TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DISUADIR [4 records]

Record 1 2018-02-09

English

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A mine designed to wound, kill or otherwise incapacitate personnel.

OBS

It may be detonated by the action of its victim.

OBS

anti-personnel mine; anti-pers mine: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • antipers mine

French

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mine conçue pour blesser, tuer ou provoquer certaines incapacités parmi le personnel.

OBS

forme plurielle : mines antipersonnel.

OBS

mine antipersonnel; mine antipers : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

mine antipersonnel; mine AP : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

mine antipersonnel : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Key term(s)
  • mine anti-personnel
  • mine anti-pers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
CONT

Ello llevó a diseñar minas antipersonal, dispositivos con un radio de acción reducido, que se sembraban en los campos de minas antitanques para disuadir a los soldados enemigos de adentrarse en ellos. [...] Las minas, que no están diseñadas para surtir efectos inmediatos, permanecen dormidas hasta que la víctima las despierta.

OBS

plural: minas antipersonal.

Save record 1

Record 2 2013-12-13

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The government has done several things which deter foreigners from invading.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'État, par certains de ces actes, a effrayé les capitalistes étrangers (les capitaux étrangers) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
DEF

[Convencer] inducir, mover a alguien con razones a mudar de dictamen o a desistir de un propósito.

OBS

El Diccionario panhispánico de dudas señala que disuadir significa "convencer [a alguien] para que desista de una idea o propósito" y se construye con un complemento directo de persona, que indica a quién se convence de desistir, y otro con de, que indica la idea o propósito :"Lula pretende disuadir a Irán de entregar uranio a Turquía". Asimismo, señala también que es impropio su uso con complemento directo de cosa, con el sentido de "evitar [algo] o hacer desistir [de algo]" [...]

Save record 2

Record 3 2008-04-14

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Demand reduction means those measures that encompass all primary, secondary and tertiary activities taken to reduce, and to deter the use of illicit drugs.

CONT

The term "drug demand reduction" is used to describe policies or programmes directed towards reducing the consumer demand for narcotic drugs and psychotropic substances covered by international drug control conventions [...]. The distribution of these narcotic drugs and psychotropic substances is forbidden by law or limited to medical and pharmaceutical channels.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

S'inspirant de l'expérience acquise dans le cadre du projet pilote triennal de formation des personnels spécialisés dans la réduction de la demande de drogues (PFPSRD I) conçu pour douze pays d'Europe centrale et orientale (PECO), le groupe Pompidou mène actuellement un programme important pour ces mêmes pays. Ce programme a débuté en 1999 et s'achèvera en mars 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[...] conjunto de políticas y programas que buscan una reducción del deseo de obtener y usar drogas ilegales y que se denominan globalmente con el término "reducción de la demanda". Se incluyen en este tipo de estrategias los programas preventivos o educativos para disuadir a los usuarios, o potenciales usuarios, de experimentar con drogas ilegales o continuar usándolas, los programas de tratamiento dirigidos principalmente a facilitar la abstinencia, la reducción en la frecuencia o las dosis usadas, o los programas de sustitución(por ejemplo metadona), los programas que ofrecen educación o tratamiento como alternativas a la prisión.

CONT

La reducción de la demanda de drogas tiene dos aspectos: 1) el aspecto preventivo, el cual se encarga de educar al público sobre las consecuencias del uso de drogas y disuaden del mismo, y 2) el aspecto de tratamiento y rehabilitación, el cual ofrece atención médica y apoyo social a drogodependientes para su futura recuperación.

Save record 3

Record 4 2000-08-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Something that prevents or discourages action.

CONT

The greatest advantage to final offer selection (FOS) may be the built-in deterrent to its use - the fear by each of the parties that the others' package might be selected.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Si le seuil de l'allocation universelle est fixé assez loin de la zone des faibles revenus, on évite la désincitation à la hausse des revenus de marché.

Key term(s)
  • désincitatif

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

El que contribuye a que una determinada acción no deseada no se produzca, o no se desarrolle en proporciones inadecuadas.

OBS

La protección a la agricultura de montaña pretende luchar contra el despoblamiento; el pago parcial de los medicamentos con cargo a la seguridad social aspira a disuadir del consumo excesivo de fármacos.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: