienzan a caminar, los pacientes inclinados hacia atrás tienen la tendencia a tomar pasos hacia atrás, cosa que se conoce como retropulsión.

Save record 76

Record 77 2010-11-29

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Rights and Freedoms
DEF

To submit (a matter in dispute) to an authority for arbitration, decision, or examination.

OBS

by one authority to another

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droits et libertés
DEF

Porter une (affaire), traduire un (accusé) devant l'autorité judiciaire compétente.

CONT

Déférer une affaire à un tribunal.

OBS

Dans la langue juridique «renvoyer devant» est utilisé, au sens de s'en remettre d'une question à une autorité supérieure ou à un autre organisme compétent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derechos y Libertades
DEF

Hacer que cierta cosa sea llevada o llegue a cierto sitio o a cierta persona.

CONT

Además, el Comité pide al Gobierno que le mantenga informado sobre la evolución de la causa promovida en el Tribunal Administrativo y que le remita copia de la decisión de dicho Tribunal tan pronto como éste emita su fallo.

Save record 77

Record 78 2010-09-27

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Conservatory = that preserves

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Toute mesure urgente (judiciaire) qui tend à sauvegarder un bien ou un ensemble de biens soit dans l'intérêt des créanciers [...], soit à des fins diverses.

OBS

provisional measure; interim measure; mesure conservatoire : reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
CONT

La prohibición de innovar es una de estas medidas cautelares que se caracteriza sobre todo por ser de tipo residual y genérico. Dicha medida pertenece al grupo de las llamadas medidas conservatorias del patrimonio del deudor, pues, mantiene el estado de la contienda tal como se le planteó, por aplicación del principio de inalterabilidad de la cosa, durante el curso del proceso, asegurando la efectividad de la sentencia. En términos generales las medidas conservativas se refieren a salvaguardar bienes y derechos, para que se mantengan sin alteración.

Key term(s)
  • medidas de salvaguardia
Save record 78

Record 79 2010-07-02

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

The Sicilian Mafia has used other names to describe itself throughout its history, such as "The Honoured Society."

Key term(s)
  • honored society

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

[...] l'honorable société n'est pas une simple association de hors-la-loi, mais une nouvelle structure de pouvoir. Alors que le fossé se creuse entre l'État italien et le peuple sicilien, elle se présente comme un «système parallèle d'autorité».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Murió en su lecho, [...] como los padrinos mafiosos de antaño, pero Tommaso Buscetta [...] pasará a la historia como el arrepentido histórico de Cosa Nostra, el hombre que infligió el primer duro golpe a la honorable sociedad.

Save record 79

Record 80 2010-06-28

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
CONT

[...] ¿qué es una torta? No es otra cosa que los restos de la primera presión en frío de semillas de las cuales se quiere extraer el aceite. [...] secamos [la torta]. Se obtiene entonces una harina muy completa que contiene los elementos nutritivos del grano menos la cantidad de aceite de primera presión así como la cascarilla triturada. [...] si consideramos ahora una harina de torta de cáñamo, se le reconocen unas cualidades dietéticas y nutritivas excepcionales que se comparan con las de la soja y hasta son mejores.

Save record 80

Record 81 2010-01-26

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
DEF

To wash, treat, or cover with white liquid composition.

OBS

whitewash: A mixture of lime, whiting, size, water, etc., for whitening walls, etc.

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acabado (Construcción)
DEF

Poner blanca una cosa [...] dándole una capa de algún revestimiento blanco [...]

Save record 81

Record 82 2010-01-26

English

Subject field(s)
  • Laundry Work
OBS

Uniforms.

French

Domaine(s)
  • Blanchissage
OBS

Uniformes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lavado de la ropa
DEF

Poner blanca una cosa limpiándola de lo que cubre su blancura natural [...]

Save record 82

Record 83 2009-08-18

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
DEF

Agreement in design or plan: union formed by mutual communication of opinion and views.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
DEF

Recherche en commun [...] d'un accord tendant à l'harmonisation de la conduite respective [des parties].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones laborales
DEF

Acción y efecto de ponerse de acuerdo, diversas personas, sobre alguna cosa.

Save record 83

Record 84 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

The New Orleans police became aware of the existence of the local mafia branch the following year, as Esposito lieutenant Joe Provenzano began dominating rackets on the docks.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Le pibe de Oro, fils prodige venu redorer l'honneur de ces milliers de tifosi assiégiés par la misère, entourés par le chômage, infiltrés par la drogue et la camorra, filiale de la mafia.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Hace 100 años, en 1908, se constituía en Nueva York una filial de la mafia siciliana conocida como Cosa Nostra.

Save record 84

Record 85 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

the lowest level "member" of a family; may operate or "own" a particular illicit enterprise. He reports to a section chief or to a lieutenant. The number of soldiers in a "family" varies from about twenty to over six hundred.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Dans une famille de la mafia, tout le monde doit être capable de commettre un meurtre. Les soldats obéissent volontiers à l'ordre de tuer; cela accroît leur réputation, accélère leur carrière [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Cada familia la integraban una serie de niveles jerárquicos de mando que iban desde el jefe (boss) que se encontraba en la cúspide de la pirámide hasta la tropa denominada, como no podía ser de otro modo, los soldados, entre las que se interponen un conjunto de grados de mando como el subjefe o los lugartenientes.

CONT

Desde hace años en decadencia, la cosa nostra norteamericana está enviando "picciotti"(soldados) a Sicilia, para que sean formados en una escuela de mafia en los "principios y valores" que algún día les permitirán convertirse en verdaderos "hombres de honor".

Save record 85

Record 86 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • Health Law
CONT

Views on embryo status range from considering it simply a clump of cells, to the idea that it is a form of human life deserving of profound respect.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Droit de la santé
CONT

Depuis la première fécondation in vitro en 1978, le statut de l'embryon humain n'a cessé de poser des questions éthiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
  • Derecho de salud
DEF

Posición que un embrión ocupa en la sociedad.

CONT

El estatus del embrión :¿es el embrión sujeto de derechos como persona humana? El embrión como persona potencial :¿puede ser tratado simplemente como una cosa, o al contrario merece que se trate con todo el respeto y consideración que se debe a la vida humana? [...] En torno al estatus del embrión : jurídicamente hablando dependerá de las lesgislaciones nacionales de cada sociedad [...] Desde el punto de vista ético los embriones humanos no son cosas que deban tratarse como materias de experimentación o manipulación de ningún tipo, sobre todo con fines distintos a los de la reproducción humana. Deben ser tratados con la misma dignidad y respeto que se da a la vida humana.

Save record 86

Record 87 2008-10-28

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Reproduction (Medicine)
DEF

The transformation of what is normally a non-commodity into a commodity ...

CONT

We want to ensure that the [Canadian Act Respecting Assisted Human Reproduction] will prevent the commodification of children, women's bodies, human reproductive material, and reproduction.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Reproduction (Médecine)
DEF

Le fait de réduire l'homme à l'état d'objet.

CONT

Dans la sphère du processus de production et de reproduction matérielle, l'expression la plus achevée de la réification est la transformation de l'homme en marchandise et en appendice de la machine.

CONT

Les arguments [d'aujourd'hui se comparent aux arguments invoqués] il y a quelques décennies contre les greffes d'organes. On parlait alors de profanation de cadavres, de transgression des interdits, de réification de l'être humain, d'eugénisme, autant d'expressions utilisées aujourd'hui contre l'utilisation des cellules embryonnaires ou du clonage thérapeutique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Reducción del ser humano a condición de cosa.

CONT

La reificación o cosificación es un recurso estético [...] que consiste en degradar a los humanos transformándolos en cosas o mirándolos como si fueran cosas. Por tanto, quien así lo hace posee un absoluto dominio de ellas a causa de su pasividad y les priva de cualquier humanidad.

Save record 87

Record 88 2008-08-28

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Insurance
DEF

A measure of the nature and extent to which a program, policy, or other initiative causes or contributes to observed outcomes. Also referred to as incrementality or causality.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Assurances
DEF

Nature d'un programme, d'une politique ou d'une autre initiative et mesure dans laquelle ils ont entraîné ou causé les résultats observés. On parle également de causalité et d'effet d'entraînement.

OBS

Terminologie utilisée, entre autres, dans les rapports ministériels sur le rendement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Seguros
DEF

Aplicación, a veces sin conocimiento seguro, de hechos o cualidades a una persona o cosa.

Save record 88

Record 89 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

One who acquires property in any mode other than by descent.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

La forme féminine de «acquéreur» est rare mais néanmoins propre à la langue juridique (cf. Petit Robert).

OBS

acquéreur par acte volontaire; acquéresse par acte volontaire; acquéreur; acquéresse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
CONT

Obligaciones del comprador : Pagar el precio, pagar intereses en caso de demora o de compraventa con precio aplazado, recibir la cosa comprada.

Save record 89

Record 90 2007-11-02

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
DEF

Performance of an obligation exacted of the debtor pursuant to a court order.

OBS

Of a judgment.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
OBS

D'un jugement.

OBS

exécution forcée : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Reglamento procesal
CONT

ejecución forzosa : La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo.

OBS

ejecución forzosa: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 90

Record 91 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Unless otherwise agreed by the Parties and other persons appearing before a panel, a) all documentary or other information presented to or obtained by the competent investigating authority in the course of the administrative proceeding, including any governmental memoranda pertaining to the case, and including any record of ex parte meetings as may be required to be kept; b) a copy of the final determination of the competent investigating authority, including reasons for the determination; c) all transcripts or records of conferences or hearings before the competent investigating authority, and d) all notices published in the official journal of the importing Party in connection with the administrative proceeding.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

A menos que las partes u otras personas que comparezcan ante un panel acuerden otra cosa : a) toda la información documental o de otra índole que se presente a la autoridad investigadora competente, o ésta obtenga, en el curso de un procedimiento administrativo, incluidos cualesquiera comunicaciones gubernamentales relacionadas con el caso, así como cualquier acta de las reuniones con una sola de las partes interesadas que se requiera conservar; b) una copia de la resolución definitiva de la autoridad investigadora competente que incluya la fundamentación y motivación de la misma; c) todas las transcripciones o actas de las reuniones o audiencias ante la autoridad investigadora competente; y d) todos los avisos publicados en el diario oficial de la Parte importadora en relación con el procedimiento administrativo.

Save record 91

Record 92 2006-11-30

English

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

To arrive at an agreement.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Essayer d'acheter (une chose) à meilleur marché, en discutant avec le vendeur [...] Discuter longuement pour acheter à meilleur prix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
DEF

Debatir el comprador y el vendedor [el precio de una cosa puesta en venta].

Save record 92

Record 93 2006-11-16

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

A permanent longitudinal deformation which occurs under the wheel tracks.

OBS

rut: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
DEF

Déformation permanente longitudinale créée par le passage des roues.

OBS

ornière : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
DEF

Señal que deja en el terreno por donde pasa [...] la rueda de un carro o cualquier otra cosa.

Save record 93

Record 94 2006-08-09

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... an injunction restraining the performance of an act may be issued regardless of whether it appears to the court that the person to be restrained intended to do the act; previously did the act; or, there is imminent danger of substantial damage to another if the person does the act.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
CONT

Según el artículo 1169 del Código civil de Argentina, la prestación, objeto de un contrato, puede consistir en la entrega de una cosa, o en el cumplimiento de un hecho positivo o negativo, susceptible de una apreciación pecuniaria.

Save record 94

Record 95 2005-07-18

English

Subject field(s)
  • Geology
  • Physical Geography (General)
  • Geochemistry
DEF

The origin or coming into being of anything.

CONT

Genesis of Kupferschiefer-type deposits has been debated widely since their recognition.

French

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géochimie
DEF

Origine d'un phénomène, d'une substance, d'une structure, etc.

CONT

Le mode de formation des gîtes Kupferschiefer a été l'objet de nombreux débats depuis leur découverte.

OBS

En géologie, le nom genèse sert souvent de suffixe, ex. : orogenèse, palingenèse, tectogenèse, métallogenèse, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Geografía física (Generalidades)
  • Geoquímica
DEF

Creación u origen de una cosa o de una situación.

Save record 95

Record 96 2005-07-14

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

An act by which a person receives the property of another, binding himself to preserve it and return it in kind. (Black's, 5th ed., 1979, p. 394).

CONT

Where a person provides, expressly or by implied invitation, accommodation for the deposit of goods it is a question of fact whether in all the circumstances the deposit amounts to bailment. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 79).

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

dépôt : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante.

Save record 96

Record 97 2005-05-04

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Pharmacology
DEF

The use of two or more drugs or types of treatment alternately or together.

CONT

Although some specialists have advocated combinations of insulin and oral hypoglycemic drugs in patients requiring large doses of insulin, combination therapy is no more effective than insulin alone in controlling blood glucose.

Key term(s)
  • combo therapy
  • combo treatment
  • combination treatment

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Pharmacologie
CONT

La pharmacothérapie [...]. La polythérapie (association de plusieurs médicaments) et surtout la bithérapie sont utilisées dans les manifestations épileptiques résistantes à la monothérapie.

Key term(s)
  • traitement associé
  • association médicamenteuse
  • traitement combiné

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Farmacología
DEF

Tratamiento que consiste en la utilización de más de un tipo de terapia (quimioterapia, cirugía, radiación, terapia biológica, etc.).

CONT

En el caso del sida, la monoterapia es cosa del pasado y en la actualidad, lo indicado es el tratamiento combinado con dos ó más medicamentos.

Save record 97

Record 98 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Law of Security
OBS

pawn: to pledge personal property as security for payment of a debt.

OBS

In a broad sense, to provide something as security for a debt or obligation.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
DEF

Remettre effectivement un bien (titres, créances ou marchandises) à une personne (le plus souvent un créancier) pour garantir le remboursement d'un emprunt ou encore l'exécution d'une obligation.

CONT

Toutes les choses mobilières, corporelles et incorporelles, dont on est propriétaire et dont on a la capacité de disposer, peuvent être constituées en gage, soit par le débiteur lui-même, soit par un tiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de cauciones
DEF

Dar o dejar una cosa en prenda para asegurar la satisfacción del reembolso de un crédito a un particular, a una casa de empeño, o a una [entidad bancaria].

Save record 98

Record 99 2004-09-28

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Posesión es el derecho real que consiste en una potestad de inmediata tenencia o goce conferida por el derecho con carácter provisionalmente prevalente, con independencia de que exista o no derecho real firme que justifique la atribución definitiva de esa potestad.

OBS

Respecto a los poseedores en concepto distinto pueden ser : a) poseedores para conservar la cosa(depositario, administrador) ;b) para disfrute o en interés propio(usufructuario, arrendatario) ;c) o simplemente detentadores(precario).

Save record 99

Record 100 2004-08-30

English

Subject field(s)
  • Electric Cables

French

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cables conductores (Electricidad)
CONT

Los zunchos pueden ajustarse de dos modos diferentes a las piezas que han de reforzar. El primer modo de zunchado consiste en tomar un zuncho de diámetro ligeramente inferior al del tubo, pilote u otra cosa que se ha de reforzar y en calentarlo para que se dilate y pueda ser introducido y puesto en su sitio [...]

OBS

zuncho: Abrazadera, anillo o manquito que se pone alrededor de dos cosas para empalmarlas, mantenerlas unidas [...] o que se ajusta en una tubería, pilote, caldera u otras cosas para reforzarlas.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: