TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DULCE LECHE [6 records]

Record 1 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A cylinder-shaped [cake] decorated to look like a log [and that is typically eaten at Christmas.]

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

[C'est] seulement en 1945 que la bûche de Noël fut présentée [en Amérique du Nord] sous la forme que nous la connaissons aujourd'hui, à savoir un gâteau roulé. Traditionnellement, cette gourmandise est composée de [gâteau] génoise couvert de crème au beurre et décoré de feuilles de houx.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
OBS

Dulce de navidad elaborado con una plancha de bizcocho genovés que se rellena con crema de chocolate, dulce de leche, turrón o crema pastelera, frutos rojos, según gustos, después se cubre con crema de chocolate y se decora con estilo navideño.

Save record 1

Record 2 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Following the meal, the classic Jaliscan dessert, jericalla, a sweet custard, provides a smooth finish to a savory meal.

CONT

... jericaya for dessert, a kind of oven-baked flan with a sweet crust and lots of cinnamon.

OBS

Jalisco is a state in Mexico.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Dessert fait surtout au Mexique avec du lait, du sucre, des œufs, de la cannelle et de la vanille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Dulce de leche, huevo, vainilla y caramelo. Se parece al flan.

OBS

En la mayoría de las recetas se incluye la canela en la lista de ingredientes.

Save record 2

Record 3 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Fiore sardo is a unique, Italian, raw sheep’s milk cheese with a hard and natural rind. It is a grainy, sharp, savory cheese and is aged up to twelve months.

CONT

The production of Fiore Sardo cheese is strictly limited to some provinces of Sardinia. ... The flavour of Fiore Sardo is pronounced, aromatic, moderately spicy and the rind varies from deep gold to dark brown with a sour smell.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
CONT

Fiore sardo. La croûte brune, frottée à l’huile d’olive, a un arôme et un aspect uniques. La texture est dure et cassante, avec la saveur douce spécifique du lait de brebis et une finale longue, fumée, salée et relevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Queso italiano con denominación de origen protegida, elaborado con leche de oveja sarda, posee pasta dura, color amarillo, corteza oscura y espesa, sabor dulce y olor agrio.

Save record 3

Record 4 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

A dessert incorporating bread ... in a sauce made of milk, eggs, etc.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau grossier fait par les boulangers à partir du pain rassis.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Pastelería (Cocina)
DEF

Dulce que se prepara con bizcocho o pan deshecho en leche y con azúcar y frutas secas.

Save record 4

Record 5 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

Sweet almond-flavored milk pudding thickened with gelatin or cornstarch; usually molded.

OBS

The French-Canadian "blanc-manger" is identical to the English blanc-mange, a cornstarch pudding, but very different from the French "blanc-manger", jelly made with almonds, milk and sugar.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

Le blanc-manger au Canada français est identique au "blanc-mange" anglais, mais diffère beaucoup du blanc-manger français, gelée faite de lait, d'amandes et de sucre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato de postre que se hace con leche, almendras, azúcar y harina de arroz.

OBS

En Cuba [es un] dulce hecho con leche, harina de maíz, azúcar y especias.

Save record 5

Record 6 2013-02-28

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Pastries
  • Restaurant Menus
CONT

Dulce de leche ... is a traditional candy in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Peru, Uruguay and other parts of South America. Its most basic recipe mixes boiled milk and sugar, although other ingredients may be included to achieve special properties. It can be prepared by buying sweetened condensed milk and cooking it for several hours until it caramelizes. It is used to flavour candies or other sweet foods, such as cakes, biscuits or ice cream, as well as flan. It is also a popular spread on toast.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
CONT

Dulce de leche [...] Cette confiture de lait a, depuis quelques années, traversé ses frontières sud-américaines. Elle se sert avec du pain comme une confiture, garnit les chocolats et se laisse napper entre un empilage de crêpes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Dulce que se hace con leche azucarada, aromatizada generalmente con vainilla, y sometida a cocción lenta y prolongada.

CONT

El dulce de leche posee un aspecto de consistencia cremosa, pastosa, lisa y untable, que se prepara cociendo a fuego lento leche y azúcar, hasta que adquiere un color castaño acaramelado característico y uniforme, con consistencia espesa de sabor dulce y lácteo.

OBS

Cajeta. Dulce de leche de cabra, sumamente espeso.

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: