TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENCENDER [11 records]

Record 1 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

In AV[,] the perceptual environment is virtual and live objects are introduced into it.

OBS

augmented virtuality; AV: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[En] virtualité augmentée (VA), le monde virtuel [est] enrichi par des objets bien réels (par exemple [avec] des interfaces tangibles [permettant de] manipuler des objets virtuels).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La virtualidad aumentada(VA) es otra tecnología derivada de las RM [realidades mixtas] en la cual se insertan "elementos reales" en el AV [ambiente virtual] para así enriquecerlo. Algunos ejemplos podrían ser incorporar olor de café cuando la persona pasa cerca de una máquina virtual de café, encender un radiador cuando la persona se aproxima a un punto del AV donde cae totalmente el sol o [encender] un ventilador enfrente de la persona cuando se aproxima a un punto del AV [...] que estaría expuesto al viento.

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Locks and Locksmithing
  • Hotel Industry
DEF

A usually plastic card that operates an electronic lock or gate, as by transmitting a digital passcode to a sensor.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Serrurerie
  • Hôtellerie
DEF

Carte à lecture magnétique ou optique servant à ouvrir une porte verrouillée.

Key term(s)
  • carte-clef

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Cerrajería
  • Hotelería
CONT

En el caso del control de acceso para hoteles, las tarjetas llave, además de permitir el acceso a las habitaciones, permiten controlar el acceso al edificio en horas nocturnas. [También] podemos utilizar la tarjeta llave para realizar tareas varias como encender la luz, el televisor o cualquier electrodoméstico configurable. [...]

Save record 2

Record 3 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
Key term(s)
  • hunt with the hounds and run with the hares

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable.

Save record 3

Record 4 2008-02-08

English

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Plant Diseases
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

Rotten wood, formerly used (when dry, because ignitable) for tinder.

French

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Maladies des plantes
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

Substance spongieuse, provenant de l'amadouvier du chêne, du frêne, du hêtre, du saule, du peuplier et qui prend feu aisément.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de madera
  • Enfermedades de las plantas
  • Xilología (Estudio de la madera)
DEF

Madera muy seca utilizada para encender fuego.

Save record 4

Record 5 2006-05-16

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Cooking Appliances
  • Camping and Caravanning
DEF

A readily combustible preparation used to get a coal fire going quickly.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Appareils de cuisson des aliments
  • Camping et caravaning
DEF

Petit cube d'alcool gélifié ou de matière poreuse (plastique ou produit dérivé de la tourbe) imprégné d'un liquide inflammable (hydrocarbures), servant à allumer le feu.

OBS

Noter que les allume-feu ou allume-barbecue peuvent se présenter sous diverses formes.

OBS

Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu.

OBS

allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Aparatos para cocinar alimentos
  • Campamento y caravaning
DEF

Material utilizado para facilitar el encendido del fuego de leña o carbón.

OBS

No existe un término de equivalencia en español para el término "BBQ Fire lighter"(en inglés). En su lugar se usan los términos : pastilla de encendido, gel de encendido y líquido para encender.

Save record 5

Record 6 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

An operation that occurs whenever a computer is fooled into thinking that it was turned off and turned on again.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Operación que ocurre siempre que la computadora(ordenador) determine que ha sido apagada y vuelta a encender.

Save record 6

Record 7 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Informatics
DEF

The machine time expended in training employees in the use of the equipment and time spent in conducting required demonstrations.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Informática
DEF

Tiempo de máquina empleado en enseñar a los empleados el uso del equipo de computación.

OBS

Puede incluir actividades como encender el equipo, operación de la consola, operaciones de conversión e impresión y otras actividades semejantes, además del tiempo invertido en efectuar tales demostraciones.

Save record 7

Record 8 2002-06-20

English

Subject field(s)
  • Office Machinery
  • Operating Systems (Software)
DEF

A key or switch or the computer console used to reset the error-detection system and to restart the program after an error has been discovered.

French

Domaine(s)
  • Mécanographie
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Tecla o botón que, al oprimirse, reinicia la computadora (ordenador).

OBS

Montada por lo general en la caja de unidad del sistema, esta tecla provee una alternativa para la tecla de apagar y encender el suministro eléctrico después de un paro total tan grave que el teclado no responde.

Save record 8

Record 9 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Weapon Systems
DEF

To detonate the main explosive charge by means of a firing system.

OBS

fire: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Systèmes d'armes
DEF

Faire exploser une charge explosive principale au moyen d'un système de mise de feu.

OBS

tirer : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
  • Sistemas de armas
DEF

Detonar una carga principal por medio de un sistema de toma de fuego.

Save record 9

Record 10 2001-03-02

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • General Vocabulary
DEF

Set on fire.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Vocabulaire général
DEF

Mettre en flamme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
  • Vocabulario general
DEF

Originar una combustión.

Save record 10

Record 11 1996-09-05

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Scientific Instruments
DEF

The source of flame in a lamp or beating apparatus.

OBS

The term may refer either to the wick or fuel source, or to the entire heating device.

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Instruments scientifiques
DEF

Nom générique de tous les appareils destinés à produire une combustion, plus spécialement, d'obtenir une flamme de caractéristiques convenables [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Instrumentos científicos
DEF

Dispositivo que contiene una mecha con líquido inflamable o que está conectado a una fuente de combustible.

OBS

Se emplea para alumbrar o para encender lumbre.

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: