TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DEJAR SIN EFECTO [7 records]

Record 1 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

judgment, proceeding

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

annuler : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 1

Record 2 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
DEF

Acción y efecto de cesar en una instrucción sumarial; y, por extensión, dejar sin curso ulterior un procedimiento, cuando concurren los presupuestos que impiden su prosecución.

Save record 2

Record 3 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Insurance Law
  • Insurance
  • Government Contracts
Key term(s)
  • termination notice

French

Domaine(s)
  • Droit des assurances
  • Assurances
  • Marchés publics
OBS

avis de résiliation (assuré); préavis de résiliation (assureur).

OBS

«Avis de résiliation» : Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros (Derecho)
  • Seguros
  • Contratos gubernamentales
DEF

Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la políza a partir de determinada fecha.

CONT

Existe la renovación automática [de una póliza de seguros] aunque la costumbre del mercado es enviar al asegurado una invitación escrita para la renovación 15 ó 30 días antes de la expiración. El asegurador debe dar aviso de rescisión 15 días antes, pero el asegurado puede rescindir sin previo aviso.

Save record 3

Record 4 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Save record 4

Record 5 2001-01-10

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

the words or paragraph in a policy which describe some certain cover or limitation or modification.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

stipulation d'un contrat d'assurance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Acuerdo establecido en un convenio. Generalmente, en los contratos de seguro, las cláusulas vienen a modificar, aclarar o dejar sin efecto parte del contenido de sus condiciones generales o particulares.

Save record 5

Record 6 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
  • International Laws and Legal Documents
DEF

To contract out of one or more provisions of a treaty under the terms of that treaty or by separate agreement.

OBS

derogate from a provision of a treaty: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
  • Lois et documents juridiques internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
OBS

Las palabras "derogate" y "derogation" ya no tienen en inglés moderno el significado original de "anular" o "anular una ley" o "disposición legislativa" que conservan sus homólogos castellanos.

OBS

hacer una excepción a una disposición de un tratado y dejar sin efecto una disposición de un tratado : Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 6

Record 7 1999-07-06

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la póliza a partir de determinada fecha.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: