TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EMPUNADURA MARTILLO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- racket handle
1, record 1, English, racket%20handle
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- racquet handle 2, record 1, English, racquet%20handle
correct, see observation, noun
- handle 3, record 1, English, handle
correct, noun
- grip 4, record 1, English, grip
correct, see observation, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration .... 7, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, record 1, English, - racket%20handle
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, record 1, English, - racket%20handle
Record 1, Key term(s)
- racket handle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- manche
1, record 1, French, manche
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- manche de raquette 2, record 1, French, manche%20de%20raquette
correct, masculine noun
- manche de la raquette 3, record 1, French, manche%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- poignée 4, record 1, French, poign%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- poignée de la raquette 3, record 1, French, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, record 1, French, - manche
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, record 1, French, - manche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- empuñadura
1, record 1, Spanish, empu%C3%B1adura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- mango 2, record 1, Spanish, mango
correct, masculine noun
- presa 3, record 1, Spanish, presa
correct, feminine noun
- puño 4, record 1, Spanish, pu%C3%B1o
correct, masculine noun
- puño de la raqueta 5, record 1, Spanish, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, record 1, Spanish, - empu%C3%B1adura
Record 2 - internal organization data 2012-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- continental grip
1, record 2, English, continental%20grip
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hammer grip 2, record 2, English, hammer%20grip
correct
- service grip 3, record 2, English, service%20grip
avoid, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A popular and versatile way of holding the racket, characterized by the wrist lying directly over the top of the grip and the palm facing down and the index finger and thumb forming a V around the left side of the racket handle. 4, record 2, English, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Continental Grip. Also known as the "hammer" grip, because you hold the racquet as if you are going to hammer a nail with the side of the frame, the Continental is the one grip that can be used for every shot. But its primary uses are for serves, volleys, overheads, slices, and defensive shots. 5, record 2, English, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Used as a compromise between the eastern forehand and eastern backhand grips by some players to eliminate the necessity of shifting their hand on the racket. Sometimes the term "service grip" is erroneously used as a synonym because it is the grip most commonly used in serving; however this is a misnomer since today there are many different types of service grips in use. 4, record 2, English, - continental%20grip
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Modified continental grip. 4, record 2, English, - continental%20grip
Record 2, Key term(s)
- chopper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- prise continentale
1, record 2, French, prise%20continentale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prise marteau 2, record 2, French, prise%20marteau
correct, feminine noun
- prise-marteau 3, record 2, French, prise%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise continentale-marteau 3, record 2, French, prise%20continentale%2Dmarteau
correct, feminine noun, France
- prise de hachette 3, record 2, French, prise%20de%20hachette
correct, feminine noun, France
- prise unique 2, record 2, French, prise%20unique
correct, see observation, feminine noun
- prise neutre 2, record 2, French, prise%20neutre
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prise intermédiaire entre celle du coup droit et celle du revers. 4, record 2, French, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prise continentale [a été popularisée] par des joueurs du [Vieux] Continent. On l'appelle aussi «prise marteau» [la main tient le manche comme un marteau], ou bien encore neutre ou unique, parce qu'elle est censée permettre de jouer tous les coups sans changer de prise. 5, record 2, French, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prise idéale pour exécuter le service. 4, record 2, French, - prise%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Prise continentale modifiée. 4, record 2, French, - prise%20continentale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- empuñadura continental
1, record 2, Spanish, empu%C3%B1adura%20continental
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sistema continental martillo 2, record 2, Spanish, sistema%20continental%20martillo
correct, masculine noun
- empuñadura martillo 2, record 2, Spanish, empu%C3%B1adura%20martillo
correct, feminine noun
- agarro continental 3, record 2, Spanish, agarro%20continental
correct, masculine noun
- Continental 4, record 2, Spanish, Continental
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sistema continental martillo. Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. La empuñadura continental no es aconsejable para los que empiezan, ya que requiere mucha fuerza en la muñeca debido a que la mayor parte de la mano está sobre la empuñadura; yo la aconsejaría sólo para la volea, el servicio y el smash, ya que permite el juego de muñeca indispensable, sobre todo en el servicio y en el smash [...] 2, record 2, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continental: nombre de la empuñadura de servicio originaria de Gran Bretaña. 4, record 2, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Continental modificada. 5, record 2, Spanish, - empu%C3%B1adura%20continental
Record 3 - internal organization data 2007-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- hammer grip
1, record 3, English, hammer%20grip
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hammer handle 2, record 3, English, hammer%20handle
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- poignée du marteau
1, record 3, French, poign%C3%A9e%20du%20marteau
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 3, Main entry term, Spanish
- mango de martillo
1, record 3, Spanish, mango%20de%20martillo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- empuñadura del martillo 2, record 3, Spanish, empu%C3%B1adura%20del%20martillo
correct, feminine noun
- puño del martillo 1, record 3, Spanish, pu%C3%B1o%20del%20martillo
correct, masculine noun
- asa del martillo 2, record 3, Spanish, asa%20del%20martillo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: