TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
COSTADO [45 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Engines (Motor Vehicles)
- Assembly Mechanics
Record 1, Main entry term, English
- idle adjustment screw
1, record 1, English, idle%20adjustment%20screw
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- idle adjusting screw 2, record 1, English, idle%20adjusting%20screw
correct
- idle screw 3, record 1, English, idle%20screw
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When all the mixture adjustment screws have been set, then readjust the idle adjustment screws located on each end of the carburetor until the idle is adjusted back to 1000-1100 RPM [revolutions per minute]. 4, record 1, English, - idle%20adjustment%20screw
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Mécanique d'ajustage
Record 1, Main entry term, French
- vis de réglage du ralenti
1, record 1, French, vis%20de%20r%C3%A9glage%20du%20ralenti
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vis de ralenti 2, record 1, French, vis%20de%20ralenti
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vis de réglage du ralenti est elle aussi présente sur le carburateur, c'est une vis de butée des gaz qui accède à l'ouverture du papillon afin que le moteur puisse tourner au ralenti. 1, record 1, French, - vis%20de%20r%C3%A9glage%20du%20ralenti
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Motores (Vehículos automotores)
- Mecánica de montaje
Record 1, Main entry term, Spanish
- tornillo de ajuste del ralentí
1, record 1, Spanish, tornillo%20de%20ajuste%20del%20ralent%C3%AD
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ubica el tornillo de ajuste del ralenti. Estará debajo del filtro de aire ubicado en el centro del motor. No necesitas quitar el filtro ya que se puede acceder al tornillo desde el costado. 2, record 1, Spanish, - tornillo%20de%20ajuste%20del%20ralent%C3%AD
Record 2 - internal organization data 2023-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
- Sailing
Record 2, Main entry term, English
- keel
1, record 2, English, keel
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal timber or series of timbers scarfed together extending from stem to stern along the center of the bottom of a boat, often projecting below the bottom, and constituting the boat's principal timber to which the ribs are attached on each side. 2, record 2, English, - keel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[It] prevents a boat from sliding sideways and from tipping over. 3, record 2, English, - keel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
- Voile
Record 2, Main entry term, French
- quille
1, record 2, French, quille
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale de la charpente des navires en bois, avec laquelle viennent s'assembler des pièces transversales complétant l'ossature. 2, record 2, French, - quille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Elle] empêche le bateau de dériver et de chavirer. 3, record 2, French, - quille
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
- Vela
Record 2, Main entry term, Spanish
- quilla
1, record 2, Spanish, quilla
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza longitudinal que constituye la base del casco en la cual se asientan las cuadernas y que es prolongada a proa por la roda y a popa por el codaste. 2, record 2, Spanish, - quilla
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] evita que un bote se mueva de costado y se vuelque. 3, record 2, Spanish, - quilla
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Quilla de aleta, quilla de balance, quilla de deriva. 2, record 2, Spanish, - quilla
Record 3 - internal organization data 2023-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 3, Main entry term, English
- bulwark
1, record 3, English, bulwark
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A short, solid continuation of the vessel's side planning above the edge of an exposed deck, providing protection from the sea and preventing the loss of material or personnel. 2, record 3, English, - bulwark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- pavois
1, record 3, French, pavois
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prolongation, vers le haut, de la muraille du navire au-dessus du pont, de manière à former un garde-fou et à constituer une défense contre la mer. 2, record 3, French, - pavois
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pavois : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 3, French, - pavois
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 3, Main entry term, Spanish
- amurada
1, record 3, Spanish, amurada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Costado del buque por la parte interior que sobresale del trancanil, y que sirve como protección a personas y objetos. 2, record 3, Spanish, - amurada
Record 4 - internal organization data 2023-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 4, Main entry term, English
- gunwale
1, record 4, English, gunwale
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gunnel 2, record 4, English, gunnel
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The uppermost plank, horizontally-mounted to the timber heads, that reaches from the quarter-deck to the forecastle on either side of a ship. 2, record 4, English, - gunwale
Record 4, Key term(s)
- gun wale
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 4, Main entry term, French
- plat-bord
1, record 4, French, plat%2Dbord
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lisse de plat-bord 2, record 4, French, lisse%20de%20plat%2Dbord
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bordage supérieur, fixé horizontalement sur la tête des allonges, allant du gaillard arrière au gaillard d'avant de chaque côté d'un navire. 3, record 4, French, - plat%2Dbord
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plat-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 4, French, - plat%2Dbord
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 4, Main entry term, Spanish
- borda
1, record 4, Spanish, borda
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del costado de un buque. 1, record 4, Spanish, - borda
Record 5 - internal organization data 2021-12-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 5, Main entry term, English
- alongside
1, record 5, English, alongside
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 5, Main entry term, French
- à couple
1, record 5, French, %C3%A0%20couple
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- couplé 2, record 5, French, coupl%C3%A9
correct, adjective
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit de deux ou plusieurs navires qui sont amarrés côte à côte ou qui naviguent bord à bord. 3, record 5, French, - %C3%A0%20couple
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 5, Main entry term, Spanish
- al costado de 1, record 5, Spanish, al%20costado%20de
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-11-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 6, Main entry term, English
- alongside
1, record 6, English, alongside
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A ship may ... secure alongside another ship in a public port ... 2, record 6, English, - alongside
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 6, Main entry term, French
- à couple
1, record 6, French, %C3%A0%20couple
correct, adverb
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
S'amarrer à couple, c'est tout d'abord, amarrer son bateau au bateau voisin. 2, record 6, French, - %C3%A0%20couple
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 6, Main entry term, Spanish
- al costado de 1, record 6, Spanish, al%20costado%20de
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Water Transport
Record 7, Main entry term, English
- close alongside
1, record 7, English, close%20alongside
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 7, Main entry term, French
- en abord
1, record 7, French, en%20abord
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur le côté du navire. 2, record 7, French, - en%20abord
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Record 7, Main entry term, Spanish
- al costado 1, record 7, Spanish, al%20costado
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-11-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 8, Main entry term, English
- mooring alongside
1, record 8, English, mooring%20alongside
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- abreast formation 2, record 8, English, abreast%20formation
correct
- double-banking 2, record 8, English, double%2Dbanking
correct, noun
- double mooring 3, record 8, English, double%20mooring
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 8, Main entry term, French
- amarrage à couple
1, record 8, French, amarrage%20%C3%A0%20couple
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- formation à couple 2, record 8, French, formation%20%C3%A0%20couple
correct, feminine noun
- couplage 2, record 8, French, couplage
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Immobilisation d'un navire le long d'un autre navire. 3, record 8, French, - amarrage%20%C3%A0%20couple
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 8, Main entry term, Spanish
- amarre al costado de un buque
1, record 8, Spanish, amarre%20al%20costado%20de%20un%20buque
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-11-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 9, Main entry term, English
- moor alongside
1, record 9, English, moor%20alongside
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- secure alongside 2, record 9, English, secure%20alongside
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When it is busy, you will need to moor alongside another vessel. 1, record 9, English, - moor%20alongside
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 9, Main entry term, French
- s'amarrer à couple
1, record 9, French, s%27amarrer%20%C3%A0%20couple
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- s'amarrer bord à bord 2, record 9, French, s%27amarrer%20bord%20%C3%A0%20bord
correct
- s'amarrer flanc à flanc 2, record 9, French, s%27amarrer%20flanc%20%C3%A0%20flanc
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
S'amarrer à couple, c'est mettre les couples d'un bateau (donc son flanc) contre les couples d'un autre. 3, record 9, French, - s%27amarrer%20%C3%A0%20couple
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 9, Main entry term, Spanish
- al costado de 1, record 9, Spanish, al%20costado%20de
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-06-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 10, Main entry term, English
- pointing
1, record 10, English, pointing
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- point mounting 2, record 10, English, point%20mounting
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Very small insects (less than 3/16 inch) should either be pinned with "tiny needles" or glued on their right sides to tiny paper triangles. The … procedure is called pointing. 3, record 10, English, - pointing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 10, Main entry term, French
- épinglage indirect
1, record 10, French, %C3%A9pinglage%20indirect
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- montage sur triangle 2, record 10, French, montage%20sur%20triangle
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Épinglage indirect. Le spécimen est collé […] sur la pointe d'un triangle en carton ou en plastique retenu par une épingle entomologique ou […] sur le côté de l'épingle. Le spécimen est toujours collé sur son côté droit, laissant son côté gauche et la partie ventrale de son corps libres pour l'identification. Ce type de montage est utilisé pour les petits insectes que l'épingle entomologique risquerait de déchirer ou d'en abîmer le corps. 1, record 10, French, - %C3%A9pinglage%20indirect
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Record 10, Main entry term, Spanish
- montaje con puntillas
1, record 10, Spanish, montaje%20con%20puntillas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- montaje en triángulos de cartoncillo 2, record 10, Spanish, montaje%20en%20tri%C3%A1ngulos%20de%20cartoncillo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Montajes especiales : una forma de montar ejemplares pequeños, que no pueden ser atravesados por los alfileres, es pegándolos en la punta de un triángulo de cartoncillo […] una vez listo, se coloca el triángulo de cartoncillo con la punta hacia fuera y la parte ancha pinchada por el alfiler debe quedar a la misma altura que en montaje directo, la punta fina del triángulo se puede doblar ligeramente hacia abajo y en este sitio se coloca una pequeña gota de goma entomológica, barniz para uñas o pegamento transparente, el ejemplar puede ser levantado con una pinza entomológica y colocado en su costado derecho, entre el segundo y tercer par de patas, o se puede colocar con el lado derecho hacia arriba y llevar a su costado la punta de la laminilla. 2, record 10, Spanish, - montaje%20con%20puntillas
Record 11 - internal organization data 2017-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Record 11, Main entry term, English
- framing ribband
1, record 11, English, framing%20ribband
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ribband 2, record 11, English, ribband
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Record 11, Main entry term, French
- lisse
1, record 11, French, lisse
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lisse de construction 2, record 11, French, lisse%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure longitudinale d'un bateau [qui] se trouve en contact avec le bordé et renforce la structure en liant les couples entre eux. 3, record 11, French, - lisse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lisse : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 11, French, - lisse
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Record 11, Main entry term, Spanish
- cintón
1, record 11, Spanish, cint%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Listón de madera que va por la parte exterior del buque en toda su longitud y sirve para defender el costado. 1, record 11, Spanish, - cint%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En embarcaciones pequeñas se denomina verduguillo. 1, record 11, Spanish, - cint%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2017-09-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Record 12, Main entry term, English
- listed
1, record 12, English, listed
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A cruise ship made a harrowing turn and listed while sailing into Victoria last week. ... The cruise line says the ship listed a maximum of eight degrees, not 30 degrees as some initial reports said. 1, record 12, English, - listed
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Record 12, Main entry term, French
- incliné
1, record 12, French, inclin%C3%A9
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il convient de prévoir une installation de pompage efficace permettant, dans toutes les circonstances rencontrées dans la pratique, d'épuiser et d'assécher les compartiments étanches autres que les capacité qui contiennent en permanence du combustible liquide ou de l'eau, que le navire soit droit ou incliné. 1, record 12, French, - inclin%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Maniobras de los buques
Record 12, Main entry term, Spanish
- inclinado
1, record 12, Spanish, inclinado
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si el buque está inclinado debido a una fuerza externa(es decir, sin que exista ningún movimiento del peso interno), se produce una cuña de emersión a un costado del mismo y otra cuña de inmersión de similar tamaño al otro costado. 1, record 12, Spanish, - inclinado
Record 13 - internal organization data 2016-06-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 13, Main entry term, English
- ponor
1, record 13, English, ponor
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An opening in a polje through which a stream or lake flows either partially or completely to commence an underground course. 2, record 13, English, - ponor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 13, Main entry term, French
- ponor
1, record 13, French, ponor
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gouffre dans lequel se perdent certaines rivières des poljés. 2, record 13, French, - ponor
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Record 13, Main entry term, Spanish
- sumidero
1, record 13, Spanish, sumidero
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ponor 1, record 13, Spanish, ponor
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agujero o abertura en el fondo o el costado de una depresión por la que una corriente de superficie o un lago, fluye parcial o totalmente hacia el sistema kárstico subterráneo. 1, record 13, Spanish, - sumidero
Record 14 - internal organization data 2015-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Transportation Law
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Record 14, Main entry term, English
- alongside
1, record 14, English, alongside
correct, adverb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- shipside 2, record 14, English, shipside
correct, adverb
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Goods to be delivered alongside are to be placed on the dock or lighter within reach of the ship's tackle from which they can be loaded aboard the ship. 3, record 14, English, - alongside
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
alongside a vessel. 2, record 14, English, - alongside
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As in "alongside the quay." 4, record 14, English, - alongside
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit des transports
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Record 14, Main entry term, French
- le long du bord
1, record 14, French, le%20long%20du%20bord
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- le long du quai 2, record 14, French, le%20long%20du%20quai
correct
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le long d'un navire. 3, record 14, French, - le%20long%20du%20bord
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
le long du bord : terminologie uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 14, French, - le%20long%20du%20bord
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de transporte
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Record 14, Main entry term, Spanish
- sobre el muelle
1, record 14, Spanish, sobre%20el%20muelle
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- al costado del barco 1, record 14, Spanish, al%20costado%20del%20barco
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2015-07-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 15, Main entry term, English
- cross-wind
1, record 15, English, cross%2Dwind
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- cross wind 2, record 15, English, cross%20wind
correct
- crosswind 3, record 15, English, crosswind
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Wind which blows in a direction perpendicular to that of the motion of an object relative to the Earth's surface. 4, record 15, English, - cross%2Dwind
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cross-wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 15, English, - cross%2Dwind
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 15, Main entry term, French
- vent traversier
1, record 15, French, vent%20traversier
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- vent de travers 2, record 15, French, vent%20de%20travers
correct, masculine noun
- vent de côté 3, record 15, French, vent%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
masculine noun
- vent latéral 4, record 15, French, vent%20lat%C3%A9ral
masculine noun
- vent transversal 5, record 15, French, vent%20transversal
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vent qui souffle dans une direction perpendiculaire à celle du mouvement d'un objet par rapport à la surface terrestre. 4, record 15, French, - vent%20traversier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vent traversier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 15, French, - vent%20traversier
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 15, Main entry term, Spanish
- viento de costado
1, record 15, Spanish, viento%20de%20costado
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- viento cruzado 2, record 15, Spanish, viento%20cruzado
correct, masculine noun
- viento lateral 3, record 15, Spanish, viento%20lateral
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Viento que sopla en dirección perpendicular a la de un objeto móvil con respecto a la superficie de la Tierra. 4, record 15, Spanish, - viento%20de%20costado
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
viento de costado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, record 15, Spanish, - viento%20de%20costado
Record 16 - internal organization data 2015-06-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rugby
Record 16, Main entry term, English
- rugby sevens
1, record 16, English, rugby%20sevens
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres (109.4 yards x 76.6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team’s goal area. 1, record 16, English, - rugby%20sevens
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Rugby
Record 16, Main entry term, French
- rugby à sept
1, record 16, French, rugby%20%C3%A0%20sept
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m (109,4 verges sur 76,6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l’avant, seulement latéralement ou vers l’arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l’en-but adverse. 1, record 16, French, - rugby%20%C3%A0%20sept
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Record 16, Main entry term, Spanish
- rugby a siete
1, record 16, Spanish, rugby%20a%20siete
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- rugby a 7 2, record 16, Spanish, rugby%20a%207
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros(109, 4 yardas x 76, 6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario. 3, record 16, Spanish, - rugby%20a%20siete
Record 17 - internal organization data 2015-02-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 17, Main entry term, English
- crosswind take-off
1, record 17, English, crosswind%20take%2Doff
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- cross-wind take-off 2, record 17, English, cross%2Dwind%20take%2Doff
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
It is not always possible or practical to take off directly into the wind. Consequently, the principles involved in cross-wind take-offs must be learned and practised ... 2, record 17, English, - crosswind%20take%2Doff
Record 17, Key term(s)
- crosswind takeoff
- cross-wind take-off
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 17, Main entry term, French
- décollage par vent de travers
1, record 17, French, d%C3%A9collage%20par%20vent%20de%20travers
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- décollage vent de travers 2, record 17, French, d%C3%A9collage%20vent%20de%20travers
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas toujours possible, ou faisable, de décoller directement face au vent. Par conséquent, il faut apprendre les principes du décollage par vent de travers et s'y exercer [...] 1, record 17, French, - d%C3%A9collage%20par%20vent%20de%20travers
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 17, Main entry term, Spanish
- despegue con viento cruzado
1, record 17, Spanish, despegue%20con%20viento%20cruzado
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- despegue con viento de costado 2, record 17, Spanish, despegue%20con%20viento%20de%20costado
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-04-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- low dive
1, record 18, English, low%20dive
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The action the goalkeeper executes to catch the ball while falling to his side. 2, record 18, English, - low%20dive
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- plongeon au sol
1, record 18, French, plongeon%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plongeon exécuté par le gardien de but qui saisit le ballon en tombant sur le flanc. 2, record 18, French, - plongeon%20au%20sol
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- estirada a ras del suelo
1, record 18, Spanish, estirada%20a%20ras%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento del cuerpo, con caída sobre el costado, por parte de un portero para atrapar un balón lanzado a ras del suelo contra su portería. 2, record 18, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Estirada a ras del suelo. Los balones disparados a ras del suelo que van por el lateral del cuerpo son atrapados con las manos, en caída sobre el costado, con el cuerpo y los brazos estirados. 1, record 18, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record 19 - internal organization data 2011-07-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 19, Main entry term, English
- lateral decubitus position
1, record 19, English, lateral%20decubitus%20position
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- lateral decubitus 2, record 19, English, lateral%20decubitus
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A position in which a patient lies on his or her side. 3, record 19, English, - lateral%20decubitus%20position
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Is used especially in radiography and in making a lumbar puncture. 3, record 19, English, - lateral%20decubitus%20position
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 19, Main entry term, French
- position en décubitus latéral
1, record 19, French, position%20en%20d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- décubitus latéral 1, record 19, French, d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Position où le patient est couché sur le côté horizontalement. 2, record 19, French, - position%20en%20d%C3%A9cubitus%20lat%C3%A9ral
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 19, Main entry term, Spanish
- posición de decúbito lateral
1, record 19, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- decúbito lateral 1, record 19, Spanish, dec%C3%BAbito%20lateral
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Posición anatómica en la que el paciente] permanece apoyado sobre un costado, derecho o izquierdo, con las extremidades extendidas. 1, record 19, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20dec%C3%BAbito%20lateral
Record 20 - internal organization data 2010-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Record 20, Main entry term, English
- free alongside ship
1, record 20, English, free%20alongside%20ship
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
- FAS 2, record 20, English, FAS
correct, standardized
Record 20, Synonyms, English
- free alongside 3, record 20, English, free%20alongside
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport. 4, record 20, English, - free%20alongside%20ship
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
free alongside ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, record 20, English, - free%20alongside%20ship
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, record 20, English, - free%20alongside%20ship
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named port of shipment. 6, record 20, English, - free%20alongside%20ship
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Record 20, Main entry term, French
- franco le long du navire
1, record 20, French, franco%20le%20long%20du%20navire
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, French
- FAS 1, record 20, French, FAS
correct, standardized
Record 20, Synonyms, French
- franco le long du bateau 2, record 20, French, franco%20le%20long%20du%20bateau
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d'embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures. 4, record 20, French, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, record 20, French, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, record 20, French, - franco%20le%20long%20du%20navire
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Record 20, Main entry term, Spanish
- franco al costado del buque
1, record 20, Spanish, franco%20al%20costado%20del%20buque
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- franco costado del buque 2, record 20, Spanish, franco%20costado%20del%20buque
correct
- franco al costado del barco 3, record 20, Spanish, franco%20al%20costado%20del%20barco
correct
- libre al costado del buque 3, record 20, Spanish, libre%20al%20costado%20del%20buque
correct
- FAS 3, record 20, Spanish, FAS
correct
- FAS 3, record 20, Spanish, FAS
- libre a la vera del buque 3, record 20, Spanish, libre%20a%20la%20vera%20del%20buque
correct
- libre sobre el muelle 3, record 20, Spanish, libre%20sobre%20el%20muelle
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos. 4, record 20, Spanish, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 20, Spanish, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión. 6, record 20, Spanish, - franco%20al%20costado%20del%20buque
Record 21 - internal organization data 2010-05-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Safety (Water Transport)
Record 21, Main entry term, English
- side light
1, record 21, English, side%20light
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- side-light 2, record 21, English, side%2Dlight
correct
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Record 21, Main entry term, French
- feu de côté
1, record 21, French, feu%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
feu de côté : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 21, French, - feu%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Record 21, Main entry term, Spanish
- luces de costado
1, record 21, Spanish, luces%20de%20costado
correct, feminine noun, plural
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2009-06-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Record 22, Main entry term, English
- loading charges
1, record 22, English, loading%20charges
correct, plural
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- loading fees 2, record 22, English, loading%20fees
correct, plural
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The legislation is clear and unambiguous in providing that the costs of the shipping and loading charges incurred in respect of transporting the goods directly from the place within the country of export to Canada are to be deducted from the value for duty of the imported goods to the extent that such charges were included in the price paid or payable for the goods. 3, record 22, English, - loading%20charges
Record 22, Key term(s)
- loading charge
- loading fee
- laoding expenses
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Record 22, Main entry term, French
- frais de chargement
1, record 22, French, frais%20de%20chargement
correct, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- frais d'embarquement 2, record 22, French, frais%20d%27embarquement
correct, masculine noun, plural
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'appelant n'a pas réussi à prouver, comme il lui incombait de le faire, que le montant réclamé pour le transport représente les frais de chargement, de déchargement, de manutention, les coûts d'assurance et d'autres frais relatifs au transport des marchandises, conformément au sous-alinéa 48(5)b)(i) de la Loi sur les douanes. 3, record 22, French, - frais%20de%20chargement
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Record 22, Main entry term, Spanish
- gastos de carga
1, record 22, Spanish, gastos%20de%20carga
correct, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- gastos de embarque 2, record 22, Spanish, gastos%20de%20embarque
correct, masculine noun, plural
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Franco al costado del buque :[el] comprador paga el transporte desde el puerto convenido, gastos de carga y descarga, seguros, trámites, licencias y derechos de importación. 3, record 22, Spanish, - gastos%20de%20carga
Record 23 - internal organization data 2009-02-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 23, Main entry term, English
- dump body
1, record 23, English, dump%20body
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, record 23, English, - dump%20body
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, record 23, English, - dump%20body
Record 23, Key term(s)
- dump
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Camionnage
Record 23, Main entry term, French
- benne basculante
1, record 23, French, benne%20basculante
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- carrosserie-benne basculante 1, record 23, French, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, feminine noun
- boîte dompeuse 1, record 23, French, bo%C3%AEte%20dompeuse
avoid, feminine noun
- dompeuse 1, record 23, French, dompeuse
avoid, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d'un leveur de benne. 1, record 23, French, - benne%20basculante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, record 23, French, - benne%20basculante
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Record 23, Main entry term, Spanish
- camión volteo
1, record 23, Spanish, cami%C3%B3n%20volteo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- carrocería de volteo 1, record 23, Spanish, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, feminine noun
- caja de volteo 1, record 23, Spanish, caja%20de%20volteo
avoid, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, record 23, Spanish, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, record 23, Spanish, - cami%C3%B3n%20volteo
Record 24 - internal organization data 2008-12-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 24, Main entry term, English
- ham-flank on
1, record 24, English, ham%2Dflank%20on
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C100) As removed from hog side. 1, record 24, English, - ham%2Dflank%20on
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 24, English, - ham%2Dflank%20on
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 24, Main entry term, French
- cuisse-avec portion de flanc
1, record 24, French, cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tel que prélevée de la demi-carcasse. 1, record 24, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 24, French, - cuisse%2Davec%20portion%20de%20flanc
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 24, Main entry term, Spanish
- pierna-con babilla
1, record 24, Spanish, pierna%2Dcon%20babilla
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(C100) Tal como se extrae del costado del cerdo. 1, record 24, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 24, Spanish, - pierna%2Dcon%20babilla
Record 25 - internal organization data 2008-12-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 25, Main entry term, English
- ham (Leg)
1, record 25, English, ham%20%28Leg%29
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm (depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip (approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface. 1, record 25, English, - ham%20%28Leg%29
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 25, English, - ham%20%28Leg%29
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 25, Main entry term, French
- cuisse
1, record 25, French, cuisse
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette. 1, record 25, French, - cuisse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 25, French, - cuisse
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 25, Main entry term, Spanish
- pierna
1, record 25, Spanish, pierna
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm(dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera(3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida. 1, record 25, Spanish, - pierna
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 25, Spanish, - pierna
Record 26 - internal organization data 2008-12-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Record 26, Main entry term, English
- belly
1, record 26, English, belly
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That portion of the side remaining after removal of ham, shoulder and loin. 1, record 26, English, - belly
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, record 26, English, - belly
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Record 26, Main entry term, French
- flanc
1, record 26, French, flanc
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
La partie restante de la demi-carcasse, une fois enlevées la cuisse, l'épaule et la longe. 1, record 26, French, - flanc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, record 26, French, - flanc
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Record 26, Main entry term, Spanish
- panceta
1, record 26, Spanish, panceta
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- tocino 1, record 26, Spanish, tocino
correct, masculine noun, Mexico
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Porción del costado que queda después de haber sacado el jamón, la paleta y el lomo. 1, record 26, Spanish, - panceta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, record 26, Spanish, - panceta
Record 27 - internal organization data 2007-09-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military (General)
Record 27, Main entry term, English
- firing slit 1, record 27, English, firing%20slit
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- embrasure
1, record 27, French, embrasure
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Record 27, Main entry term, Spanish
- cañonera
1, record 27, Spanish, ca%C3%B1onera
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- tronera 1, record 27, Spanish, tronera
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, record 27, Spanish, - ca%C3%B1onera
Record 28 - internal organization data 2007-03-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 28, Main entry term, English
- illumination by diffusion
1, record 28, English, illumination%20by%20diffusion
correct, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Illumination of an area beneath and to the flank of a slightly elevated searchlight or of pyrotechnic illuminants, by the light scattered from atmospheric particles. 1, record 28, English, - illumination%20by%20diffusion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
illumination by diffusion: term and definition standardized by NATO. 2, record 28, English, - illumination%20by%20diffusion
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 28, Main entry term, French
- éclairage par diffusion
1, record 28, French, %C3%A9clairage%20par%20diffusion
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Éclairage d'une zone grâce à la lumière émise soit par des moyens pyrotechniques éclairants, soit par un projecteur situé légèrement au-dessus et sur le flanc de la zone à éclairer, en diffusée par les particules atmosphériques. 1, record 28, French, - %C3%A9clairage%20par%20diffusion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
éclairage par diffusion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 28, French, - %C3%A9clairage%20par%20diffusion
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Record 28, Main entry term, Spanish
- iluminación por difusión
1, record 28, Spanish, iluminaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de una zona por debajo y a un costado de un reflector situado en una elevación ligera o por medios pirotécnicos, cuya luz se difunde por medio de las partículas atmosféricas. 1, record 28, Spanish, - iluminaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n
Record 29 - internal organization data 2006-02-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 29, Main entry term, English
- grab bar
1, record 29, English, grab%20bar
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A graspable bar attached to the wall in a shower or near a bathtub as an assistance to a bather in steadying himself. 2, record 29, English, - grab%20bar
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 29, Main entry term, French
- barre d'appui
1, record 29, French, barre%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 29, Main entry term, Spanish
- barra de apoyo
1, record 29, Spanish, barra%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- barra asidera 2, record 29, Spanish, barra%20asidera
correct, feminine noun
- asidero 3, record 29, Spanish, asidero
masculine noun
- barra de sujeción 4, record 29, Spanish, barra%20de%20sujeci%C3%B3n
feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Utilizar barras asideras de un color que contraste con el de la superficie de la pared. Estas barras pueden ser instaladas tanto en la ducha o baño, como [al costado de] la taza del baño. Así se le facilita la tarea de sentarse y levantarse a la persona mayor. 2, record 29, Spanish, - barra%20de%20apoyo
Record 30 - internal organization data 2004-01-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 30, Main entry term, English
- accommodation ladder
1, record 30, English, accommodation%20ladder
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A flight of stairs or a ladder for lowering over the side of a ship for access to and from a small boat, pier, etc. 2, record 30, English, - accommodation%20ladder
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Accommodation ladders may be arranged for use as a shore gangway, the lower platform resting on or suspended above the quay. 3, record 30, English, - accommodation%20ladder
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 30, Main entry term, French
- échelle de coupée
1, record 30, French, %C3%A9chelle%20de%20coup%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- échelle de commandement 2, record 30, French, %C3%A9chelle%20de%20commandement
correct, feminine noun, officially approved
- échelle d'embarquement 3, record 30, French, %C3%A9chelle%20d%27embarquement
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
échelle de coupée; échelle de commandement : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 30, French, - %C3%A9chelle%20de%20coup%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 30, Main entry term, Spanish
- escala real
1, record 30, Spanish, escala%20real
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Escala rebatible y desmontable que se coloca en el costado, a la altura del portalón, para permitir el acceso al buque. 2, record 30, Spanish, - escala%20real
Record 31 - internal organization data 2003-08-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 31, Main entry term, English
- hull side 1, record 31, English, hull%20side
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- ship's side 2, record 31, English, ship%27s%20side
- ship's shell 3, record 31, English, ship%27s%20shell
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 31, Main entry term, French
- muraille
1, record 31, French, muraille
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie extérieure de la coque du navire depuis la flottaison jusqu'au plat-bord. 2, record 31, French, - muraille
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 31, Main entry term, Spanish
- costado
1, record 31, Spanish, costado
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los lados que forman el casco del buque de popa a proa y desde la línea de agua hasta la borda. 2, record 31, Spanish, - costado
Record 32 - internal organization data 2003-03-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 32, Main entry term, English
- beam
1, record 32, English, beam
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member supporting the deck of a ship and aiding in holding her sides in place. 2, record 32, English, - beam
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
beam: term also used in sailing. 3, record 32, English, - beam
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 32, Main entry term, French
- barrot
1, record 32, French, barrot
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- bau 2, record 32, French, bau
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale de la charpente d'un navire, qui maintient l'écartement entre les branches d'un couple et qui participe au support d'un pont. 3, record 32, French, - barrot
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bau : Nom ancien du barrot. 4, record 32, French, - barrot
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
bau : Dans le contexte de la construction navale, le terme bau ne s'emploie maintenant qu'au pluriel (baux) pour désigner l'ensemble des barrots, ainsi que dans le mot maître-bau. 5, record 32, French, - barrot
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
barrot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 32, French, - barrot
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
bau : terme employé aussi à la voile. 6, record 32, French, - barrot
Record 32, Key term(s)
- baux
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 32, Main entry term, Spanish
- bao
1, record 32, Spanish, bao
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- barrote 2, record 32, Spanish, barrote
masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos de madera, hierro o acero que, puestos de trecho en trecho de un costado a otro de un buque, sirven de consolidación y para sostener las cubiertas de la embarcación. 3, record 32, Spanish, - bao
Record 33 - internal organization data 2003-02-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Cycling
Record 33, Main entry term, English
- roadside repairs
1, record 33, English, roadside%20repairs
correct, plural
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- running repairs 2, record 33, English, running%20repairs
correct, plural
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 3, record 33, English, - roadside%20repairs
Record 33, Key term(s)
- road side repairs
- road-side repairs
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 33, Main entry term, French
- réparation au bord de la route
1, record 33, French, r%C3%A9paration%20au%20bord%20de%20la%20route
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- réparation 2, record 33, French, r%C3%A9paration
correct, feminine noun
- dépannage 3, record 33, French, d%C3%A9pannage
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 33, Main entry term, Spanish
- arreglo al costado de la carretera
1, record 33, Spanish, arreglo%20al%20costado%20de%20la%20carretera
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- reparación 1, record 33, Spanish, reparaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-03-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 34, Main entry term, English
- railway loading ramp
1, record 34, English, railway%20loading%20ramp
correct, NATO, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A sloping platform situated at the end or beside a track and rising to the level of the floor of the rail cars or wagons. 2, record 34, English, - railway%20loading%20ramp
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
railway loading ramp: term and definition standardized by NATO. 3, record 34, English, - railway%20loading%20ramp
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 34, Main entry term, French
- rampe de chargement ferroviaire
1, record 34, French, rampe%20de%20chargement%20ferroviaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- rampe de chargement 2, record 34, French, rampe%20de%20chargement
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme inclinée située en bout d'une voie ferrée ou latérale à cette dernière et s'élevant jusqu'au niveau des wagons. 2, record 34, French, - rampe%20de%20chargement%20ferroviaire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
rampe de chargement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 34, French, - rampe%20de%20chargement%20ferroviaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
rampe de chargement ferroviaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 34, French, - rampe%20de%20chargement%20ferroviaire
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 34, Main entry term, Spanish
- rampa de carga ferroviaria
1, record 34, Spanish, rampa%20de%20carga%20ferroviaria
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plataforma inclinada situada al final de una vía, o en su costado, que se eleva desde el nivel del suelo hasta el de los vagones. 1, record 34, Spanish, - rampa%20de%20carga%20ferroviaria
Record 35 - internal organization data 2002-02-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Infantry
Record 35, Main entry term, English
- interval
1, record 35, English, interval
correct, NATO, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The space between adjacent individuals, ground vehicles, or units in a formation that are placed side by side, measured abreast. 1, record 35, English, - interval
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
interval: term and definition standardized by NATO. 2, record 35, English, - interval
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infanterie
Record 35, Main entry term, French
- intervalle
1, record 35, French, intervalle
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espace séparant des individus, des véhicules terrestres ou des unités en formation voisins, et placés côte à côte, mesuré de front. 1, record 35, French, - intervalle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
intervalle : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 35, French, - intervalle
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Infantería
Record 35, Main entry term, Spanish
- intervalo
1, record 35, Spanish, intervalo
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre individuos, vehículos terrestres o unidades o formaciones que están una al costado del otro, medida de frente. 1, record 35, Spanish, - intervalo
Record 36 - internal organization data 2001-09-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Air Traffic Control
Record 36, Main entry term, English
- embarkation order
1, record 36, English, embarkation%20order
correct, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An order specifying dates, times, routes, loading diagrams and methods of movement to shipside or aircraft for troops and their equipment. 1, record 36, English, - embarkation%20order
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
embarkation order: term and definition standardized by NATO. 2, record 36, English, - embarkation%20order
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Circulation et trafic aériens
Record 36, Main entry term, French
- ordre d'embarquement
1, record 36, French, ordre%20d%27embarquement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ordre précisant les dates, heures, itinéraires d'accès, méthodes de mise en place et moyens de transport jusqu'à bord d'un navire ou aéronef, des troupes et de leur équipement. 1, record 36, French, - ordre%20d%27embarquement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ordre d'embarquement: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 36, French, - ordre%20d%27embarquement
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Control de tránsito aéreo
Record 36, Main entry term, Spanish
- orden de embarque
1, record 36, Spanish, orden%20de%20embarque
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Orden que especifica las fechas, horas, rutas, diagramas de carga y métodos para el movimiento de tropas y su equipo hasta el costado de los buques o aeronaves. 1, record 36, Spanish, - orden%20de%20embarque
Record 37 - internal organization data 2001-09-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Record 37, Main entry term, English
- small saphenous vein
1, record 37, English, small%20saphenous%20vein
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- short saphenous vein 2, record 37, English, short%20saphenous%20vein
correct
- vena saphena parva 2, record 37, English, vena%20saphena%20parva
Latin
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The small saphenous vein runs from the back of the lateral malleolus to the center of the popliteal fossa. 1, record 37, English, - small%20saphenous%20vein
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Record 37, Main entry term, French
- petite veine saphène
1, record 37, French, petite%20veine%20saph%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- petite saphène 1, record 37, French, petite%20saph%C3%A8ne
correct, feminine noun
- saphène externe 1, record 37, French, saph%C3%A8ne%20externe
correct, feminine noun
- veine saphène externe 1, record 37, French, veine%20saph%C3%A8ne%20externe
correct, feminine noun
- veine petite saphène 1, record 37, French, veine%20petite%20saph%C3%A8ne
correct, feminine noun
- vena saphena parva 1, record 37, French, vena%20saphena%20parva
Latin
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Veine satellite du nerf sural jusqu'à la pointe du mollet, satellite du nerf post-axial (ou rameau cutané postérieur de la cuisse) à partir du mollet. 1, record 37, French, - petite%20veine%20saph%C3%A8ne
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Record 37, Main entry term, Spanish
- vena safena externa
1, record 37, Spanish, vena%20safena%20externa
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- vena safena menor 1, record 37, Spanish, vena%20safena%20menor
feminine noun
- vena safena pequeña 1, record 37, Spanish, vena%20safena%20peque%C3%B1a
feminine noun
- vena safena corta 2, record 37, Spanish, vena%20safena%20corta
feminine noun
- vena saphena parva 2, record 37, Spanish, vena%20saphena%20parva
feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nace al costado del pie de la unión de la vena dorsal del meñique con el arco venoso dorsal, asciende detrás del maléolo externo, a lo largo del borde externo del tendón calcáneo y a través de la parte media de la pantorrilla, hasta la parte inferior del espacio poplíteo, donde se vacía en la vena poplítea. 2, record 37, Spanish, - vena%20safena%20externa
Record 38 - internal organization data 2001-05-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 38, Main entry term, English
- cross-wash
1, record 38, English, cross%2Dwash
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- wash from the side 2, record 38, English, wash%20from%20the%20side
correct
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 38, Main entry term, French
- vague de côté
1, record 38, French, vague%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 38, Main entry term, Spanish
- ola costado
1, record 38, Spanish, ola%20costado
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- ola lateral 1, record 38, Spanish, ola%20lateral
correct
Record 38, Textual support, Spanish
Record 38, Key term(s)
- olas de costado
- olas laterales
Record 39 - internal organization data 2001-05-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Water Transport
- Foreign Trade
Record 39, Main entry term, English
- free alongside barge
1, record 39, English, free%20alongside%20barge
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- F.A.S. barge 2, record 39, English, F%2EA%2ES%2E%20barge
correct
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Record 39, Main entry term, French
- franco le long de la péniche
1, record 39, French, franco%20le%20long%20de%20la%20p%C3%A9niche
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clause "utilisée dans la cotation des prix qui signifie que le prix s'entend marchandise livrée" le long de la péniche au port convenu, "tous frais et risques jusqu'à ce point à la charge du vendeur". 2, record 39, French, - franco%20le%20long%20de%20la%20p%C3%A9niche
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Record 39, Main entry term, Spanish
- franco costado de la barcaza
1, record 39, Spanish, franco%20costado%20de%20la%20barcaza
correct
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- franco barcaza 1, record 39, Spanish, franco%20barcaza
correct
- franco sobre muelle 1, record 39, Spanish, franco%20sobre%20muelle
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-03-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Water Polo
Record 40, Main entry term, English
- side stroke swimming
1, record 40, English, side%20stroke%20swimming
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 40, English, - side%20stroke%20swimming
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Water-polo
Record 40, Main entry term, French
- nage sur le côté
1, record 40, French, nage%20sur%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 40, French, - nage%20sur%20le%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 40, Main entry term, Spanish
- nado sobre el costado
1, record 40, Spanish, nado%20sobre%20el%20costado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-02-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Insurance
Record 41, Main entry term, English
- F.A.S. clause 1, record 41, English, F%2EA%2ES%2E%20clause
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
F.A.S.: A condition of sale where the price of goods includes all charges until the goods are placed alongside the vessel (including a ship, railway car or other vehicle) in which they are to be shipped. 2, record 41, English, - F%2EA%2ES%2E%20clause
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Assurances
Record 41, Main entry term, French
- clause F.A.S.
1, record 41, French, clause%20F%2EA%2ES%2E
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- clause F.L.B. 2, record 41, French, clause%20F%2EL%2EB%2E
proposal, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
F.A.S. : Condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à livrer la marchandise le long du navire désigné par l'acheteur, sur le quai ou dans des allèges, au port d'embarquement convenu. 3, record 41, French, - clause%20F%2EA%2ES%2E
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
F.L.B. : Franco le long du bateau 4, record 41, French, - clause%20F%2EA%2ES%2E
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 41, Main entry term, Spanish
- cláusula F.A.S.
1, record 41, Spanish, cl%C3%A1usula%20F%2EA%2ES%2E
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Cláusula que estipula que] el comprador asumirá los riesgos de la mercancía en el momento en que ésta haya sido colocada por el vendedor al costado del buque. 1, record 41, Spanish, - cl%C3%A1usula%20F%2EA%2ES%2E
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
F. A. S. : En Terminología inglesa significa Free Along-Side Ship(franco al costado del buque). 1, record 41, Spanish, - cl%C3%A1usula%20F%2EA%2ES%2E
Record 42 - internal organization data 2001-01-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Handball
Record 42, Main entry term, English
- hip throw
1, record 42, English, hip%20throw
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Handball
Record 42, Main entry term, French
- lancer au niveau de la hanche
1, record 42, French, lancer%20au%20niveau%20de%20la%20hanche
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 42, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de costado
1, record 42, Spanish, lanzamiento%20de%20costado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2001-01-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Handball
Record 43, Main entry term, English
- reverse pass
1, record 43, English, reverse%20pass
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- backhand pass 2, record 43, English, backhand%20pass
- reversed wrist pass 2, record 43, English, reversed%20wrist%20pass
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Handball
Record 43, Main entry term, French
- passe de revers
1, record 43, French, passe%20de%20revers
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 43, Main entry term, Spanish
- pase de costado
1, record 43, Spanish, pase%20de%20costado
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-06-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Record 44, Main entry term, English
- cross-wind accountability
1, record 44, English, cross%2Dwind%20accountability
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cross-wind accountability: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 44, English, - cross%2Dwind%20accountability
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Record 44, Main entry term, French
- variable vent traversier
1, record 44, French, variable%20vent%20traversier
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
variable vent traversier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 44, French, - variable%20vent%20traversier
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Record 44, Main entry term, Spanish
- corrección por viento de costado
1, record 44, Spanish, correcci%C3%B3n%20por%20viento%20de%20costado
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
corrección por viento de costado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 44, Spanish, - correcci%C3%B3n%20por%20viento%20de%20costado
Record 45 - internal organization data 1997-03-24
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 45, Main entry term, English
- housing in 1, record 45, English, housing%20in
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- falling in 1, record 45, English, falling%20in
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 45, Main entry term, French
- rentrée des hauts
1, record 45, French, rentr%C3%A9e%20des%20hauts
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Rétrécissement des couples du navire à leur sommet, qui confère à la coque un frégatage plus ou moins marqué. 1, record 45, French, - rentr%C3%A9e%20des%20hauts
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 45, Main entry term, Spanish
- inclinación del costado
1, record 45, Spanish, inclinaci%C3%B3n%20del%20costado
feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


