TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DINTEL [7 records]

Record 1 2012-10-11

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Lintel. Beam supporting loads over an opening.

DEF

Head. Topmost member of a door or window frame, used as a lintel.

CONT

Lintels are the horizontal members placed over window, door and other openings to carry vertical loads to the adjoining studs.

OBS

lintel: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Poutre supportant des charges au-dessus d'une baie.

CONT

Le linteau est une pièce de bois, de fer ou de pierre que l'on pose au-dessus des jambages d'une porte ou d'une fenêtre pour fermer la partie supérieure de l'ouverture.

OBS

linteau : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

linteau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Save record 1

Record 2 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The upper horizontal cross element of a window frame.

CONT

The eyebrow is a flat, normally concrete, projection which protrudes horizontally from a building wall; eyebrows are generally located above windows.

OBS

window head: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • window-head
  • window lintel
  • eye-brow
  • eye brow

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Il y a trois parties bien distinctes dans une fenêtre : 1- la partie inférieure, qui est presque toujours horizontale et qu'on appelle mur d'appui ou simplement appui; 2- les deux parties latérales, qui sont le plus souvent verticales et auxquelles on donne les noms de jambages, de pieds-droits, de montants, et quelquefois de dosserets; 3- la partie supérieure, dite linteau ou traverse, qui consiste en une pièce de bois, de béton, de pierre, de fer, etc., posée horizontalement sur les pieds-droits et destinée à supporter la maçonnerie placée au-dessus.

OBS

Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux.

OBS

linteau; traverse. En contexte clair «linteau» ou «traverse», utilisés absolument, suffisent; sinon il vaut mieux préciser et utiliser les termes «linteau de fenêtre» et «traverse de fenêtre».

OBS

linteau de fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

Des linteaux de porte, de fenêtres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
OBS

Dintel : Pieza de madera, piedra, o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Save record 2

Record 3 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The ornamental mouldings around the faces of the jambs and lintel or a doorway or other opening ...

Key term(s)
  • frame molding

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Encadrement rapporté en applique au pourtour de l'huisserie d'une porte ou d'une fenêtre, ou autour d'une cheminée [...]

OBS

[...] le chambranle se compose de deux montants verticaux, ou piédroits, réunis à leur sommet par une traverse horizontale, ou corniche.

OBS

Ne pas confondre l'huisserie qui est une structure, souvent cachée sous un enduit, avec le chambranle, qui est un cadre décoratif, ou avec le bâti dormant, qui est un élément rapporté dans une embrasure en maçonnerie.

OBS

Dans une huisserie de porte, le contre-chambranle est le profil similaire fixé sur l'autre côté de l'ébrasement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Labor o adorno de piedra o madera, que se pone alrededor de las puertas, ventanas, chimeneas, etcétera.

CONT

[Chambrana es] la tira de moldura o grupo de molduras situadas encima y a ambos lados del hueco de una puerta, especialmente si es de forma cuadrada. La parte superior, dintel de la puerta, recibe el nombre de travesaño; las situadas a ambos lados del hueco se llaman jambas.

PHR

Chambrana de puerta.

PHR

Arquitrabe de puerta.

Save record 3

Record 4 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

One of the vertical members of a door frame.

OBS

To be distinguished from the stile (or style) which is part of the door itself.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

montant : Élément vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée [...] etc.

OBS

piédroit : Montant portant le couvrement de la baie.

OBS

piédroit ou pied-droit (pluriel: des pieds-droits).

OBS

jambage : Chacun des deux montants qui encadrent une porte, une fenêtre.

OBS

Certains ouvrages consultés précisent que le jambage est une «maçonnerie qui compose le montant latéral d'une baie»; d'autres définissent les jambages comme «les faces d'un piédroit au nu des trumeaux ou parallèles à ce nu».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

montantes de puerta : piezas de madera, colocadas verticalmente y unidas por su parte superior con el dintel, formando así el marco de la puerta.

Save record 4

Record 5 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above; ....

DEF

A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner.

Key term(s)
  • mantle piece

French

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Façade verticale de la cheminée.

DEF

Coffre externe d'une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d'autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement (corniche ou tablette).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
DEF

Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana.

Save record 5

Record 6 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways

French

Domaine(s)
  • Escaliers
CONT

Membre à l'ouverture d'un escalier dans le plancher, constitué en clouant ensemble ou en jumelant deux solives; employé lorsqu'une résistance additionnelle est requise dans le chevêtre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
Save record 6

Record 7 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A frame part over the door

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

On appelle baie, l'ouverture d'une porte; seuil, la pièce qui forme la partie inférieure de la baie; linteau, celle qui en forme la partie supérieure; piédroits ou jambages, celles qui en forment les parties latérales.

CONT

Des linteaux de porte, de fenêtres.

OBS

Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux.

OBS

linteau. En contexte clair, «linteau», utilisé absolument, suffit; sinon il vaut mieux préciser et utiliser le terme «linteau de porte».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Parte superior de la estructura del marco de una puerta.

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: