TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DINTEL PUERTA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- architrave
1, record 1, English, architrave
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- antepagment 2, record 1, English, antepagment
correct
- frame moulding 3, record 1, English, frame%20moulding
- finish casing 4, record 1, English, finish%20casing
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ornamental mouldings around the faces of the jambs and lintel or a doorway or other opening ... 2, record 1, English, - architrave
Record 1, Key term(s)
- frame molding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- chambranle
1, record 1, French, chambranle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encadrement rapporté en applique au pourtour de l'huisserie d'une porte ou d'une fenêtre, ou autour d'une cheminée [...] 2, record 1, French, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le chambranle se compose de deux montants verticaux, ou piédroits, réunis à leur sommet par une traverse horizontale, ou corniche. 2, record 1, French, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre l'huisserie qui est une structure, souvent cachée sous un enduit, avec le chambranle, qui est un cadre décoratif, ou avec le bâti dormant, qui est un élément rapporté dans une embrasure en maçonnerie. 3, record 1, French, - chambranle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans une huisserie de porte, le contre-chambranle est le profil similaire fixé sur l'autre côté de l'ébrasement. 2, record 1, French, - chambranle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- chambrana
1, record 1, Spanish, chambrana
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- arquitrabe 2, record 1, Spanish, arquitrabe
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Labor o adorno de piedra o madera, que se pone alrededor de las puertas, ventanas, chimeneas, etcétera. 3, record 1, Spanish, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Chambrana es] la tira de moldura o grupo de molduras situadas encima y a ambos lados del hueco de una puerta, especialmente si es de forma cuadrada. La parte superior, dintel de la puerta, recibe el nombre de travesaño; las situadas a ambos lados del hueco se llaman jambas. 4, record 1, Spanish, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Chambrana de puerta. 5, record 1, Spanish, - chambrana
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Arquitrabe de puerta. 4, record 1, Spanish, - chambrana
Record 2 - internal organization data 2012-02-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- doorjamb
1, record 2, English, doorjamb
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- doorcheek 1, record 2, English, doorcheek
correct
- doorpost 1, record 2, English, doorpost
correct
- door jamb 2, record 2, English, door%20jamb
correct
- door post 3, record 2, English, door%20post
correct
- door cheek 3, record 2, English, door%20cheek
correct
- door-jamb 4, record 2, English, door%2Djamb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the vertical members of a door frame. 3, record 2, English, - doorjamb
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the stile (or style) which is part of the door itself. 5, record 2, English, - doorjamb
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- montant de porte
1, record 2, French, montant%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jambage de porte 2, record 2, French, jambage%20de%20porte
correct, see observation, masculine noun
- piédroit de porte 3, record 2, French, pi%C3%A9droit%20de%20porte
proposal, masculine noun
- pied-droit de porte 3, record 2, French, pied%2Ddroit%20de%20porte
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montant : Élément vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée [...] etc. 4, record 2, French, - montant%20de%20porte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
piédroit : Montant portant le couvrement de la baie. 5, record 2, French, - montant%20de%20porte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
piédroit ou pied-droit (pluriel: des pieds-droits). 4, record 2, French, - montant%20de%20porte
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
jambage : Chacun des deux montants qui encadrent une porte, une fenêtre. 6, record 2, French, - montant%20de%20porte
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Certains ouvrages consultés précisent que le jambage est une «maçonnerie qui compose le montant latéral d'une baie»; d'autres définissent les jambages comme «les faces d'un piédroit au nu des trumeaux ou parallèles à ce nu». 3, record 2, French, - montant%20de%20porte
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- jamba de puerta
1, record 2, Spanish, jamba%20de%20puerta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- montante de puerta 1, record 2, Spanish, montante%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
montantes de puerta : piezas de madera, colocadas verticalmente y unidas por su parte superior con el dintel, formando así el marco de la puerta. 1, record 2, Spanish, - jamba%20de%20puerta
Record 3 - internal organization data 1999-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- door head
1, record 3, English, door%20head
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- doorhead 2, record 3, English, doorhead
correct
- door-head 3, record 3, English, door%2Dhead
correct
- door lintel 2, record 3, English, door%20lintel
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A frame part over the door 3, record 3, English, - door%20head
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- linteau de porte
1, record 3, French, linteau%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- linteau 2, record 3, French, linteau
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On appelle baie, l'ouverture d'une porte; seuil, la pièce qui forme la partie inférieure de la baie; linteau, celle qui en forme la partie supérieure; piédroits ou jambages, celles qui en forment les parties latérales. 3, record 3, French, - linteau%20de%20porte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Des linteaux de porte, de fenêtres. 4, record 3, French, - linteau%20de%20porte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux. 5, record 3, French, - linteau%20de%20porte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
linteau. En contexte clair, «linteau», utilisé absolument, suffit; sinon il vaut mieux préciser et utiliser le terme «linteau de porte». 6, record 3, French, - linteau%20de%20porte
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- dintel de puerta
1, record 3, Spanish, dintel%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la estructura del marco de una puerta. 1, record 3, Spanish, - dintel%20de%20puerta
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: