TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

COSTILLAS [27 records]

Record 1 2022-03-04

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Fish
DEF

A ... bone arising from the rib of a fish and passing toward the lateral line.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Poissons
DEF

[Os] provient de la côte d'un poisson et passe vers la ligne latérale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Peces
DEF

[…] hueso pequeño que en posición longitudinal se sitúa entre las costillas en algunos peces.

Save record 1

Record 2 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
cavea thoracis
Latin
A02.3.04.001
classification system code, see observation
CONT

The thoracic skeleton takes the form of a domed birdcage, the thoracic cage (rib cage), with the horizontal bars formed by ribs and costal cartilages supported by the vertical sternum (breastbone) and thoracic vertebrae ...

OBS

thoracic cage: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.001: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
cavea thoracis
Latin
A02.3.04.001
classification system code, see observation
DEF

Ensemble ostéocartilagineux[, constitué de la portion dorsale de la colonne vertébrale, des côtes, des cartilages costaux et du sternum], qui délimite et soutient les parois du thorax.

OBS

cage thoracique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
cavea thoracis
Latin
A02.3.04.001
classification system code, see observation
DEF

Estructura constituida por las costillas, el esternón y la columna torácica, con los músculos que rellenan los espacios óseos, que está separada de la cavidad abdominal por el diafragma y sirve de protección al corazón, los pulmones y los grandes vasos.

OBS

A02.3.04.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Save record 2

Record 3 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
spatium intercostale
Latin
A02.3.04.007
classification system code, see observation
CONT

Intercostal spaces separate the ribs and their costal cartilage from one another ... The spaces are named according to the rib forming the superior border of the space ...

OBS

intercostal space: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.007: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
spatium intercostale
Latin
A02.3.04.007
classification system code, see observation
CONT

Les espaces intercostaux séparent les côtes et leurs cartilages costaux les uns des autres [...] Ils portent le numéro de la côte qui les borde supérieurement [...]

OBS

espace intercostal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es)
spatium intercostale
Latin
A02.3.04.007
classification system code, see observation
CONT

Espacio existente entre las costillas adyacentes; está ocupado por los músculos intercostales.

OBS

A02.3.04.007: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Save record 3

Record 4 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
apertura thoracis inferior
Latin
A02.3.04.004
classification system code, see observation
DEF

The irregular opening at the inferior part of the thorax bounded by the twelfth thoracic vertebra, the twelfth ribs, and the curving edge of the costal cartilages as they meet the sternum.

OBS

thoracic outlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology.

OBS

inferior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.004: Terminologia Anatomica identifying number.

Key term(s)
  • inferior aperture of thorax

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
apertura thoracis inferior
Latin
A02.3.04.004
classification system code, see observation
OBS

ouverture inférieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
apertura thoracis inferior
Latin
A02.3.04.004
classification system code, see observation
CONT

La abertura inferior del tórax [...] queda definida anteriormente en la línea media por la articulación xifoesternal y hacia los lados por los cartílagos costales de la 7a a la 10a costillas y, posteriormente, por la 12a vértebra torácica en la línea media y hacia los lados por la 11a y 12a costillas.

CONT

La abertura torácica inferior está cerrada por el músculo diafragma, dicha estructura está separando pues la cavidad torácica de la cavidad abdominal.

OBS

orificio torácico inferior: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional.

OBS

A02.3.04.004: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Save record 4

Record 5 2020-09-04

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
arcus costalis
Latin
A02.3.04.006
classification system code, see observation
DEF

The anterior portion of the apertura thoracis inferior, consisting of the costal cartilages of ribs 7 to 10 ...

OBS

costal arch; costal margin: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.006: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
arcus costalis
Latin
A02.3.04.006
classification system code, see observation
OBS

Formé par les cartilages des côtes 7 à 10.

OBS

arc costal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.3.04.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
arcus costalis
Latin
A02.3.04.006
classification system code, see observation
CONT

[…] arco formado por las diáfisis de las costillas.

Save record 5

Record 6 2020-01-23

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cooking and Gastronomy
DEF

spareribs: A cut of meat, especially pork, consisting of the thin end of the ribs with most of the meat cut away

OBS

sparerib: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • spareribs
  • spare rib
  • spare ribs

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Cuisine et gastronomie
DEF

côtes levées : Morceau formé de plusieurs côtes de porc provenant du flanc (côtes de flanc) ou du dos (côtes de dos) et débarrassées de la plus grande partie de la viande et du gras qui les entourent.

OBS

côte levée : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • côtes levées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cocina y gastronomía
OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 6

Record 7 2017-08-18

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Safety (Water Transport)
DEF

A heavy keel fitted to vessels to lower the center of gravity and improve stability.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sécurité (Transport par eau)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Seguridad (Transporte por agua)
DEF

Madero formado de piezas, colocado de popa a proa por encima de la trabazón de las varengas, y fuertemente empernado a la quilla, que sirve para consolidar la unión de esta con las costillas.

OBS

En los buques de hierro la sobrequilla es del mismo metal, cualquiera que sea su estructura.

Save record 7

Record 8 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
DEF

A sheet having two parallel external skins, differently spaced and jointed by ribs of different shapes.

OBS

double-skin sheet; DSS: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

plaques double paroi : Plaques ayant deux faces extérieures parallèles et réunies entre elles par des cloisons de différentes formes.

OBS

plaques double paroi; PDP : terme au pluriel (plaques double paroi), abréviation et définition au pluriel normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • plaques double paroi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
DEF

Lámina que tiene dos pieles paralelas externas, espaciadas diferentemente y unidas mediante costillas de diferentes [formas].

Save record 8

Record 9 2017-02-07

English

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
DEF

A sheet having three skins, two of which are external and one internal.

OBS

The internal skin is parallel to, and properly spaced by ribs from, the external ones.

OBS

triple-skin sheet; TSS: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
DEF

Plaque à trois parois, dont deux sont extérieures et une interne.

OBS

La plaque interne est parallèle et maintenue à distance des plaques externes à l’aide de cloisons.

OBS

plaque triple paroi; PTP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
DEF

Lámina que tiene tres hojas, dos de las cuales son externas y una interna.

OBS

[La placa interna] está paralela y espaciada apropiadamente, mediante costillas, de las [placas] externas.

OBS

TSS, por sus siglas en inglés.

Save record 9

Record 10 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The tenderest part of a loin of beef, pork, etc., located under the short ribs and consisting of the psoas muscle.

CONT

Tenderloin medallion.

OBS

The fillet is subdivided into the butt tenderloin and the remainder (which then becomes the short tenderloin), comprising the tenderloin centre cut and the tenderloin tip. Any slice taken from the fillet of beef counts as a "fillet steak." "Filet mignon" is specifically a cooking term.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceau de viande, partie charnue et tendre qu'on lève le long de l'épine dorsale de quelques animaux.

OBS

On subdivise le filet en séparant la tête (butt tenderloin) du reste (qui devient alors du filet raccourci), comprenant le milieu de filet et la queue de filet. Toute tranche prélevée sur le filet de bœuf est du «bifteck de filet». Le terme «filet mignon» est réservé à la cuisine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Capa muscular que se extiende por entre las costillas y el lomo [en los animales de matadero].

PHR

Medallones de solomillo.

Save record 10

Record 11 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The body of the aircraft to which the wings, landing gear, and tail are attached.

OBS

fuselage: term standardized by ISO; officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

body: term officially approved by the Aeronautical Terms Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Corps d'un avion, auquel sont fixées les ailes.

OBS

fuselage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Helicoptères, et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

fuselage : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Cône arrière, élément, panneau, partie tronconique, tronçon, tronçon arrière du fuselage.

PHR

Fuselage à lisses soudées, fuselage en composite.

PHR

Fuselage arrière, fuselage avant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Cuerpo ahusado de los aviones, planeadores y, por extensión, de los helicópteros.

CONT

El fuselaje se halla constituido por una armazón hecha de costillas de dimensiones o perfiles evolutivos unidas por largueros. Sobre este esqueleto se fija un revestimiento metálico que contribuye a dar solidez al conjunto.

OBS

fuselaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 11

Record 12 2014-10-15

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The structural components of an airplane, such as fuselage, empennage, wings, landing gear, and engine mounts, but excluding such items as: engines, accessories, electronics, and other parts that may be replaced from time to time.

OBS

airframe: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Ensemble des structures de l'aile, des empennages et du fuselage d'un avion.

OBS

cellule : terme normalisé par l'ISO; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Conjunto formado por las estructuras del fuselaje y del ala del avión.

OBS

[Incluye] el fuselaje, con sus componentes(largueros, larguerillos, costillas, mamparos, nacelas, etc.) ;las superficies aerodinámicas(incluyendo rotores, pero excluyendo hélices y planos aerodinámicos, rotativos de motores) y tren de aterrizaje con sus accesorios y controles.

OBS

célula: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 12

Record 13 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Pig Raising
DEF

Cut from side perpendicularly to main axis between 2nd and 3rd rib.

OBS

Foot is removed by a cut through wrist (carpal) joint. Jowl removed by a straight cut parallel to rib side leaving half moon muscle on shoulder.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Élevage des porcs
DEF

Coupée de la demi-carcasse, perpendiculairement à l'axe principal, entre la 2e et la 3e côte.

OBS

Le pied avant est enlevé en coupant au travers de l'articulation carpienne. La bajoue est enlevée par une coupe parallèle aux côtes qui laisse le muscle en forme de demi-lune attaché à l'épaule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Cría de ganado porcino
DEF

Corte perpendicular al eje principal entre la 2a y 3a costilla.

OBS

La manita se separa mediante un corte a través de la articulación de la muñeca(carpal). La papada se separa con un corte recto paralelo al lado de las costillas dejando el músculo de media luna en la paleta.

Save record 13

Record 14 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
DEF

The cartilage that attaches the distal end of the rib to the bony plate of the sternum. When portions of these cartilages are left attached to pork bellies or bacon slabs, they are commonly called "buttons".

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
DEF

Prolongement antérieur cartilagineux de l'arc costal.

OBS

Relie un os costal (os d'une côte vraie ou sternale) au sternum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
Save record 14

Record 15 2009-02-17

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Star fruit: Also called carambola, this bright yellow, waxy fruit comes from Asia. It has five fluted sides and when it's sliced it resembles a star. It has a sweet-sour flavor and juicy texture. It does not need to be peeled.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit du carambolier, cultivé aux Antilles, en Indonésie et au Brésil.

OBS

Jaune d'or de forme allongée, marquée de côtes saillantes [...] Sa chair est juteuse et acidulée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
OBS

Fruta pulposa, cerosa, suave de piel fina, verde cuando nueva y cuando madura es de color amarilla o anaranjada. Tiene cinco costillas o lóbulos pronunciados. Cuando se parte transversalmente tiene forma de estrella, [de] allí su nombre.

Save record 15

Record 16 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C502) Same as C500 with sternum and all soft cartilage and skirt meat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(502) Même que C500 sans sternum (os de poitrine) ni cartilage. Sans diaphragme.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C502) Igual que el C500, pero el esternón y los cartílagos deben de ser removidos. El diafragma deberá quitarse.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 16

Record 17 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C501) Same as C500 with sternum removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C501) Même que C500 sans sternum (os de poitrine).

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C501) Igual que C500, sacando el esternón.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 17

Record 18 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C405) Ribs removed individually. Fat covering and dimensions to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C405) Dimensions et couverture de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C405) Las costillas se extraen individualmente. Medidas y el espesor de grasa según lo acordado con el cliente.(Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 18

Record 19 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C425) The portion of the carcass after removing ham and shoulder. Sirloin and related belly portion removed (short cut). Backbone and related cartilage removed. Tenderloin removed. Sternum and blade bone removed. Back ribs and side ribs removed (sheet ribbed or single ribbed as specified by buyer). Soft rib bones between side rib and sternum may remain or be removed as specified by buyer. Rind on or rindless (as specified by buyer). With, trim at flank end and leanness (measured at center of loin) to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C425) Portion de la demi-carcasse restante après avoir enlevé la cuisse et l'épaule. Pour la coupe courte, surlonge et partie du flanc, correspondante enlevés. Os de l'échine et cartilages correspondants enlevés. Filet, os de poitrine et os de palette enlevés. Côtes levées régulières et de dos enlevées d'une pièce ou individuellement selon les spécifications de l'acheteur. Avec ou sans les cartilages de bout de côte tel que spécifié par l'acheteur. Avec ou sans couenne tel que spécifié par l'acheteur. Dimensions de la pièce, façon de parer le blanc et teneur en gras (mesurée au centre de l'échine) à être spécifiés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C425) Es la parte de la canal que queda después de retirar las piernas y la paleta. También se le extrae el solomillo(cadera), el hueso de la espaldilla y los cartílagos. Se extrae el filete. Se extraen el esternón y la paletilla. Se extraen las costillas traseras y abdominales(costillas en lámina o costillas individuales según lo acordado con el cliente). El costillar blando entre la costilla de los flancos y el esternón se pueden dejar o extraer(según lo acordado con el cliente). Con piel o sin piel(según lo acordado con el cliente). La anchura, el corte en la parte final del flanco y la magrez(medida en el centro del lomo) las especificará el comprador.(Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 19

Record 20 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C505) Ribs with adhering meat from the loin.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(505) Côtes levées de dos avec viande adhérente de la longe.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C505) Son las costillitas blandas abajo de la caja torácica de donde se extrae el filete.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 20

Record 21 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 21

Record 22 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C410) Ribs left in. Ham end squared.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C410) Avec côtes levées. Bout de la cuisse parée.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C410) Se dejan las costillas. Extremo del jamón en forma cuadrada.(Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 22

Record 23 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum (os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 23

Record 24 2004-11-09

English

Subject field(s)
  • The Stomach

French

Domaine(s)
  • Estomac

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fisiología del estómago
DEF

Parte central y superior del abdomen, por arriba del ombligo y por abajo de las costillas y el esternón.

CONT

En el epigastrio ocurren frecuentes molestias como cólicos y dolor ardoroso en la gastritis y en las úlceras gástricas o duodenales.

Save record 24

Record 25 2004-11-08

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Clouds, the elements of which are arranged in a manner suggestive of vertebrae, ribs, or a fish skeleton.

OBS

vertebratus: This term applies mainly to Cirrus.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Nuages dont les éléments sont disposés de telle manière que leur aspect suggère celui de vertèbres, de côtes ou d'un squelette de poisson.

OBS

vertebratus : Ce terme s'applique principalement aux Cirrus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Nubes cuyos elementos están dispuestos de tal manera que su aspecto sugiere el de vértebras, el de costillas o el de un esqueleto de pescado.

OBS

vertebratus: Este término se aplica principalmente a los Cirrus.

Save record 25

Record 26 2004-06-07

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
Save record 26

Record 27 2003-07-23

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Respiratory System
DEF

The use of a fiberoptic scope through a small incision in the chest wall for the purpose of directly observing the organs of the chest.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil respiratoire
DEF

Endoscopie de la plèvre par injection d'air et ouverture d'une «boutonnière» dans la peau et la paroi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Aparato respiratorio
DEF

Examen endoscópico de la pared torácica y la superficie del pulmón por medio de un trocar y un endoscopio rígido, el toracoscopio.

OBS

Normalmente bajo anestesia local, se practica una pequeña incisión entre dos costillas. Con toma de muestras de tejido para su análisis microscópico. Este es un procedimiento diagnóstico para cáncer de pulmón y de pleura.

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: