TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEJAR SIN EFECTO [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 1, Main entry term, English
- set aside
1, record 1, English, set%20aside
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
judgment, proceeding 2, record 1, English, - set%20aside
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 1, Main entry term, French
- annuler
1, record 1, French, annuler
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- casser 2, record 1, French, casser
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annuler : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, record 1, French, - annuler
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 1, Main entry term, Spanish
- anular
1, record 1, Spanish, anular
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- dejar sin efecto 1, record 1, Spanish, dejar%20sin%20efecto
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- nonsuit
1, record 2, English, nonsuit
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- non-lieu
1, record 2, French, non%2Dlieu
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 2, Main entry term, Spanish
- sobreseimiento
1, record 2, Spanish, sobreseimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de cesar en una instrucción sumarial; y, por extensión, dejar sin curso ulterior un procedimiento, cuando concurren los presupuestos que impiden su prosecución. 1, record 2, Spanish, - sobreseimiento
Record 3 - internal organization data 2012-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance Law
- Insurance
- Government Contracts
Record 3, Main entry term, English
- notice of termination
1, record 3, English, notice%20of%20termination
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- termination notice
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Assurances
- Marchés publics
Record 3, Main entry term, French
- avis de résiliation
1, record 3, French, avis%20de%20r%C3%A9siliation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- préavis de résiliation 2, record 3, French, pr%C3%A9avis%20de%20r%C3%A9siliation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avis de résiliation (assuré); préavis de résiliation (assureur). 3, record 3, French, - avis%20de%20r%C3%A9siliation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Avis de résiliation» : Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 4, record 3, French, - avis%20de%20r%C3%A9siliation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Seguros
- Contratos gubernamentales
Record 3, Main entry term, Spanish
- aviso de rescisión
1, record 3, Spanish, aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la políza a partir de determinada fecha. 2, record 3, Spanish, - aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Existe la renovación automática [de una póliza de seguros] aunque la costumbre del mercado es enviar al asegurado una invitación escrita para la renovación 15 ó 30 días antes de la expiración. El asegurador debe dar aviso de rescisión 15 días antes, pero el asegurado puede rescindir sin previo aviso. 3, record 3, Spanish, - aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2003-09-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- motion to quash
1, record 4, English, motion%20to%20quash
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- motion to set aside 2, record 4, English, motion%20to%20set%20aside
correct
- application to quash 3, record 4, English, application%20to%20quash
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- motion en annulation
1, record 4, French, motion%20en%20annulation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- requête pour annuler 2, record 4, French, requ%C3%AAte%20pour%20annuler
correct, feminine noun
- requête en annulation 3, record 4, French, requ%C3%AAte%20en%20annulation
correct, feminine noun
- requête pour faire annuler 4, record 4, French, requ%C3%AAte%20pour%20faire%20annuler
feminine noun
- requête aux fins d'annuler 5, record 4, French, requ%C3%AAte%20aux%20fins%20d%27annuler
feminine noun
- requête en nullité 6, record 4, French, requ%C3%AAte%20en%20nullit%C3%A9
feminine noun
- requête visant à mettre fin à une demande 7, record 4, French, requ%C3%AAte%20visant%20%C3%A0%20mettre%20fin%20%C3%A0%20une%20demande
feminine noun
- requête en irrecevabilité 8, record 4, French, requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
feminine noun
- demande d'annulation 9, record 4, French, demande%20d%27annulation
feminine noun
- requête en cassation 10, record 4, French, requ%C3%AAte%20en%20cassation
feminine noun
- requête en infirmation 11, record 4, French, requ%C3%AAte%20en%20infirmation
feminine noun
- requête pour écarter 11, record 4, French, requ%C3%AAte%20pour%20%C3%A9carter
feminine noun
- appel nullité 12, record 4, French, appel%20nullit%C3%A9
masculine noun
- appel-nullité 13, record 4, French, appel%2Dnullit%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 14, record 4, French, - motion%20en%20annulation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- recurso para dejar sin efecto
1, record 4, Spanish, recurso%20para%20dejar%20sin%20efecto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- recurso para anular 2, record 4, Spanish, recurso%20para%20anular
proposal
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 5, Main entry term, English
- clause
1, record 5, English, clause
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the words or paragraph in a policy which describe some certain cover or limitation or modification. 1, record 5, English, - clause
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 5, Main entry term, French
- clause
1, record 5, French, clause
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
stipulation d'un contrat d'assurance. 1, record 5, French, - clause
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 5, Main entry term, Spanish
- cláusula
1, record 5, Spanish, cl%C3%A1usula
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- estipulación 1, record 5, Spanish, estipulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo establecido en un convenio. Generalmente, en los contratos de seguro, las cláusulas vienen a modificar, aclarar o dejar sin efecto parte del contenido de sus condiciones generales o particulares. 1, record 5, Spanish, - cl%C3%A1usula
Record 6 - internal organization data 2000-10-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- derogate from a provision of a treaty
1, record 6, English, derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To contract out of one or more provisions of a treaty under the terms of that treaty or by separate agreement. 1, record 6, English, - derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
derogate from a provision of a treaty: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 6, English, - derogate%20from%20a%20provision%20of%20a%20treaty
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Record 6, Main entry term, French
- déroger à une disposition d'un traité
1, record 6, French, d%C3%A9roger%20%C3%A0%20une%20disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- laisser sans effet une disposition d'un traité 1, record 6, French, laisser%20sans%20effet%20une%20disposition%20d%27un%20trait%C3%A9
correct
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Record 6, Main entry term, Spanish
- hacer una excepción a una disposición de un tratado
1, record 6, Spanish, hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- dejar sin efecto una disposición de un tratado 1, record 6, Spanish, dejar%20sin%20efecto%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las palabras "derogate" y "derogation" ya no tienen en inglés moderno el significado original de "anular" o "anular una ley" o "disposición legislativa" que conservan sus homólogos castellanos. 1, record 6, Spanish, - hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hacer una excepción a una disposición de un tratado y dejar sin efecto una disposición de un tratado : Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 6, Spanish, - hacer%20una%20excepci%C3%B3n%20a%20una%20disposici%C3%B3n%20de%20un%20tratado
Record 7 - internal organization data 1999-07-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insurance
Record 7, Main entry term, English
- notice of cancellation 1, record 7, English, notice%20of%20cancellation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Assurances
Record 7, Main entry term, French
- avis de résiliation
1, record 7, French, avis%20de%20r%C3%A9siliation
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 7, Main entry term, Spanish
- aviso de rescisión
1, record 7, Spanish, aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la póliza a partir de determinada fecha. 1, record 7, Spanish, - aviso%20de%20rescisi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: