TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DIGITO [87 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 1, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 1, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- VIN 2, record 1, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 1, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 1, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 1, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 1, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 1, English, - vehicle%20identification%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 1, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- NIV 2, record 1, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 1, French, VIN
masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 1, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 1, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a : Primera sección : código identificador de fabricante internacional(CIFI), Segunda sección : descripción del vehículo, Tercera sección :dígito verificador, y Cuarta sección : identificación individual del vehículo. 3, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 2 - internal organization data 2023-12-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- check digit
1, record 2, English, check%20digit
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A check key that consists of a single digit. 2, record 2, English, - check%20digit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
check digit: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 2, English, - check%20digit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- chiffre de contrôle
1, record 2, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chiffre de vérification 2, record 2, French, chiffre%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clé de contrôle constituée d'un seul chiffre. 3, record 2, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chiffre de contrôle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 2, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chiffre de contrôle; chiffre de vérification : désignations uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 2, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- dígito de control
1, record 2, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20control
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- dígito de verificación 1, record 2, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- key digit
1, record 3, English, key%20digit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- chiffre-clé
1, record 3, French, chiffre%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un calcul portant sur les chiffres (ou les caractères) composant un code (numérique ou non) pour permettre une vérification automatique lors de la saisie de ce code. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 3, French, - chiffre%2Dcl%C3%A9
Record 3, Key term(s)
- chiffre-clef
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- dígitio clave
1, record 3, Spanish, d%C3%ADgitio%20clave
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dígito de control : es el dígito clave, aquel que valida el resto del número. 1, record 3, Spanish, - d%C3%ADgitio%20clave
Record 4 - internal organization data 2018-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- binary system
1, record 4, English, binary%20system
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- binary numeration system 2, record 4, English, binary%20numeration%20system
correct, standardized
- binary number system 3, record 4, English, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, record 4, English, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, record 4, English, base%2D2%20number%20system
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, record 4, English, - binary%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, record 4, English, - binary%20system
Record 4, Key term(s)
- base-two number system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 4, Main entry term, French
- numération binaire
1, record 4, French, num%C3%A9ration%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- système de numération binaire 2, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, masculine noun
- système binaire 3, record 4, French, syst%C3%A8me%20binaire
correct, masculine noun
- système à nombres binaires 4, record 4, French, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, record 4, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA. 6, record 4, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 4, Main entry term, Spanish
- sistema binario
1, record 4, Spanish, sistema%20binario
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- sistema de numeración binaria 2, record 4, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, record 4, Spanish, - sistema%20binario
Record 5 - internal organization data 2017-04-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- significant digit
1, record 5, English, significant%20digit
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In a numeral, a digit that is needed to preserve a given accuracy or precision. 2, record 5, English, - significant%20digit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
significant digit: term standardized by CSA and ISO. 3, record 5, English, - significant%20digit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
significant digit: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, record 5, English, - significant%20digit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 5, Main entry term, French
- chiffre significatif
1, record 5, French, chiffre%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un numéral, chiffre nécessaire pour assurer une exactitude ou une précision donnée. 2, record 5, French, - chiffre%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chiffre significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 5, French, - chiffre%20significatif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chiffre significatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, record 5, French, - chiffre%20significatif
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 5, Main entry term, Spanish
- dígito significativo
1, record 5, Spanish, d%C3%ADgito%20significativo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dígito o posición de dígito de un número cuyo valor es conocido y se relaciona con la precisión del número. 2, record 5, Spanish, - d%C3%ADgito%20significativo
Record 6 - internal organization data 2016-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Record 6, Main entry term, English
- check digit
1, record 6, English, check%20digit
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A suffix digit used to test the validity of a number. 2, record 6, English, - check%20digit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
check digit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 6, English, - check%20digit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Record 6, Main entry term, French
- chiffre de contrôle
1, record 6, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chiffre ajouté à un nombre pour permettre d'en tester la validité. 1, record 6, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chiffre de contrôle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 6, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Record 6, Main entry term, Spanish
- dígito de control
1, record 6, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20control
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- dígito de comprobación 1, record 6, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- dígito de verificación 1, record 6, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dígito generado desde un número original para asegurar la precisión; el dígito de control se calcula desde los dígitos originales en el número al cual se le agrega, manteniéndose siempre como parte de dicho número. 1, record 6, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20control
Record 7 - internal organization data 2016-01-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- round up
1, record 7, English, round%20up
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted. 2, record 7, English, - round%20up
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example: the numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively. 2, record 7, English, - round%20up
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased. 2, record 7, English, - round%20up
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
round up: term standardized by ISO and CSA. 3, record 7, English, - round%20up
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- arrondir par excès
1, record 7, French, arrondir%20par%20exc%C3%A8s
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- arrondir à l'unité supérieure 2, record 7, French, arrondir%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre le moins significatif de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés. 3, record 7, French, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07. 2, record 7, French, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'arrondi par excès d'un numéral ne diminue pas sa valeur absolue. 2, record 7, French, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 7, French, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- redondear por exceso
1, record 7, Spanish, redondear%20por%20exceso
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Redondear ajustando la parte del número que se retiene adicionando 1 al dígito menos significativo y efectuando cualquier transferencia, si y solamente si uno o más dígitos diferentes de cero han sido suprimidos. 2, record 7, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: los números 12,637 4 y 15,0625, cuando se redondean por exceso a dos decimales, quedan 12,64 y 15,06, respectivamente. 3, record 7, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record 8 - internal organization data 2015-10-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
- Applications of Electronics
- Banking
Record 8, Main entry term, English
- hexadecimal digit
1, record 8, English, hexadecimal%20digit
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A single character in the range 0 to 9, A to F (upper case), representing a four bit string. 2, record 8, English, - hexadecimal%20digit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal digit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 8, English, - hexadecimal%20digit
Record 8, Key term(s)
- hexadecimal digits
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
- Applications de l'électronique
- Banque
Record 8, Main entry term, French
- chiffre hexadécimal
1, record 8, French, chiffre%20hexad%C3%A9cimal
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractère unique choisi dans l'intervalle 0 à 9, A à F (majuscules) représentant une chaîne de 4 bits. 1, record 8, French, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chiffre hexadécimal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 8, French, - chiffre%20hexad%C3%A9cimal
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Aplicaciones de la electrónica
- Operaciones bancarias
Record 8, Main entry term, Spanish
- dígito hexadecimal
1, record 8, Spanish, d%C3%ADgito%20hexadecimal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los 16 dígitos en el sistema numérico hexadecimal, representados por 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F. 2, record 8, Spanish, - d%C3%ADgito%20hexadecimal
Record 8, Key term(s)
- dígitos hexadecimales
Record 9 - internal organization data 2015-04-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 9, Main entry term, English
- binary cell
1, record 9, English, binary%20cell
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bit cell 2, record 9, English, bit%20cell
correct
- single-level cell 2, record 9, English, single%2Dlevel%20cell
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A storage cell that can hold one bit. 4, record 9, English, - binary%20cell
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
binary cell: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission; term standardized by ISO. 5, record 9, English, - binary%20cell
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- cellule binaire
1, record 9, French, cellule%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cellule de mémoire pouvant contenir un seul bit. 2, record 9, French, - cellule%20binaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cellule binaire : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation; terme normalisé par l'ISO. 3, record 9, French, - cellule%20binaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cellule binaire : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 3, record 9, French, - cellule%20binaire
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 9, Main entry term, Spanish
- ubicación física
1, record 9, Spanish, ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- célula binaria 1, record 9, Spanish, c%C3%A9lula%20binaria
correct, feminine noun
- celda binaria 2, record 9, Spanish, celda%20binaria
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Celda de un dígito binario de capacidad. 3, record 9, Spanish, - ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Record 10 - internal organization data 2015-03-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- self-complementing code
1, record 10, English, self%2Dcomplementing%20code
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A machine language in which the code of the complement of a digit is the complement of the code of the digit. 2, record 10, English, - self%2Dcomplementing%20code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- code autocomplémenteur
1, record 10, French, code%20autocompl%C3%A9menteur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code binaire où le remplacement des 1 par des 0, et vice versa, donne le complément à 9 du nombre enregistré. 1, record 10, French, - code%20autocompl%C3%A9menteur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Lenguaje de programación
Record 10, Main entry term, Spanish
- código autocomplementador
1, record 10, Spanish, c%C3%B3digo%20autocomplementador
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de máquina en que el código del complemento de un dígito es el complemento del código del dígito. 2, record 10, Spanish, - c%C3%B3digo%20autocomplementador
Record 11 - internal organization data 2015-02-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- bit
1, record 11, English, bit
correct, noun, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- binary digit 2, record 11, English, binary%20digit
correct, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, record 11, English, - bit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 11, English, - bit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- bit
1, record 11, French, bit
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- chiffre binaire 2, record 11, French, chiffre%20binaire
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, record 11, French, - bit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, record 11, French, - bit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 11, French, - bit
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- dígito binario
1, record 11, Spanish, d%C3%ADgito%20binario
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- bit 1, record 11, Spanish, bit
correct, masculine noun
- cifra binaria 2, record 11, Spanish, cifra%20binaria
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, record 11, Spanish, - d%C3%ADgito%20binario
Record 12 - internal organization data 2015-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Record 12, Main entry term, English
- parity check
1, record 12, English, parity%20check
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- odd-even check 2, record 12, English, odd%2Deven%20check
correct, standardized
- parity checking 3, record 12, English, parity%20checking
correct
- odd even check 4, record 12, English, odd%20even%20check
correct
- parity control 5, record 12, English, parity%20control
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A redundancy check in which a recalculated parity bit is compared to the predetermined parity bit. 6, record 12, English, - parity%20check
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "odd check" is also used when the predetermined parity is odd, and the term "even check" is also used when the predetermined parity is even. 6, record 12, English, - parity%20check
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
parity: The oddness or evenness of the number of ones in a binary word, byte, character, or message. Parity is the most popular error-detecting code. The code is predetermined to be either odd or even parity. 7, record 12, English, - parity%20check
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
parity check; odd-even check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 8, record 12, English, - parity%20check
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Record 12, Main entry term, French
- contrôle de parité
1, record 12, French, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contrôle de la parité 2, record 12, French, contr%C3%B4le%20de%20la%20parit%C3%A9
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par redondance selon lequel la valeur recalculée d'un bit de parité ou d'un bit d'imparité est comparée à celle du bit d'origine. 3, record 12, French, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «contrôle d'imparité» n'est utilisé que lorsque le bit d'origine est impair. 3, record 12, French, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contrôle de parité : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 12, French, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Record 12, Main entry term, Spanish
- control de paridad
1, record 12, Spanish, control%20de%20paridad
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- comprobación de paridad 2, record 12, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comprobación por suma en la que los dígitos binarios en un carácter o palabra, se suman y su suma es verificada contra un dígito de paridad único, previamente calculado, por ejemplo, una prueba verifica si el número de unos en una palabra es par o impar. 3, record 12, Spanish, - control%20de%20paridad
Record 13 - internal organization data 2014-06-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 13, Main entry term, English
- nines complement
1, record 13, English, nines%20complement
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- complement on nine 2, record 13, English, complement%20on%20nine
correct, standardized
- nine's complement 3, record 13, English, nine%27s%20complement
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the decimal numeration system. 4, record 13, English, - nines%20complement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
nines complement; complement on nine: terms standardized by CSA and ISO. 5, record 13, English, - nines%20complement
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 13, Main entry term, French
- complément à neuf
1, record 13, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération décimale. 2, record 13, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
complément à neuf : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 13, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20neuf
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 13, Main entry term, Spanish
- complemento a nueve
1, record 13, Spanish, complemento%20a%20nueve
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Operación resultante de sustraer cada dígito que forma un número a la base del sistema decimal menos uno. 2, record 13, Spanish, - complemento%20a%20nueve
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a nueve de 240 en el sistema decimal es 759. 2, record 13, Spanish, - complemento%20a%20nueve
Record 14 - internal organization data 2014-04-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 14, Main entry term, English
- digit
1, record 14, English, digit
correct, noun, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- numeric character 1, record 14, English, numeric%20character
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A character that represents a nonnegative integer. 2, record 14, English, - digit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
digit; numeric character: terms standardized by CSA [Canadian Standards Association] and reproduced with its permission and by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 14, English, - digit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 14, Main entry term, French
- chiffre
1, record 14, French, chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- caractère numérique 2, record 14, French, caract%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractère représentant à lui seul un nombre entier positif ou nul. 3, record 14, French, - chiffre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chacun des caractères de 0 à F en numération hexadécimale. 4, record 14, French, - chiffre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
chiffre : terme normalisé par la CSA [Association canadienne de normalisation] et reproduit avec son autorisation et par l'ISO/CEI [Commision électrotechnique internationale]. 5, record 14, French, - chiffre
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 14, Main entry term, Spanish
- dígito
1, record 14, Spanish, d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- carácter numérico 1, record 14, Spanish, car%C3%A1cter%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Carácter que representa un entero no negativo. 1, record 14, Spanish, - d%C3%ADgito
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Uno de los caracteres entre 0, 1, …, F en el sistema de numeración hexadecimal. 1, record 14, Spanish, - d%C3%ADgito
Record 15 - internal organization data 2013-08-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 15, Main entry term, English
- carry
1, record 15, English, carry
correct, verb, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To transfer a carry digit. 2, record 15, English, - carry
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 15, English, - carry
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 15, Main entry term, French
- retenir
1, record 15, French, retenir
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Transférer une retenue. 2, record 15, French, - retenir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
retenir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 15, French, - retenir
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 15, Main entry term, Spanish
- acarrear
1, record 15, Spanish, acarrear
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- transportar 2, record 15, Spanish, transportar
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trasladar un dígito de acarreo. 3, record 15, Spanish, - acarrear
Record 16 - internal organization data 2013-08-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 16, Main entry term, English
- carry
1, record 16, English, carry
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit. 2, record 16, English, - carry
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 16, English, - carry
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 16, Main entry term, French
- report
1, record 16, French, report
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- report d'une retenue 2, record 16, French, report%20d%27une%20retenue
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action de transférer une retenue. 3, record 16, French, - report
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
report; report d'une retenue : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 16, French, - report
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 16, Main entry term, Spanish
- acarreo
1, record 16, Spanish, acarreo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- transporte 2, record 16, Spanish, transporte
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acción de trasladar un dígito de acarreo. 3, record 16, Spanish, - acarreo
Record 17 - internal organization data 2012-02-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- anticoincidence circuit
1, record 17, English, anticoincidence%20circuit
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A circuit that produces a specified output pulse when one (frequently predesignated) of two inputs receives a pulse and the other receives no pulse within an assigned time interval. 1, record 17, English, - anticoincidence%20circuit
Record 17, Key term(s)
- anti-coincidence circuit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- circuit d'anti-coïncidence
1, record 17, French, circuit%20d%27anti%2Dco%C3%AFncidence
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- circuito de anticoincidencia
1, record 17, Spanish, circuito%20de%20anticoincidencia
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] elemento lógico específico, que trabaja con dígitos binarios y que está diseñado para proporcionar señales según reglas específicas. 2, record 17, Spanish, - circuito%20de%20anticoincidencia
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, se obtiene un dígito como salida sólo si se reciben dos señales diferentes de entrada. 2, record 17, Spanish, - circuito%20de%20anticoincidencia
Record 18 - internal organization data 2011-09-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Mathematics
Record 18, Main entry term, English
- duodecimal number system
1, record 18, English, duodecimal%20number%20system
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system of numerals for which twelve is the base. 2, record 18, English, - duodecimal%20number%20system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 18, Main entry term, French
- système duodécimal de nombres
1, record 18, French, syst%C3%A8me%20duod%C3%A9cimal%20de%20nombres
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- système de numérotation duodécimal 1, record 18, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20duod%C3%A9cimal
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 18, Main entry term, Spanish
- sistema numérico duodecimal
1, record 18, Spanish, sistema%20num%C3%A9rico%20duodecimal
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sistema numérico en el que cada lugar de un dígito tiene base doce. 1, record 18, Spanish, - sistema%20num%C3%A9rico%20duodecimal
Record 19 - internal organization data 2011-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 19, Main entry term, English
- binary check digit
1, record 19, English, binary%20check%20digit
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- check bit 2, record 19, English, check%20bit
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any binary element associated with a character signal or a block signal for the purpose of checking the absence of error within the character or block. 1, record 19, English, - binary%20check%20digit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- élément numérique binaire de contrôle
1, record 19, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- bit de contrôle 2, record 19, French, bit%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
- bit-clé 3, record 19, French, bit%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
- clé de contrôle 3, record 19, French, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bit associé à un caractère ou à un bloc et permettant de contrôler l'absence d'erreurs au sein de ce caractère ou de ce bloc. 4, record 19, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 19, Main entry term, Spanish
- dígito binario de control
1, record 19, Spanish, d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- bit de control 2, record 19, Spanish, bit%20de%20control
correct, masculine noun
- bit de comprobación 2, record 19, Spanish, bit%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- bito de verificación 3, record 19, Spanish, bito%20de%20verificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento binario asociado con una señal de carácter o una señal de bloque con el fin de comprobar la ausencia de error dentro del carácter o del bloque. 1, record 19, Spanish, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bito de verificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 19, Spanish, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record 20 - internal organization data 2011-04-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 20, Main entry term, English
- service digits
1, record 20, English, service%20digits
correct, see observation, plural
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- overhead digits 2, record 20, English, overhead%20digits
correct, see observation, plural
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Digits that are added to a digital signal at the sending end of a digital link, normally at regular intervals and removed at the receiving end of that link and used to provide ancillary facilities. 3, record 20, English, - service%20digits
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms used mainly in the plural. 4, record 20, English, - service%20digits
Record 20, Key term(s)
- service digit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 20, Main entry term, French
- éléments numériques de service
1, record 20, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20num%C3%A9riques%20de%20service
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Éléments numériques qui sont ajoutés à un signal numérique à l'extrémité d'émission d'une liaison numérique, normalement à intervalles réguliers, et sont supprimés à l'extrémité de réception, pour assurer des fonctions auxiliaires. 2, record 20, French, - %C3%A9l%C3%A9ments%20num%C3%A9riques%20de%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme qui s'emploie généralement au pluriel. 3, record 20, French, - %C3%A9l%C3%A9ments%20num%C3%A9riques%20de%20service
Record 20, Key term(s)
- marque numérique de service
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 20, Main entry term, Spanish
- dígitos de servicio
1, record 20, Spanish, d%C3%ADgitos%20de%20servicio
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dígitos que se introducen en una señal digital en el extremo de emisión de un enlace digital, normalmente a intervalos regulares, y se suprimen en el extremo de recepción del mismo enlace, y que se utilizan para proporcionar facilidades auxiliares. 1, record 20, Spanish, - d%C3%ADgitos%20de%20servicio
Record 20, Key term(s)
- dígito de servicio
Record 21 - internal organization data 2010-10-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
Record 21, Main entry term, English
- vacant code intercept
1, record 21, English, vacant%20code%20intercept
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A feature that routes all calls made to an unassigned level (first digit dialled) for intercept treatment. 1, record 21, English, - vacant%20code%20intercept
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
Record 21, Main entry term, French
- interception d'indicatifs non attribués
1, record 21, French, interception%20d%27indicatifs%20non%20attribu%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Servicios telefónicos
Record 21, Main entry term, Spanish
- interceptación de códigos vacantes
1, record 21, Spanish, interceptaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos%20vacantes
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- interceptación de códigos libres 1, record 21, Spanish, interceptaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos%20libres
feminine noun, Mexico
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de desvíar todas las llamadas hechas a un nivel no asignado(primer dígito marcado) para su interceptación. 1, record 21, Spanish, - interceptaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos%20vacantes
Record 22 - internal organization data 2009-07-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 22, Main entry term, English
- digit
1, record 22, English, digit
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In digital transmission, a digit may be represented by a signal element being characterized by the dynamic nature, discrete condition and discrete timing of the element (e.g. it may be represented as a pulse of specified amplitude and duration). 2, record 22, English, - digit
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 22, Main entry term, French
- chiffre
1, record 22, French, chiffre
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- élément numérique 1, record 22, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 22, Main entry term, Spanish
- dígito
1, record 22, Spanish, d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- cifra 1, record 22, Spanish, cifra
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Elemento tomado de un conjunto finito. 1, record 22, Spanish, - d%C3%ADgito
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En transmisión numérica, un dígito puede estar representado por un elemento de señal, caracterizado por su naturaleza dinámica, su estado discreto y su posición discreta en el tiempo; por ejemplo, por un impulso de amplitud y duración especificadas. 1, record 22, Spanish, - d%C3%ADgito
Record 23 - internal organization data 2008-05-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 23, Main entry term, English
- start code
1, record 23, English, start%20code
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There are two types of stream segments, and each is uniquely identified by a 32 bit start code. 1, record 23, English, - start%20code
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 23, Main entry term, French
- code de début
1, record 23, French, code%20de%20d%C3%A9but
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Code unique de 32 bits inséré dans le train binaire codé. Il a plusieurs rôles, dont l'identification de certaines des couches de la syntaxe de codage. 1, record 23, French, - code%20de%20d%C3%A9but
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 23, Main entry term, Spanish
- código de comienzo
1, record 23, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20comienzo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- código de inicio 2, record 23, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20inicio
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El código de inicio(Start Code) siempre es el binario 1110, y puesto que cada dígito binario ocupa medio ciclo de la corriente eléctrica, se requieren 2 ciclos completos para enviarlo. 2, record 23, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20comienzo
Record 24 - internal organization data 2006-02-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 24, Main entry term, English
- return-to-reference recording
1, record 24, English, return%2Dto%2Dreference%20recording
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- RRR 2, record 24, English, RRR
correct, standardized
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The magnetic recording of bits such that the patterns of magnetization used to represent zeros and ones occupy only part of the storage cell; the remainder of the cell is magnetized to a reference condition. 3, record 24, English, - return%2Dto%2Dreference%20recording
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
return-to-reference recording; RRR: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 4, record 24, English, - return%2Dto%2Dreference%20recording
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- enregistrement avec retour à un niveau de référence
1, record 24, French, enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique de bits dans lequel la zone aimantée qui représente ZÉRO ou UN occupe seulement une partie de la cellule de mémoire; le reste de la cellule est aimanté selon un état de référence. 2, record 24, French, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
enregistrement avec retour à un niveau de référence : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 24, French, - enregistrement%20avec%20retour%20%C3%A0%20un%20niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 24, Main entry term, Spanish
- registro con retorno al estado de referencia
1, record 24, Spanish, registro%20con%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Técnica de registro de información en «celdas magnéticas» en el que cada celda, puede ser magnetizada para representar el dígito binario 1, mediante la aplicación de energía para modificar el estado de la celda en relación a alguna condición de referencia determinada previamente. 2, record 24, Spanish, - registro%20con%20retorno%20al%20estado%20de%20referencia
Record 25 - internal organization data 2006-02-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 25, Main entry term, English
- sign bit
1, record 25, English, sign%20bit
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A bit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, record 25, English, - sign%20bit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sign bit: term standardized by CSA and ISO. 3, record 25, English, - sign%20bit
Record 25, Key term(s)
- sign binary digit
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 25, Main entry term, French
- bit de signe
1, record 25, French, bit%20de%20signe
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bit occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 2, record 25, French, - bit%20de%20signe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bit de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 25, French, - bit%20de%20signe
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 25, Main entry term, Spanish
- bit de signo
1, record 25, Spanish, bit%20de%20signo
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario ocupando la posición de signo en una palabra para dar la dirección del valor y que representa el signo algebraico(más o menos) de un número. 2, record 25, Spanish, - bit%20de%20signo
Record 26 - internal organization data 2006-01-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 26, Main entry term, English
- most significant bit
1, record 26, English, most%20significant%20bit
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
- MSB 1, record 26, English, MSB
correct, standardized
- msb 2, record 26, English, msb
Record 26, Synonyms, English
- most-significant bit 2, record 26, English, most%2Dsignificant%20bit
correct
- upper bit 3, record 26, English, upper%20bit
- leftmost bit 4, record 26, English, leftmost%20bit
- high-order bit 4, record 26, English, high%2Dorder%20bit
- high order bit 3, record 26, English, high%20order%20bit
- leading bit 4, record 26, English, leading%20bit
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a bit place having the largest weight used. 5, record 26, English, - most%20significant%20bit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
most significant bit; MSB: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 2, record 26, English, - most%20significant%20bit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 26, Main entry term, French
- bit le plus significatif
1, record 26, French, bit%20le%20plus%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
- MSB 2, record 26, French, MSB
correct, standardized
Record 26, Synonyms, French
- bit de poids fort 3, record 26, French, bit%20de%20poids%20fort
correct, masculine noun
- bit de gauche 4, record 26, French, bit%20de%20gauche
correct, masculine noun
- bit de plus fort poids 5, record 26, French, bit%20de%20plus%20fort%20poids
correct, masculine noun
- bit de rang supérieur 6, record 26, French, bit%20de%20rang%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bit qui, cadré à gauche dans un champ, a la position binaire la plus significative. 7, record 26, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le plus élevé. 8, record 26, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bit le plus significatif; MSB : terme et abréviation normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 26, French, - bit%20le%20plus%20significatif
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
- Técnicas y equipo audiovisuales
Record 26, Main entry term, Spanish
- bit más signicativo
1, record 26, Spanish, bit%20m%C3%A1s%20signicativo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- bit de mayor significado 2, record 26, Spanish, bit%20de%20mayor%20significado
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dígito binario que ocupa la posición más a la izquierda en un número o palabra binaria, y que contribuye el mayor peso al valor numérico de la palabra en la mayoría de los códigos. 2, record 26, Spanish, - bit%20m%C3%A1s%20signicativo
Record 27 - internal organization data 2005-01-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 27, Main entry term, English
- binary pair 1, record 27, English, binary%20pair
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 27, Main entry term, French
- paire binaire
1, record 27, French, paire%20binaire
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 27, Main entry term, Spanish
- par binario
1, record 27, Spanish, par%20binario
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- basculador 1, record 27, Spanish, basculador
masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Circuito electrónico que tiene dos estados estables, con dos líneas de entrada y dos líneas de salida correspondientes, de modo que puede haber una señal en cualquiera de las líneas de salida si, y solamente si, si el último pulso recibido por el circuito biestable está en la línea de entrada correspondiente. 2, record 27, Spanish, - par%20binario
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un par binario puede almacenar un dígito binario(bit) de información, puesto que es un dispositivo biestable. 2, record 27, Spanish, - par%20binario
Record 28 - internal organization data 2004-09-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 28, Main entry term, English
- check digit
1, record 28, English, check%20digit
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A digit used to ensure that amounts are correctly entered into the computer. 2, record 28, English, - check%20digit
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 28, Main entry term, French
- chiffre de contrôle
1, record 28, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chiffre qui permet de s'assurer que les montants ont été bien entrés dans l'ordinateur. 1, record 28, French, - chiffre%20de%20contr%C3%B4le
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Record 28, Main entry term, Spanish
- dígito de control
1, record 28, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20control
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dígito agregado en redundancia a un conjunto de dígitos con objeto de detectar errores. Dicho dígito, usado en conjunción con el número de identificación, puede permitir la detección de errores en el conjunto de dígitos original. 1, record 28, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20control
Record 29 - internal organization data 2004-09-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 29, Main entry term, English
- dial pulse
1, record 29, English, dial%20pulse
correct
Record 29, Abbreviations, English
- DP 2, record 29, English, DP
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A momentary interruption in the direct current flowing in the loop of a calling telephone, produced by the opening and closing of pulse springs on the calling telephone's dial. 3, record 29, English, - dial%20pulse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On local calls within the office (class 5 office), or calls completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station. 3, record 29, English, - dial%20pulse
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 29, Main entry term, French
- impulsion de numérotation
1, record 29, French, impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- impulsion de cadran 2, record 29, French, impulsion%20de%20cadran
feminine noun
- impulsion cadran 2, record 29, French, impulsion%20cadran
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de réception et d'enregistrement des impulsions de numérotation devront fonctionner correctement dans les conditions suivantes : 1- Avec des impulsions dont la vitesse d'émission pourra être comprise entre 8 et 12 impulsions par seconde [...] 3, record 29, French, - impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 29, Main entry term, Spanish
- impulso de llamada
1, record 29, Spanish, impulso%20de%20llamada
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Interrupción en el ciclo de corriente continua de una llamada por teléfono. La interrupción se produce por el rompimiento y el establecimiento de los contactos de pulsos de marcado de una llamada telefónica al marcarse un dígito. El ciclo de corriente se interrumpe una vez por cada unidad de valor del dígito. 1, record 29, Spanish, - impulso%20de%20llamada
Record 30 - internal organization data 2004-09-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 30, Main entry term, English
- end-around borrow
1, record 30, English, end%2Daround%20borrow
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- end around borrow 2, record 30, English, end%20around%20borrow
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a borrow digit from the most significant digit place to the least significant digit place. 3, record 30, English, - end%2Daround%20borrow
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
end-around borrow: term standardized by ISO and CSA. 4, record 30, English, - end%2Daround%20borrow
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 30, Main entry term, French
- report négatif circulaire
1, record 30, French, report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Report d'une retenue négative du rang de plus fort poids au rang de plus faible poids. 2, record 30, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
report négatif circulaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 30, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 30, Main entry term, Spanish
- reporte negativo circular
1, record 30, Spanish, reporte%20negativo%20circular
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- préstamo cíclico 2, record 30, Spanish, pr%C3%A9stamo%20c%C3%ADclico
masculine noun
- acarreo cíclico 2, record 30, Spanish, acarreo%20c%C3%ADclico
masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Acción de transferir un dígito prestado, desde la posición del dígito de mayor significado, a la posición del dígito de menor significado. 2, record 30, Spanish, - reporte%20negativo%20circular
Record 31 - internal organization data 2004-09-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 31, Main entry term, English
- decimal notation
1, record 31, English, decimal%20notation
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A notation that uses ten different characters, usually the decimal digits. 2, record 31, English, - decimal%20notation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Examples: 1. The character string 196912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 1970. 2. The representation used in the Universal Decimal Classification (UDC). 2, record 31, English, - decimal%20notation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
decimal notation: term standardized by CSA International and ISO. 3, record 31, English, - decimal%20notation
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 31, Main entry term, French
- notation décimale
1, record 31, French, notation%20d%C3%A9cimale
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux. 2, record 31, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
notation décimale : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, record 31, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 31, Main entry term, Spanish
- puntuación decimal
1, record 31, Spanish, puntuaci%C3%B3n%20decimal
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- numeración decimal 1, record 31, Spanish, numeraci%C3%B3n%20decimal
feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Método en que se escriben los números, en el cual las posiciones subsiguientes del dígito son representadas por medio de potencias sucesivas en una base de 10. 1, record 31, Spanish, - puntuaci%C3%B3n%20decimal
Record 32 - internal organization data 2004-09-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 32, Main entry term, English
- signed field
1, record 32, English, signed%20field
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- sign field 2, record 32, English, sign%20field
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A field that has a character in it to designate its algebraic sign. 3, record 32, English, - signed%20field
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 32, Main entry term, French
- champ du signe
1, record 32, French, champ%20du%20signe
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- zone de signe 2, record 32, French, zone%20de%20signe
feminine noun
- zone de mémoire signée 3, record 32, French, zone%20de%20m%C3%A9moire%20sign%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 32, Main entry term, Spanish
- campo de signo
1, record 32, Spanish, campo%20de%20signo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- zona de signo 1, record 32, Spanish, zona%20de%20signo
correct, feminine noun
- campo con signo 2, record 32, Spanish, campo%20con%20signo
correct, masculine noun
- campo de memoria de signo 1, record 32, Spanish, campo%20de%20memoria%20de%20signo
correct, masculine noun
- zona de memoria de signo 3, record 32, Spanish, zona%20de%20memoria%20de%20signo
correct, feminine noun
- campo signado 4, record 32, Spanish, campo%20signado
masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Campo que contiene un número provisto de un dígito de signo que indica si el número es positivo o negativo. 4, record 32, Spanish, - campo%20de%20signo
Record 33 - internal organization data 2004-09-02
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Electrical Engineering
Record 33, Main entry term, English
- decimal digit
1, record 33, English, decimal%20digit
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A digit used in the decimal system. 2, record 33, English, - decimal%20digit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ex.: The Arabic digits 0 through 9. 2, record 33, English, - decimal%20digit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
decimal digit: term standardized by ISO and CSA. 3, record 33, English, - decimal%20digit
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Électrotechnique
Record 33, Main entry term, French
- chiffre décimal
1, record 33, French, chiffre%20d%C3%A9cimal
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Chiffre utilisé en numération décimale. 2, record 33, French, - chiffre%20d%C3%A9cimal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Les chiffres arabes de 0 à 9. 2, record 33, French, - chiffre%20d%C3%A9cimal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
chiffre décimal : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 33, French, - chiffre%20d%C3%A9cimal
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Electrotecnia
Record 33, Main entry term, Spanish
- dígito decimal
1, record 33, Spanish, d%C3%ADgito%20decimal
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En notación decimal, sistema cuya bases es 10, y los números se expresan con los símbolos: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 1, record 33, Spanish, - d%C3%ADgito%20decimal
Record 34 - internal organization data 2004-08-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Software
Record 34, Main entry term, English
- justify
1, record 34, English, justify
correct, verb, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position. 2, record 34, English, - justify
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by CSA and ISO. 3, record 34, English, - justify
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Logiciels
Record 34, Main entry term, French
- cadrer
1, record 34, French, cadrer
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Décaler le contenu d'un registre de sorte que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre. 2, record 34, French, - cadrer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 34, French, - cadrer
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 34, Main entry term, Spanish
- justificar 1, record 34, Spanish, justificar
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Desplazar] un elemento de datos en un registro, de modo que, tanto el dígito más significativo como el de menor orden estén situados en el extremo que les corresponde en el registro. 1, record 34, Spanish, - justificar
Record 35 - internal organization data 2004-08-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 35, Main entry term, English
- mixed base numeration system
1, record 35, English, mixed%20base%20numeration%20system
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- mixed base system 1, record 35, English, mixed%20base%20system
correct, standardized
- mixed base notation 2, record 35, English, mixed%20base%20notation
correct, standardized
- mixed-base system 3, record 35, English, mixed%2Dbase%20system
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, record 35, English, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b. (2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, record 35, English, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 35, English, - mixed%20base%20numeration%20system
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 35, Main entry term, French
- numération à bases multiples
1, record 35, French, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- numération à base multiple 2, record 35, French, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d'une série de termes dont chacun est composé d'une mantisse et d'une base des puissances; la base d'un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n'y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, record 35, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n'est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b. (2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, record 35, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 35, French, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 35, Main entry term, Spanish
- numeración en bases múltiples
1, record 35, Spanish, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- numeración mixta 1, record 35, Spanish, numeraci%C3%B3n%20mixta
feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, record 35, Spanish, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Record 35, Key term(s)
- numeración con base múltiple
Record 36 - internal organization data 2004-08-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Informatics
Record 36, Main entry term, English
- leading zero 1, record 36, English, leading%20zero
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- left zero 2, record 36, English, left%20zero
- insignificant zero 3, record 36, English, insignificant%20zero
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Informatique
Record 36, Main entry term, French
- zéro de gauche
1, record 36, French, z%C3%A9ro%20de%20gauche
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- zéro non significatif 2, record 36, French, z%C3%A9ro%20non%20significatif
masculine noun
- zéro inutile 2, record 36, French, z%C3%A9ro%20inutile
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 36, Main entry term, Spanish
- cero a la izquierda
1, record 36, Spanish, cero%20a%20la%20izquierda
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- cero delantero 2, record 36, Spanish, cero%20delantero
masculine noun
- cero precedente 1, record 36, Spanish, cero%20precedente
masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cero, usado como carácter de relleno, que aparece como el dígito de mayor significado(más a la izquierda) en un valor numérico visualizado en un medio legible por el hombre. 2, record 36, Spanish, - cero%20a%20la%20izquierda
Record 37 - internal organization data 2004-08-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 37, Main entry term, English
- most significant digit
1, record 37, English, most%20significant%20digit
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
- MSD 2, record 37, English, MSD
correct, standardized
Record 37, Synonyms, English
- high-order digit 3, record 37, English, high%2Dorder%20digit
correct
- leading digit 4, record 37, English, leading%20digit
- leftmost digit 4, record 37, English, leftmost%20digit
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, a digit place having the largest weight used. 5, record 37, English, - most%20significant%20digit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
most significant digit; MSD: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 6, record 37, English, - most%20significant%20digit
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- chiffre le plus significatif
1, record 37, French, chiffre%20le%20plus%20significatif
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- chiffre de poids fort 2, record 37, French, chiffre%20de%20poids%20fort
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de chiffre ayant le poids le plus élevé. 3, record 37, French, - chiffre%20le%20plus%20significatif
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chiffre le plus significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, record 37, French, - chiffre%20le%20plus%20significatif
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 37, Main entry term, Spanish
- dígito de mayor significado
1, record 37, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- dígito de orden alto 2, record 37, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20orden%20alto
correct, masculine noun
- dígito más a la izquierda 2, record 37, Spanish, d%C3%ADgito%20m%C3%A1s%20a%20la%20izquierda
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dígito que guarda una posición más significativa o de mayor peso en un sistema de notación numérica o posicional. 2, record 37, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En el número 69875, el dígito de mayor significado es el 6. 2, record 37, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20mayor%20significado
Record 38 - internal organization data 2004-08-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 38, Main entry term, English
- digit period
1, record 38, English, digit%20period
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- digit time 2, record 38, English, digit%20time
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The time interval between successive pulses, usually representing binary digits, in a computer or in pulse modulation, determined by the pulse-repetition frequency. 2, record 38, English, - digit%20period
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 38, Main entry term, French
- temps élémentaire
1, record 38, French, temps%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 38, Main entry term, Spanish
- período de dígito
1, record 38, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- duración de dígito 1, record 38, Spanish, duraci%C3%B3n%20de%20d%C3%ADgito
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo correspondiente a cada una de las señales consecutivas de una secuencia de dígito, que se determina por la frecuencia básica de iteración de pulsos de una computadora(ordenador) específica. 1, record 38, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20d%C3%ADgito
Record 39 - internal organization data 2004-08-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Computer Memories
- Electronic Circuits Technology
Record 39, Main entry term, English
- digit pulse
1, record 39, English, digit%20pulse
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An electrical pulse which induces a magnetizing force in a number of magnetic cores in a computer storage, all corresponding to a particular digit position in a number of different words. 2, record 39, English, - digit%20pulse
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Record 39, Main entry term, French
- impulsion d'information
1, record 39, French, impulsion%20d%27information
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 39, Main entry term, Spanish
- pulso digital
1, record 39, Spanish, pulso%20digital
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pulso empleado para activar o proporcionar energía, a un número específico de elementos de memoria en núcleos, que corresponden todos a una posición de dígito particular en un número de palabras. 1, record 39, Spanish, - pulso%20digital
Record 40 - internal organization data 2004-08-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 40, Main entry term, English
- digit delay element
1, record 40, English, digit%20delay%20element
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A logic element that introduces a delay of one digit period in a series of signals or pulses. 2, record 40, English, - digit%20delay%20element
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 40, Main entry term, French
- retardateur unitaire
1, record 40, French, retardateur%20unitaire
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Record 40, Main entry term, Spanish
- elemento atrasador de dígitos
1, record 40, Spanish, elemento%20atrasador%20de%20d%C3%ADgitos
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Elemento lógico que admite una señal digital única de entrada, y produce una señal de salida atrasada en un período de un dígito. 1, record 40, Spanish, - elemento%20atrasador%20de%20d%C3%ADgitos
Record 41 - internal organization data 2004-08-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 41, Main entry term, English
- octal digit
1, record 41, English, octal%20digit
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The symbols 0,1,2,3,4,5,6 and 7 used in the octal numbering system. 1, record 41, English, - octal%20digit
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 41, Main entry term, French
- chiffre octal
1, record 41, French, chiffre%20octal
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 41, Main entry term, Spanish
- dígito octal
1, record 41, Spanish, d%C3%ADgito%20octal
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
El símbolo 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, ó 7 usado como dígito en el sistema de notación que utiliza el 8 como base o raíz. 2, record 41, Spanish, - d%C3%ADgito%20octal
Record 42 - internal organization data 2004-08-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 42, Main entry term, English
- gap digit
1, record 42, English, gap%20digit
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Digits included in a computer word for engineering purposes, such as spaces or switching blanks between words in a serial digital computer and which are not used to represent data. 2, record 42, English, - gap%20digit
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- chiffre de remplissage
1, record 42, French, chiffre%20de%20remplissage
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 42, Main entry term, Spanish
- dígito de separación
1, record 42, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20separaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dígito que, por diversas causas técnicas, está comprendido en la configuración de las palabras, pero sin formar parte de la información transmitida por la palabra misma. 1, record 42, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20separaci%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2004-07-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Software
Record 43, Main entry term, English
- check symbol
1, record 43, English, check%20symbol
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
One or more digits generated by performing an arithmetic check or summation check on a data item which are then attached to the item and copied along with it through various stages of processing, allowing the check to be repeated to verify the accuracy of the copying processes. 2, record 43, English, - check%20symbol
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Logiciels
Record 43, Main entry term, French
- symbole de contrôle
1, record 43, French, symbole%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 43, Main entry term, Spanish
- símbolo de verificación
1, record 43, Spanish, s%C3%ADmbolo%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dígito o dígitos que se generan para una determinada unidad de información, efectuando una comprobación aritmética en la unidad de información. Estos dígitos se unen luego a la unidad de información y la acompañan a través de las diversas etapas del proceso a fin de que pueda repetir la verificación para dar validez a la unidad de información en cada una de las etapas. 1, record 43, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20de%20verificaci%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 2004-06-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 44, Main entry term, English
- end-around carry
1, record 44, English, end%2Daround%20carry
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a carry digit from the most significant digit place to the least significant digit place. 2, record 44, English, - end%2Daround%20carry
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
end-around carry: term standardized by ISO and CSA. 3, record 44, English, - end%2Daround%20carry
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 44, Main entry term, French
- report circulaire
1, record 44, French, report%20circulaire
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- report bouclé 2, record 44, French, report%20boucl%C3%A9
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Report d'une retenue du rang de plus fort poids au rang de plus faible poids. 3, record 44, French, - report%20circulaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
report circulaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 44, French, - report%20circulaire
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 44, Main entry term, Spanish
- transporte cíclico
1, record 44, Spanish, transporte%20c%C3%ADclico
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- transporte de contorno 1, record 44, Spanish, transporte%20de%20contorno
correct, masculine noun, Spain
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tipo específico de arrastre desde el dígito de mayor significado a la posición de menor significado. 2, record 44, Spanish, - transporte%20c%C3%ADclico
Record 45 - internal organization data 2004-06-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 45, Main entry term, English
- carry digit
1, record 45, English, carry%20digit
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A digit that is generated when a sum or a product in a digit place exceeds the largest number that can be represented in that digit place and that is transferred for processing elsewhere. 2, record 45, English, - carry%20digit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In a positional representation system, a carry digit is transferred to the digit place with the next higher weight for processing there. 2, record 45, English, - carry%20digit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
carry digit: term standardized by ISO and CSA. 3, record 45, English, - carry%20digit
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 45, Main entry term, French
- retenue
1, record 45, French, retenue
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Chiffre qui apparaît lorsque, à un rang donné, la valeur de la somme ou du produit excède le plus grand nombre pouvant être représenté à ce rang, et qui est transféré ailleurs pour y être traité. 2, record 45, French, - retenue
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La retenue est transférée au rang de poids immédiatement supérieur, pour y être traitée. 2, record 45, French, - retenue
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
retenue : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 45, French, - retenue
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 45, Main entry term, Spanish
- dígito de arrastre
1, record 45, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20arrastre
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dígito generado, cuando una suma o un producto en un lugar de dígito es mayor que el número que puede representarse en dicho lugar de dígito, y que se transfiere a otro lugar para su procesamiento. 2, record 45, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20arrastre
Record 46 - internal organization data 2004-04-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 46, Main entry term, English
- binary notation
1, record 46, English, binary%20notation
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A notation that uses two different characters, usually the digits 0 and 1. 2, record 46, English, - binary%20notation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The reflected binary code is a binary notation but not a binary system. 2, record 46, English, - binary%20notation
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The Gray code is a binary notation but not a binary numeration system. 2, record 46, English, - binary%20notation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
binary notation: term standardized by CSA and ISO. 3, record 46, English, - binary%20notation
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 46, Main entry term, French
- notation binaire
1, record 46, French, notation%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1. 2, record 46, French, - notation%20binaire
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le code binaire réfléchi est une notation binaire, mais pas une numération binaire. 2, record 46, French, - notation%20binaire
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Le code de Gray est une notation binaire, mais n'est pas une numération binaire. 2, record 46, French, - notation%20binaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 46, French, - notation%20binaire
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 46, Main entry term, Spanish
- notación binaria
1, record 46, Spanish, notaci%C3%B3n%20binaria
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración notacional posicional, en que la base de numeración de cada posición de dígito es dos. Los números en este sistema son representados por medio de los dígitos binarios 0 y 1. 2, record 46, Spanish, - notaci%C3%B3n%20binaria
Record 47 - internal organization data 2003-09-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 47, Main entry term, English
- sum-check digit
1, record 47, English, sum%2Dcheck%20digit
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- sum check digit 2, record 47, English, sum%20check%20digit
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In its simplest form, a sum-check digit is added to every pair of digits in numeric messages. The digit is produced by adding the pair of digits to produce the third. 1, record 47, English, - sum%2Dcheck%20digit
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 47, Main entry term, French
- chiffre de contrôle par totalisation
1, record 47, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le%20par%20totalisation
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 47, Main entry term, Spanish
- dígito de control por totalización
1, record 47, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20control%20por%20totalizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dígito de verificación producido mediante un control por totalización [...] 2, record 47, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20control%20por%20totalizaci%C3%B3n
Record 48 - internal organization data 2003-09-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Mathematics
Record 48, Main entry term, English
- read-around ratio
1, record 48, English, read%2Daround%20ratio
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- read-around number 2, record 48, English, read%2Daround%20number
correct
- read-around-number 3, record 48, English, read%2Daround%2Dnumber
correct
- readaround number 4, record 48, English, readaround%20number
- readaround ratio 4, record 48, English, readaround%20ratio
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The number of times that a particular bit in electrostatic storage may be read without seriously affecting nearby bits. 5, record 48, English, - read%2Daround%20ratio
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 48, Main entry term, French
- limite de lecture
1, record 48, French, limite%20de%20lecture
proposal, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Matemáticas para computación
Record 48, Main entry term, Spanish
- número de lectura/pérdida de información
1, record 48, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20lectura%2Fp%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- número de lecturas adyacentes 2, record 48, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20lecturas%20adyacentes
masculine noun
- relación de lectura a la redonda 1, record 48, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20lectura%20a%20la%20redonda
feminine noun, obsolete
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Número de veces que un punto, dígito o posición específicos en un almacenamiento electrostático pueden ser consultados, antes que un desbordamiento cause una pérdida de la información almacenada en puntos circundantes. 3, record 48, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20lectura%2Fp%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2003-04-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 49, Main entry term, English
- zone digit
1, record 49, English, zone%20digit
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A zoned decimal number is a sequence of bytes in which each byte has a decimal digit 0-9 in the right digit and a zone digit (hex F) in the left digit, except that the rightmost zone is the sign. 2, record 49, English, - zone%20digit
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 49, Main entry term, French
- chiffre de zone
1, record 49, French, chiffre%20de%20zone
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- digit de zone 2, record 49, French, digit%20de%20zone
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 49, Main entry term, Spanish
- dígito de zona
1, record 49, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20zona
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- dígito fuera de texto 1, record 49, Spanish, d%C3%ADgito%20fuera%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Clave numérica que corresponde a una sección de un código. 2, record 49, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20zona
Record 50 - internal organization data 2003-04-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Record 50, Main entry term, English
- magnetic cell 1, record 50, English, magnetic%20cell
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- static magnetic cell 2, record 50, English, static%20magnetic%20cell
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Record 50, Main entry term, French
- cellule magnétique
1, record 50, French, cellule%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Record 50, Main entry term, Spanish
- celda magnética
1, record 50, Spanish, celda%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- celda magnética estática 2, record 50, Spanish, celda%20magn%C3%A9tica%20est%C3%A1tica
correct, feminine noun
- célula magnética 3, record 50, Spanish, c%C3%A9lula%20magn%C3%A9tica
feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Celda de almacenamiento, en la cual están representados los dos valores posibles de un dígito binario, mediante diferentes combinaciones de flujo magnético. 3, record 50, Spanish, - celda%20magn%C3%A9tica
Record 51 - internal organization data 2003-02-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 51, Main entry term, English
- self-check field
1, record 51, English, self%2Dcheck%20field
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hewlett-Packard provides two methods for checking the check digit. If a T is specified in the self-check field, a modulus 10 self-check test is performed. 2, record 51, English, - self%2Dcheck%20field
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- champ autocontrôlé
1, record 51, French, champ%20autocontr%C3%B4l%C3%A9
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 51, Main entry term, Spanish
- campo de comprobación automática
1, record 51, Spanish, campo%20de%20comprobaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- zona autocontrolada 2, record 51, Spanish, zona%20autocontrolada
feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Campo, por ejemplo un número de cuenta, que consiste de un número base y de un dígito de comprobación. 1, record 51, Spanish, - campo%20de%20comprobaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
Record 52 - internal organization data 2003-02-27
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 52, Main entry term, English
- radix complement
1, record 52, English, radix%20complement
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- true form 2, record 52, English, true%20form
correct
- true complement 3, record 52, English, true%20complement
- noughts complement 4, record 52, English, noughts%20complement
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, a complement that can be derived from a given number by subtracting it from a specified power of the radix. 5, record 52, English, - radix%20complement
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The radix complement may be obtained by first deriving the diminished radix complement, then adding one to the least significant digit of the result and executing any carries required. 5, record 52, English, - radix%20complement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
radix complement: term standardized by CSA and ISO. 2, record 52, English, - radix%20complement
Record 52, Key term(s)
- nought complement
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 52, Main entry term, French
- complément à la base
1, record 52, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- complément vrai 2, record 52, French, compl%C3%A9ment%20vrai
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En numération à base fixe, complément obtenu à partir d'un nombre prédéterminé en le soustrayant d'une puissance prédéterminée de la base. 3, record 52, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ex. : 830 est le complément à la base de 170 en numération décimale à trois chiffres, la base étant à la puissance 3, c'est-à-dire 1 000. 3, record 52, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Un complément à la base peut être obtenu en déduisant d'abord le complément restreint, puis en ajoutant une unité au chiffre le moins significatif du résultat, tout en effectuant les retenues nécessaires. 3, record 52, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
complément à la base : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 52, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 52, Main entry term, Spanish
- complemento a la base
1, record 52, Spanish, complemento%20a%20la%20base
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- complemento a la raíz 2, record 52, Spanish, complemento%20a%20la%20ra%C3%ADz
correct, masculine noun
- complemento a cero 2, record 52, Spanish, complemento%20a%20cero
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Número que se obtiene, al restar cada dígito de una cantidad a la base menos uno, agregando después «1» al dígito menos significativo, realizando, en todo caso, el arrastre de números necesarios. 3, record 52, Spanish, - complemento%20a%20la%20base
Record 53 - internal organization data 2003-02-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 53, Main entry term, English
- serial half subtracter
1, record 53, English, serial%20half%20subtracter
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- serial half-subtractor 2, record 53, English, serial%20half%2Dsubtractor
Record 53, Textual support, English
Record 53, Key term(s)
- serial half-subtracter
- serial half subtractor
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 53, Main entry term, French
- demi-soustracteur série
1, record 53, French, demi%2Dsoustracteur%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 53, Main entry term, Spanish
- semisustractor en serie
1, record 53, Spanish, semisustractor%20en%20serie
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Restador formado por dos entradas y dos salidas, con un elemento lógico que retarda la entrada de la señal un período igual a un dígito y cuyo elemento está conectado entre la salida del arrastre y la entrada del sustraendo. 2, record 53, Spanish, - semisustractor%20en%20serie
Record 54 - internal organization data 2003-02-13
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 54, Main entry term, English
- serial half-adder
1, record 54, English, serial%20half%2Dadder
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- serial half adder 2, record 54, English, serial%20half%20adder
correct
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 54, Main entry term, French
- demi-additionneur série
1, record 54, French, demi%2Dadditionneur%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 54, Main entry term, Spanish
- semisumador en serie
1, record 54, Spanish, semisumador%20en%20serie
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- semi-adicionador en serie 2, record 54, Spanish, semi%2Dadicionador%20en%20serie
masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sumador formado por dos entradas y dos salidas, con un elemento lógico que retarda la entrada de la señal un período igual a un dígito y cuyo elemento está conectado a la salida del arrastre. 2, record 54, Spanish, - semisumador%20en%20serie
Record 55 - internal organization data 2003-02-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 55, Main entry term, English
- two-core per bit store 1, record 55, English, two%2Dcore%20per%20bit%20store
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- two core per bit store 2, record 55, English, two%20core%20per%20bit%20store
- two-core-per-bit store 3, record 55, English, two%2Dcore%2Dper%2Dbit%20store
- two-core-per-bit memory 2, record 55, English, two%2Dcore%2Dper%2Dbit%20memory
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- mémoire à deux tores par bit
1, record 55, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20deux%20tores%20par%20bit
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- mémoire à deux tores par élément binaire 2, record 55, French, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20deux%20tores%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
proposal, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 55, Main entry term, Spanish
- memoria de dos núcleos por bit
1, record 55, Spanish, memoria%20de%20dos%20n%C3%BAcleos%20por%20bit
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Memoria en la que cada dígito binario se representa por dos núcleos magnéticos. 2, record 55, Spanish, - memoria%20de%20dos%20n%C3%BAcleos%20por%20bit
Record 56 - internal organization data 2003-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 56, Main entry term, English
- unitary code
1, record 56, English, unitary%20code
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 56, Main entry term, French
- code unitaire
1, record 56, French, code%20unitaire
proposal, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 56, Main entry term, Spanish
- código unitario
1, record 56, Spanish, c%C3%B3digo%20unitario
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Código que tiene un solo dígito. 2, record 56, Spanish, - c%C3%B3digo%20unitario
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
El número de veces que se repite determina la cantidad que representa. 2, record 56, Spanish, - c%C3%B3digo%20unitario
Record 57 - internal organization data 2003-01-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 57, Main entry term, English
- ones complement
1, record 57, English, ones%20complement
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- complement on one 2, record 57, English, complement%20on%20one
correct, standardized
- 1's complement 3, record 57, English, 1%27s%20complement
- one's complement 4, record 57, English, one%27s%20complement
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the binary system. 5, record 57, English, - ones%20complement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ones complement; complement on one: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 57, English, - ones%20complement
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 57, Main entry term, French
- complément à un
1, record 57, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, masculine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- complément à 1 2, record 57, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%201
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération binaire. 3, record 57, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 57, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 57, Main entry term, Spanish
- complemento a uno
1, record 57, Spanish, complemento%20a%20uno
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- complemento restringido 2, record 57, Spanish, complemento%20restringido
masculine noun
- complemento en uno 3, record 57, Spanish, complemento%20en%20uno
masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Resultado obtenido al sustraer cada dígito que forma un número, en representación binaria, de la base del sistema binario menos uno. 4, record 57, Spanish, - complemento%20a%20uno
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a uno del número binario 01101 es 10010. 4, record 57, Spanish, - complemento%20a%20uno
Record 58 - internal organization data 2002-10-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 58, Main entry term, English
- unallowable digit 1, record 58, English, unallowable%20digit
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 58, Main entry term, French
- chiffre inadmissible
1, record 58, French, chiffre%20inadmissible
proposal, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 58, Main entry term, Spanish
- dígito no admisible
1, record 58, Spanish, d%C3%ADgito%20no%20admisible
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carácter o combinación de dígitos que no se acepta como representación válida por el programa o por la computadora (ordenador). 2, record 58, Spanish, - d%C3%ADgito%20no%20admisible
Record 59 - internal organization data 2002-10-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 59, Main entry term, English
- parity digit
1, record 59, English, parity%20digit
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 59, Main entry term, French
- élément de parité
1, record 59, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20parit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 59, Main entry term, Spanish
- dígito de paridad
1, record 59, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20paridad
masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2002-09-05
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 60, Main entry term, English
- sign position
1, record 60, English, sign%20position
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A position, normally at one end of a numeral, that contains an indicator denoting the algebraic sign of the number represented by the numeral. 2, record 60, English, - sign%20position
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sign position: term standardized by CSA and ISO. 3, record 60, English, - sign%20position
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 60, Main entry term, French
- position du signe
1, record 60, French, position%20du%20signe
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Position, normalement au début ou à la fin d'un numéral, contenant l'indication du signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral. 2, record 60, French, - position%20du%20signe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
position du signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 60, French, - position%20du%20signe
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 60, Main entry term, Spanish
- posición de signo
1, record 60, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20signo
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Posición del dígito izquierdo en un campo numérico o posición del carácter de la izquierda en un campo alfanumérico, en que se almacena el signo(signo de menos si es negativo) de la cantidad almacenada en dicho campo. 2, record 60, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20signo
Record 61 - internal organization data 2002-09-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Record 61, Main entry term, English
- bit position
1, record 61, English, bit%20position
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A character position in a word in a binary notation. 2, record 61, English, - bit%20position
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
The position of a bit in a computer word, byte, or character relative to one end of that division, and usually from the least significant end. (NATO) 3, record 61, English, - bit%20position
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bit position: term standardized by CSA and ISO. 4, record 61, English, - bit%20position
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 61, Main entry term, French
- position binaire
1, record 61, French, position%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Position de caractère dans un mot en notation binaire. 2, record 61, French, - position%20binaire
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Position d'un bit dans un mot, dans un multiplet ou dans un caractère. Elle se définit par rapport à une extrémité de cet élément, généralement à partir de l'extrémité la moins significative. (OTAN) 3, record 61, French, - position%20binaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
position binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 61, French, - position%20binaire
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Record 61, Main entry term, Spanish
- posición binaria
1, record 61, Spanish, posici%C3%B3n%20binaria
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- posición de bit 2, record 61, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20bit
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Posición específica en la memoria, espacio o tiempo en donde ocurre o está situado un dígito binario. 3, record 61, Spanish, - posici%C3%B3n%20binaria
Record 62 - internal organization data 2002-09-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 62, Main entry term, English
- positional representation
1, record 62, English, positional%20representation
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A representation of a number in a positional representation system. 2, record 62, English, - positional%20representation
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
positional representation: term standardized by CSA and ISO. 3, record 62, English, - positional%20representation
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 62, Main entry term, French
- représentation pondérée
1, record 62, French, repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre dans une numération pondérée. 2, record 62, French, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
représentation pondérée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 62, French, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 62, Main entry term, Spanish
- representación de posición
1, record 62, Spanish, representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- representación posicional 2, record 62, Spanish, representaci%C3%B3n%20posicional
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Representación de un número en que el valor del mismo depende directamente de la posición que ocupa cada dígito dentro de él. 1, record 62, Spanish, - representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
Record 63 - internal organization data 2002-09-05
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 63, Main entry term, English
- overflow position
1, record 63, English, overflow%20position
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An extra position in the register in which the overflow digit is developed. 2, record 63, English, - overflow%20position
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- position de dépassement de capacité
1, record 63, French, position%20de%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 63, Main entry term, Spanish
- posición de desbordamiento
1, record 63, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20desbordamiento
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- posición de desbordamiento de capacidad 2, record 63, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20desbordamiento%20de%20capacidad
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Posición adicional en el registro en la que se desarrolla el dígito de desbordamiento. 1, record 63, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20desbordamiento
Record 64 - internal organization data 2002-08-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 64, Main entry term, English
- bunched frame alignment signal
1, record 64, English, bunched%20frame%20alignment%20signal
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A frame alignment signal in which the signal elements occupy consecutive digit time slots. 2, record 64, English, - bunched%20frame%20alignment%20signal
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 64, Main entry term, French
- signal de verrouillage de trame concentré
1, record 64, French, signal%20de%20verrouillage%20de%20trame%20concentr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Signal de verrouillage de trame dans lequel les éléments de signal occupent des intervalles de temps pour élément numérique consécutifs. 2, record 64, French, - signal%20de%20verrouillage%20de%20trame%20concentr%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 64, Main entry term, Spanish
- señal de alineación de trama concentrada
1, record 64, Spanish, se%C3%B1al%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama%20concentrada
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Señal de alineación de trama en la que los elementos de señal ocupan intervalos de tiempo de dígito consecutivos. 1, record 64, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama%20concentrada
Record 65 - internal organization data 2002-07-17
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 65, Main entry term, English
- biquinary
1, record 65, English, biquinary
correct, adjective
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a number representation system in which each decimal digit is represented by a pair of digits, A B, where the biquinary number N equals 5A plus B, and where A equals 0 or 1, and B equals 0,1,2,3, or 4. 2, record 65, English, - biquinary
Record 65, Key term(s)
- quinary
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 65, Main entry term, French
- biquinaire
1, record 65, French, biquinaire
correct, adjective
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Key term(s)
- quinaire
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 65, Main entry term, Spanish
- biquinario
1, record 65, Spanish, biquinario
correct, adjective
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sistema para la representación de números en que cada dígito decimal N está representado por el par dígito AB, en donde N=5A + B, y donde A=0 ó 1 y B=0, 1 2, 3 ó 4; por ejemplo, el decimal 7 está representado por el biquinario 12. 2, record 65, Spanish, - biquinario
Record 65, Key term(s)
- quinario
Record 66 - internal organization data 2002-07-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 66, Main entry term, English
- quibinary code
1, record 66, English, quibinary%20code
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A binary coded decimal code in which each decimal digit is represented by seven binary digits. 2, record 66, English, - quibinary%20code
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 66, Main entry term, French
- code quibinaire
1, record 66, French, code%20quibinaire
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 66, Main entry term, Spanish
- código quibinario
1, record 66, Spanish, c%C3%B3digo%20quibinario
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Código decimal codificado en binario, usado para la representación de números decimales en el que cada dígito decimal está representado por dígitos binarios que son coeficientes de 8, 6, 4, 2, 1 y 0, respectivamente. 2, record 66, Spanish, - c%C3%B3digo%20quibinario
Record 67 - internal organization data 2002-07-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
- Computer Mathematics
Record 67, Main entry term, English
- round down
1, record 67, English, round%20down
verb
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five, down when less than five, and to the nearest even number when equal to five. 2, record 67, English, - round%20down
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
- Mathématiques informatiques
Record 67, Main entry term, French
- arrondir au chiffre inférieur 1, record 67, French, arrondir%20au%20chiffre%20inf%C3%A9rieur
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5, au chiffre inférieur lorsqu'elle était inférieure à 5. 1, record 67, French, - arrondir%20au%20chiffre%20inf%C3%A9rieur
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
- Matemáticas para computación
Record 67, Main entry term, Spanish
- redondear a la unidad inferior
1, record 67, Spanish, redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
correct
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Redondear sin hacer ningún ajuste al dígito de menor significado restante, si el dígito borrado es igual o menor que la mitad del mismo. 2, record 67, Spanish, - redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 24.9743 puede redondearse a 24.97. 2, record 67, Spanish, - redondear%20a%20la%20unidad%20inferior
Record 68 - internal organization data 2002-07-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Mathematics
- Accounting
Record 68, Main entry term, English
- round up
1, record 68, English, round%20up
verb
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
the metric equivalents were rounded up when the decimal portion was greater than five ... and to the nearest even number when equal to five. 1, record 68, English, - round%20up
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Mathématiques
- Comptabilité
Record 68, Main entry term, French
- arrondir au chiffre supérieur 1, record 68, French, arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents métriques ont été arrondis au chiffre supérieur lorsque la partie fractionnaire était supérieure à 5 [...] et au chiffre pair le plus rapproché lorsqu'elle était égale à 5. 1, record 68, French, - arrondir%20au%20chiffre%20sup%C3%A9rieur
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Contabilidad
Record 68, Main entry term, Spanish
- redondear por exceso
1, record 68, Spanish, redondear%20por%20exceso
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- aproximar un valor por exceso 2, record 68, Spanish, aproximar%20un%20valor%20por%20exceso
- aproximar por exceso 2, record 68, Spanish, aproximar%20por%20exceso
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Redondear agregando uno al dígito de menor importancia restante, si el dígito más a la izquierda que se elimina es igual a la mitad o más de la mitad del mismo. 3, record 68, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, 98.3479 puede ser redondeado por exceso así 98.35. 3, record 68, Spanish, - redondear%20por%20exceso
Record 69 - internal organization data 2002-06-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 69, Main entry term, English
- digit time slot
1, record 69, English, digit%20time%20slot
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A time slot allocated to a single digit. 2, record 69, English, - digit%20time%20slot
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 69, Main entry term, French
- intervalle de temps pour élément numérique
1, record 69, French, intervalle%20de%20temps%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
Record 69, Main entry term, Spanish
- intervalo de tiempo de dígito
1, record 69, Spanish, intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo asignado a un solo dígito. 1, record 69, Spanish, - intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito
Record 70 - internal organization data 2002-06-26
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telegraphy
- Data Transmission
Record 70, Main entry term, English
- digital error
1, record 70, English, digital%20error
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- numeric error 2, record 70, English, numeric%20error
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A single digit inconsistency between the transmitted and received signals. 3, record 70, English, - digital%20error
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Télégraphie
- Transmission de données
Record 70, Main entry term, French
- erreur numérique
1, record 70, French, erreur%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Telegrafía
- Transmisión de datos
Record 70, Main entry term, Spanish
- error digital
1, record 70, Spanish, error%20digital
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- error numérico 1, record 70, Spanish, error%20num%C3%A9rico
masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Discrepancia en un solo dígito entre la señal transmitida y la recibida. 1, record 70, Spanish, - error%20digital
Record 71 - internal organization data 2002-06-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 71, Main entry term, English
- residue check
1, record 71, English, residue%20check
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- modulo-n check 2, record 71, English, modulo%2Dn%20check
correct, standardized
- modulo-N check 3, record 71, English, modulo%2DN%20check
correct
- module n check 4, record 71, English, module%20n%20check
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A check in which a number is divided by a number n to generate a remainder that is compared with the remainder previously calculate. 5, record 71, English, - residue%20check
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
modulo-n check; residue check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, record 71, English, - residue%20check
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 71, Main entry term, French
- contrôle modulo n
1, record 71, French, contr%C3%B4le%20modulo%20n
correct, masculine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- contrôle résiduel 2, record 71, French, contr%C3%B4le%20r%C3%A9siduel
masculine noun
- contrôle modulo N 2, record 71, French, contr%C3%B4le%20modulo%20N
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Contrôle dans lequel le reste de la division d'un nombre par un nombre n est comparé avec le reste calculé auparavant. 3, record 71, French, - contr%C3%B4le%20modulo%20n
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
contrôle modulo n : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 71, French, - contr%C3%B4le%20modulo%20n
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 71, Main entry term, Spanish
- comprobación de módulo N
1, record 71, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20de%20m%C3%B3dulo%20N
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- control de módulo N 1, record 71, Spanish, control%20de%20m%C3%B3dulo%20N
correct, masculine noun
- verificación por residuos 2, record 71, Spanish, verificaci%C3%B3n%20por%20residuos
feminine noun
- verificación de residuos 3, record 71, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20residuos
feminine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Comprobación que se realiza para verificar una operación aritmética y en la que cada operando va asociado al residuo obtenido al dividir este número por n y dicho residuo se utilizará como un dígito o dígitos. 2, record 71, Spanish, - comprobaci%C3%B3n%20de%20m%C3%B3dulo%20N
Record 72 - internal organization data 2002-06-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Record 72, Main entry term, English
- transverse parity check
1, record 72, English, transverse%20parity%20check
correct, standardized
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- vertical parity check 2, record 72, English, vertical%20parity%20check
correct, standardized
- transverse redundancy check 3, record 72, English, transverse%20redundancy%20check
correct
- TRC 3, record 72, English, TRC
correct
- TRC 3, record 72, English, TRC
- vertical redundancy check 4, record 72, English, vertical%20redundancy%20check
correct
- VRC 3, record 72, English, VRC
correct
- VRC 3, record 72, English, VRC
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A parity check on a column of binary digits that are members of a set forming a matrix. 5, record 72, English, - transverse%20parity%20check
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
transverse parity check; vertical parity check: terms standardized by ISO and CSA. 6, record 72, English, - transverse%20parity%20check
Record 72, Key term(s)
- transverse parity
- row parity check
- lateral parity check
- parity vertical check
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Record 72, Main entry term, French
- contrôle de parité transversale
1, record 72, French, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
correct, masculine noun, standardized
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- contrôle de parité verticale 2, record 72, French, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20verticale
correct, masculine noun, standardized
- contrôle transversal 3, record 72, French, contr%C3%B4le%20transversal
correct, masculine noun, standardized
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de parité effectué sur une colonne de chiffres binaires membres d'un ensemble formant une matrice. 4, record 72, French, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
contrôle de parité transversale; contrôle de parité verticale; contrôle transversal : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 72, French, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9%20transversale
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Seguridad de IT
Record 72, Main entry term, Spanish
- comprobación de paridad vertical
1, record 72, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad%20vertical
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- control de paridad vertical 1, record 72, Spanish, control%20de%20paridad%20vertical
correct, masculine noun
- comprobación por redundancia vertical 1, record 72, Spanish, comprobaci%C3%B3n%20por%20redundancia%20vertical
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de comprobación en el que se agregan los dígitos binarios de una columna de caracteres y su suma se verifica contra un dígito de paridad calculado previamente para probar si el número de unos es par o impar. 2, record 72, Spanish, - comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad%20vertical
Record 73 - internal organization data 2002-05-02
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Telecommunications
Record 73, Main entry term, English
- digit place
1, record 73, English, digit%20place
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- digit position 1, record 73, English, digit%20position
correct, standardized
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, each position that may be occupied by a character and that may be identified by a serial number or by an equivalent identifier. 2, record 73, English, - digit%20place
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
digit place; digit position: terms standardized by CSA and ISO. 3, record 73, English, - digit%20place
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Télécommunications
Record 73, Main entry term, French
- rang d'un chiffre
1, record 73, French, rang%20d%27un%20chiffre
correct, masculine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- rang 2, record 73, French, rang
correct, masculine noun, standardized
- position de chiffre 3, record 73, French, position%20de%20chiffre
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, chacune des positions qui peut être occupée par un caractère et qui peut être désignée à l'aide d'un ordinal ou d'un qualificatif équivalent. 4, record 73, French, - rang%20d%27un%20chiffre
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
rang; rang d'un chiffre : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 73, French, - rang%20d%27un%20chiffre
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Telecomunicaciones
Record 73, Main entry term, Spanish
- posición del dígito
1, record 73, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- posición de la cifra 1, record 73, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20la%20cifra
correct, feminine noun
- rango de la cifra 2, record 73, Spanish, rango%20de%20la%20cifra
masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Posición que ocupa un dígito en un número. 2, record 73, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dicho dígito aporta, al valor total del número, un valor parcial que viene influenciado por dicha posición. 2, record 73, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20d%C3%ADgito
Record 73, Key term(s)
- rango del símbolo
Record 74 - internal organization data 2002-04-11
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 74, Main entry term, English
- subtracter
1, record 74, English, subtracter
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A functional unit whose output data are equal to the difference between the numbers represented by its input data. 2, record 74, English, - subtracter
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
subtracter: term standardized by CSA and ISO. 3, record 74, English, - subtracter
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 74, Main entry term, French
- soustracteur
1, record 74, French, soustracteur
correct, masculine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle dont les données de sortie égalent la différence des nombres représentés par les données d'entrée. 2, record 74, French, - soustracteur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
soustracteur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 74, French, - soustracteur
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 74, Main entry term, Spanish
- restador
1, record 74, Spanish, restador
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- sustractor 1, record 74, Spanish, sustractor
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Unidad que ejecuta la operación de sustracción utilizando señales digitales. Recibe tres entradas representando el minuendo, el sustraendo y un dígito de arrastre, obteniéndose dos salidas que representan la diferencia y un arrastre. 2, record 74, Spanish, - restador
Record 75 - internal organization data 2002-04-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 75, Main entry term, English
- pure binary
1, record 75, English, pure%20binary
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- straight binary 2, record 75, English, straight%20binary
correct, noun
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 75, Main entry term, French
- binaire pur
1, record 75, French, binaire%20pur
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 75, Main entry term, Spanish
- binario puro
1, record 75, Spanish, binario%20puro
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Expresión numérica binaria en un sistema de notación posicional, en que cada posición de dígito sucesiva se pesa por un factor de dos veces el peso de la posición previa. 2, record 75, Spanish, - binario%20puro
Record 76 - internal organization data 2002-03-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 76, Main entry term, English
- storage core 1, record 76, English, storage%20core
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- memory core 2, record 76, English, memory%20core
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A storage device using ferromagnetic cores. 3, record 76, English, - storage%20core
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 76, Main entry term, French
- tore de mémoire
1, record 76, French, tore%20de%20m%C3%A9moire
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- noyau de mémoire 2, record 76, French, noyau%20de%20m%C3%A9moire
proposal, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 76, Main entry term, Spanish
- núcleo de almacenamiento
1, record 76, Spanish, n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- núcleo de memoria 2, record 76, Spanish, n%C3%BAcleo%20de%20memoria
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Núcleo de material magnético con capacidad de magnetización partiendo de una fuerza de magnetización específica, y en el que está presente una gran relación entre las densidades de flujo residual y saturado. 1, record 76, Spanish, - n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En dicho núcleo, un dígito binario, se representa por el sentido del flujo magnético. 1, record 76, Spanish, - n%C3%BAcleo%20de%20almacenamiento
Record 77 - internal organization data 2002-02-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 77, Main entry term, English
- symmetrical binary code
1, record 77, English, symmetrical%20binary%20code
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A pulse code derived from a binary code in which the sign of the quantized value positive or negative, is represented by one digit and in which the remaining digits constitute a binary number representing the magnitude. 2, record 77, English, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This term should not be used for line transmission. 2, record 77, English, - symmetrical%20binary%20code
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
In a particular symmetrical binary code, the order of the digits and the use made of the symbols 0 and 1 in the various digit positions must be specified. 2, record 77, English, - symmetrical%20binary%20code
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 77, Main entry term, French
- code binaire symétrique
1, record 77, French, code%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 77, Main entry term, Spanish
- código binario simétrico
1, record 77, Spanish, c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Código de impulsos derivado de un código binario en el cual el signo de la amplitud cuantificada, positiva o negativa, se representa por un dígito, constituyendo los dígitos restantes un número binario que representa la magnitud. 1, record 77, Spanish, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Este término no debe utilizarse con relación a la transmisión por línea. 1, record 77, Spanish, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
En un código binario simétrico determinado se debe especificar el orden de los dígitos y el uso de los símbolos 0 y 1 en las diversas posiciones de dígito. 1, record 77, Spanish, - c%C3%B3digo%20binario%20sim%C3%A9trico
Record 78 - internal organization data 2002-02-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Record 78, Main entry term, English
- zoned decimal
1, record 78, English, zoned%20decimal
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The name of the format of storing digits in eight bits where the high-order four bits represent the zone, and the low-order four bits represent the number. 2, record 78, English, - zoned%20decimal
Record 78, Key term(s)
- zone decimal
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 78, Main entry term, French
- décimal non condensé
1, record 78, French, d%C3%A9cimal%20non%20condens%C3%A9
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Record 78, Main entry term, Spanish
- decimal de zona
1, record 78, Spanish, decimal%20de%20zona
masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Representación de un número decimal en uno o varios bytes de ocho bits, en donde los cuatro bits situados más a la derecha dentro de cada byte representan un dígito y los cuatro bits situados más a la izquierda representan los bits de zona. 2, record 78, Spanish, - decimal%20de%20zona
Record 79 - internal organization data 2002-01-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 79, Main entry term, English
- half subtracter
1, record 79, English, half%20subtracter
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has two inputs that are a minuend, G and a subtrahend, H, and two outputs that are a difference without carry, U, and a borrow digit, V, and in which the outputs are related to the inputs [as follows: G=0011; H-0101; U=0110; V=0100]. 2, record 79, English, - half%20subtracter
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
half subtracter: term and definition standardized by ISO. 3, record 79, English, - half%20subtracter
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 79, Main entry term, French
- demi-soustracteur
1, record 79, French, demi%2Dsoustracteur
correct, masculine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant deux entrées qui sont un diminuende, G, et un diminuteur, H, et deux sorties qui sont une différence sans retenue, U, et une retenue négative, V, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées [comme suit : G=0011; H=0101; U=0110; V=0100]. 1, record 79, French, - demi%2Dsoustracteur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
demi-soustracteur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 79, French, - demi%2Dsoustracteur
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 79, Main entry term, Spanish
- semirrestador
1, record 79, Spanish, semirrestador
masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de resta de un dígito. 1, record 79, Spanish, - semirrestador
Record 80 - internal organization data 2002-01-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Informatics
Record 80, Main entry term, English
- sign digit
1, record 80, English, sign%20digit
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A digit that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, record 80, English, - sign%20digit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
sign digit: term standardized by CSA and ISO. 3, record 80, English, - sign%20digit
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Informatique
Record 80, Main entry term, French
- chiffre de signe
1, record 80, French, chiffre%20de%20signe
correct, masculine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- nombre signé 2, record 80, French, nombre%20sign%C3%A9
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Chiffre occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 3, record 80, French, - chiffre%20de%20signe
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
chiffre de signe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 80, French, - chiffre%20de%20signe
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Informática
Record 80, Main entry term, Spanish
- dígito de signo
1, record 80, Spanish, d%C3%ADgito%20de%20signo
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Carácter hallado generalmente al final de un campo de valor o palabra y que se utiliza para señalar el signo algebraico del valor. 2, record 80, Spanish, - d%C3%ADgito%20de%20signo
Record 81 - internal organization data 2001-12-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Record 81, Main entry term, English
- serial addition
1, record 81, English, serial%20addition
correct, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Addition that is performed by adding, digit place after digit place, the corresponding digits of the operands. 2, record 81, English, - serial%20addition
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
serial addition: term standardized by CSA and ISO. 3, record 81, English, - serial%20addition
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Record 81, Main entry term, French
- addition série
1, record 81, French, addition%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun, standardized
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- addition sérielle 2, record 81, French, addition%20s%C3%A9rielle
correct, feminine noun, standardized
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Addition dans laquelle les chiffres correspondants des rangs des opérandes sont traités les uns après les autres. 2, record 81, French, - addition%20s%C3%A9rie
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
addition série; addition sérielle : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 81, French, - addition%20s%C3%A9rie
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Record 81, Main entry term, Spanish
- suma en serie
1, record 81, Spanish, suma%20en%20serie
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- adición en serie 1, record 81, Spanish, adici%C3%B3n%20en%20serie
correct, feminine noun, Spain
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Suma que se ejecuta por la adición, un lugar de dígito después del otro, de los dígitos correspondientes a los operandos. 2, record 81, Spanish, - suma%20en%20serie
Record 82 - internal organization data 2001-11-08
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 82, Main entry term, English
- full adder
1, record 82, English, full%20adder
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
- FA 2, record 82, English, FA
correct
Record 82, Synonyms, English
- three-input adder 2, record 82, English, three%2Dinput%20adder
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A combinational circuit that has three inputs that are an augend, D, an addend, E and a carry digit, F, transferred from another digit place, and two outputs that are a sum without carry, T, and a new carry digit, R, and in which the outputs are related to the inputs according to the [accompanying document]. 3, record 82, English, - full%20adder
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
full adder: Term and definition standardized by ISO. 4, record 82, English, - full%20adder
Record 82, Key term(s)
- digital adder
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 82, Main entry term, French
- additionneur complet
1, record 82, French, additionneur%20complet
correct, masculine noun, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- additionneur à trois entrées 2, record 82, French, additionneur%20%C3%A0%20trois%20entr%C3%A9es
correct, masculine noun, standardized
- plein-additionneur 3, record 82, French, plein%2Dadditionneur
masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Circuit combinatoire ayant trois entrées qui sont un cumulande, D, un cumulateur, E, et un chiffre de retenue, F, provenant d'un autre rang de chiffre, et deux sorties qui sont une somme sans retenue, T, et un nouveau chiffre de retenue, R, et dans lequel les sorties sont fonction des entrées conformément [au document d'accompagnement]. 2, record 82, French, - additionneur%20complet
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
additionneur complet; additionneur à trois entrées : Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, record 82, French, - additionneur%20complet
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 82, Main entry term, Spanish
- sumador de tres entradas
1, record 82, Spanish, sumador%20de%20tres%20entradas
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- adicionador de tres entradas 1, record 82, Spanish, adicionador%20de%20tres%20entradas
correct, masculine noun
- adicionador completo 1, record 82, Spanish, adicionador%20completo
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Circuito combinacional que posee tres entradas, a saber : un consumando, un sumador y un dígito de acarreo transferido desde otra posición digital; y dos salidas : una suma sin acarreo y un nuevo dígito de acarreo, y en el cual las salidas están relacionadas con las entradas, según una tabla. 2, record 82, Spanish, - sumador%20de%20tres%20entradas
Record 83 - internal organization data 2001-11-07
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 83, Main entry term, English
- tetrad
1, record 83, English, tetrad
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A group of four pulses used to express a digit in the range of 10 to 16. 1, record 83, English, - tetrad
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 83, Main entry term, French
- tétrade
1, record 83, French, t%C3%A9trade
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information de quatre bits. 1, record 83, French, - t%C3%A9trade
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 83, Main entry term, Spanish
- tétrada
1, record 83, Spanish, t%C3%A9trada
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- tétrodo 2, record 83, Spanish, t%C3%A9trodo
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cuatro, por lo general cuatro pulsos usados para expresar un dígito en una escala de 10 ó 16. 1, record 83, Spanish, - t%C3%A9trada
Record 84 - internal organization data 2001-05-09
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 84, Main entry term, English
- toll restriction-0 and 1 in PBX
1, record 84, English, toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A facility that recognizes either "0" or "1" as either the first or second digit dialled by a station user to a central office trunk and denies call completion accordingly. 1, record 84, English, - toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This feature is always assigned on a Classes Of Service. 1, record 84, English, - toll%20restriction%2D0%20and%201%20in%20PBX
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 84, Main entry term, French
- restriction pour le 0 ou le 1 des appels extérieurs dans un PBX
1, record 84, French, restriction%20pour%20le%200%20ou%20le%201%20des%20appels%20ext%C3%A9rieurs%20dans%20un%20PBX
proposal, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Record 84, Main entry term, Spanish
- restricción por el 0 ó el 1 de llamadas exteriores en una centralita automática privada
1, record 84, Spanish, restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- restricción de llamadas externas con los dígitos "0" ó "1" en PBX 1, record 84, Spanish, restricci%C3%B3n%20de%20llamadas%20externas%20con%20los%20d%C3%ADgitos%20%5C%220%5C%22%20%C3%B3%20%5C%221%5C%22%20en%20PBX
feminine noun, Mexico
- restricción de llamadas externas con los dígitos "0" ó "1" en conmutadores 1, record 84, Spanish, restricci%C3%B3n%20de%20llamadas%20externas%20con%20los%20d%C3%ADgitos%20%5C%220%5C%22%20%C3%B3%20%5C%221%5C%22%20en%20conmutadores
feminine noun, Mexico
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que reconoce tanto "0" como "1" como primer o segundo dígito marcado por un usuario de una estación a un enlace de centrales y rechaza, por lo tanto, el establecimiento de la llamada. 1, record 84, Spanish, - restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Esta facilidad se asigna siempre en clases de servicio. 1, record 84, Spanish, - restricci%C3%B3n%20por%20el%200%20%C3%B3%20el%201%20de%20llamadas%20exteriores%20en%20una%20centralita%20autom%C3%A1tica%20privada
Record 85 - internal organization data 2001-02-15
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Record 85, Main entry term, English
- character graphics
1, record 85, English, character%20graphics
correct, plural
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Graphic image created with graphic characters. 2, record 85, English, - character%20graphics
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 85, Main entry term, French
- graphique par caractères
1, record 85, French, graphique%20par%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- semi-graphique 1, record 85, French, semi%2Dgraphique
correct, masculine noun
- caractère graphique 1, record 85, French, caract%C3%A8re%20graphique
avoid, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de dessins élémentaires prédéfinis qui, combinés entre eux, pourront constituer des représentations graphiques complexes. Cet ensemble est une extension de l'ensemble standard de caractères alphabétiques et numériques que l'on peut créer depuis une station de travail. Chacun de ces caractères prend une place sur l'écran, au même titre qu'une lettre ou un chiffre. 2, record 85, French, - graphique%20par%20caract%C3%A8res
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 85, Main entry term, Spanish
- gráficos de caracteres
1, record 85, Spanish, gr%C3%A1ficos%20de%20caracteres
correct, masculine noun, plural
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de formas predefinidas que son concatenadas para crear imágenes de gráficos. Los caracteres de gráficos constituyen una extensión del conjunto o juega estándar de caracteres alfabéticos y numéricos que pueden ser creados por la terminal. Cada gráfico de carácter ocupa un espacio en la pantalla, al igual que una letra o dígito. 2, record 85, Spanish, - gr%C3%A1ficos%20de%20caracteres
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Los gráficos de caracteres son una forma sencilla de generar gráficos en una terminal estándar. Contrasta con gráficos de exploración o gráficos vectoriales. 2, record 85, Spanish, - gr%C3%A1ficos%20de%20caracteres
Record 85, Key term(s)
- gráfico de caracteres
Record 86 - internal organization data 1999-02-24
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- The Product (Marketing)
Record 86, Main entry term, English
- EAN code 1, record 86, English, EAN%20code
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
European system of identifying consumer items for easier handling at point of sale. As well as Arabic numbers, the code is represented by parallel bars of varying widths that can be read by automatic scanners. The normal size of the code is 37.3 x 25.9 mm. although this can vary between 80 and 200% of this size. It is made up by 13 digits, the first two indicating the country, the next five the supplier, the following five are a code that the supplier uses for each of his products and the last digit is used to control scanning. There are also 8 figure bar codes where the supplier and the product share the same five digits. These codes avoid the need to dial a price at point of sale, allow a price to be changed easily, keep a permanent inventory of sales and stock and avoid cash till errors. 1, record 86, English, - EAN%20code
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term "EAN code" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 86, English, - EAN%20code
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Produit (Commercialisation)
Record 86, Main entry term, French
- code EAN
1, record 86, French, code%20EAN
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Système européen d'identification des articles de grande consommation pour faciliter leur traitement au point de vente. En plus des chiffres arabes, le code est représenté par des barres parallèles de différentes grosseurs pour permettre une lecture optique rapide. Sa grandeur normale est de 37,3 x 25,9 mm, mais cette taille peut varier de 80% à 200%. Il comporte 13 chiffres: les deux premiers indiquent le pays; les cinq suivants le fournisseur, selon le numéro que lui attribue l'AECOC; les cinq autres sont ceux utilisés par le fournisseur pour chacun de ses produits et le dernier est un chiffre de contrôle avec une sécurité de lecture de 99%, défini par une règle mathématique. Il existe un code plus court de 8 chiffres qui utilise 5 chiffres pour le fournisseur et l'article. 1, record 86, French, - code%20EAN
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme «code EAN» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 86, French, - code%20EAN
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Producto (Comercialización)
Record 86, Main entry term, Spanish
- código EAN
1, record 86, Spanish, c%C3%B3digo%20EAN
masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sistema europeo de identificación de artículos de gran consumo para facilitar su tratamiento en el punto de venta. Además de las cifras árabes, el código viene representado con barras paralelas de diferente grosor para permitir su lectura óptica automática. La mancha normal es de 37, 3 x 25, 9 mm, aunque puede oscilar entre el 80% y el 200% de ese tamaño. Consta de 13 cifras : las dos primeras indican el país(España es el 84) ;las cinco siguientes el proveedor, según el número que le asigne la AECOC; las otras cinco son las que el proveedor utiliza para cada uno de sus productos, y la última es un dígito de control con seguridad de lectura del 99%, definido por una regla matemática. Hay un código reducido de 8 cifras en el que para proveedor y artículo se usan sólo 5 cifras. Permite evitar el marcado de precios y facilitar su variación, llevar inventario permanente con conocimiento exacto y rápido de ventas y pedidos, y eliminar los errores de caja. 1, record 86, Spanish, - c%C3%B3digo%20EAN
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
El término "código EAN" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 86, Spanish, - c%C3%B3digo%20EAN
Record 87 - internal organization data 1998-08-20
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 87, Main entry term, English
- justifiable digit time slot
1, record 87, English, justifiable%20digit%20time%20slot
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- stuffable digit time slot 2, record 87, English, stuffable%20digit%20time%20slot
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 87, Main entry term, French
- intervalle de temps pour élément numérique justifiable
1, record 87, French, intervalle%20de%20temps%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20justifiable
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Record 87, Main entry term, Spanish
- Intervalo de tiempo de dígito justificable
1, record 87, Spanish, Intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito%20justificable
masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Un intervalo de tiempo de dígito que puede contener tanto un dígito de información como un dígito de justificación. 1, record 87, Spanish, - Intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito%20justificable
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


