TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCENDER [11 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- augmented virtuality
1, record 1, English, augmented%20virtuality
correct
Record 1, Abbreviations, English
- AV 2, record 1, English, AV
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In AV[,] the perceptual environment is virtual and live objects are introduced into it. 2, record 1, English, - augmented%20virtuality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
augmented virtuality; AV: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 1, English, - augmented%20virtuality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- virtualité augmentée
1, record 1, French, virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- VA 1, record 1, French, VA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[En] virtualité augmentée (VA), le monde virtuel [est] enrichi par des objets bien réels (par exemple [avec] des interfaces tangibles [permettant de] manipuler des objets virtuels). 1, record 1, French, - virtualit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- virtualidad aumentada
1, record 1, Spanish, virtualidad%20aumentada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- VA 2, record 1, Spanish, VA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La virtualidad aumentada(VA) es otra tecnología derivada de las RM [realidades mixtas] en la cual se insertan "elementos reales" en el AV [ambiente virtual] para así enriquecerlo. Algunos ejemplos podrían ser incorporar olor de café cuando la persona pasa cerca de una máquina virtual de café, encender un radiador cuando la persona se aproxima a un punto del AV donde cae totalmente el sol o [encender] un ventilador enfrente de la persona cuando se aproxima a un punto del AV [...] que estaría expuesto al viento. 2, record 1, Spanish, - virtualidad%20aumentada
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Hotel Industry
Record 2, Main entry term, English
- keycard
1, record 2, English, keycard
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- key card 2, record 2, English, key%20card
correct
- card key 3, record 2, English, card%20key
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A usually plastic card that operates an electronic lock or gate, as by transmitting a digital passcode to a sensor. 1, record 2, English, - keycard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Hôtellerie
Record 2, Main entry term, French
- carte-clé
1, record 2, French, carte%2Dcl%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte d'entrée 1, record 2, French, carte%20d%27entr%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte à lecture magnétique ou optique servant à ouvrir une porte verrouillée. 1, record 2, French, - carte%2Dcl%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- carte-clef
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
- Hotelería
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta llave
1, record 2, Spanish, tarjeta%20llave
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el caso del control de acceso para hoteles, las tarjetas llave, además de permitir el acceso a las habitaciones, permiten controlar el acceso al edificio en horas nocturnas. [También] podemos utilizar la tarjeta llave para realizar tareas varias como encender la luz, el televisor o cualquier electrodoméstico configurable. [...] 1, record 2, Spanish, - tarjeta%20llave
Record 3 - internal organization data 2011-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 3, Main entry term, English
- run with the hare and hunt with the hounds
1, record 3, English, run%20with%20the%20hare%20and%20hunt%20with%20the%20hounds
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- play both ends against the middle 2, record 3, English, play%20both%20ends%20against%20the%20middle
- work both ends against the middle 2, record 3, English, work%20both%20ends%20against%20the%20middle
- speak on both sides of one's mouth 3, record 3, English, speak%20on%20both%20sides%20of%20one%27s%20mouth
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- hunt with the hounds and run with the hares
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 3, Main entry term, French
- ménager la chèvre et le chou
1, record 3, French, m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde. 2, record 3, French, - m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 3, Main entry term, Spanish
- encender una vela a Dios y otra al diablo
1, record 3, Spanish, encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable. 1, record 3, Spanish, - encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
Record 4 - internal organization data 2008-02-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Wood
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Record 4, Main entry term, English
- touchwood
1, record 4, English, touchwood
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rotten wood, formerly used (when dry, because ignitable) for tinder. 2, record 4, English, - touchwood
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Record 4, Main entry term, French
- amadou
1, record 4, French, amadou
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance spongieuse, provenant de l'amadouvier du chêne, du frêne, du hêtre, du saule, du peuplier et qui prend feu aisément. 2, record 4, French, - amadou
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Enfermedades de las plantas
- Xilología (Estudio de la madera)
Record 4, Main entry term, Spanish
- yesca
1, record 4, Spanish, yesca
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Madera muy seca utilizada para encender fuego. 1, record 4, Spanish, - yesca
Record 5 - internal organization data 2006-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Cooking Appliances
- Camping and Caravanning
Record 5, Main entry term, English
- fire lighter
1, record 5, English, fire%20lighter
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- fire starter 2, record 5, English, fire%20starter
- barbecue fire lighter 3, record 5, English, barbecue%20fire%20lighter
proposal
- BBQ fire lighter 3, record 5, English, BBQ%20fire%20lighter
proposal
- barbecue fire starter 3, record 5, English, barbecue%20fire%20starter
proposal
- BBQ fire starter 3, record 5, English, BBQ%20fire%20starter
proposal
- Bar-B-Q starter 3, record 5, English, Bar%2DB%2DQ%20starter
proposal
- Bar-B-Q lighter 3, record 5, English, Bar%2DB%2DQ%20lighter
proposal
- charcoal lighter 3, record 5, English, charcoal%20lighter
proposal
- BBQ lighter 3, record 5, English, BBQ%20lighter
proposal
- BBQ starter 3, record 5, English, BBQ%20starter
proposal
- firelighter 4, record 5, English, firelighter
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A readily combustible preparation used to get a coal fire going quickly. 1, record 5, English, - fire%20lighter
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Appareils de cuisson des aliments
- Camping et caravaning
Record 5, Main entry term, French
- allume-feu
1, record 5, French, allume%2Dfeu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- allume-barbecue 2, record 5, French, allume%2Dbarbecue
correct, masculine noun, invariable
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit cube d'alcool gélifié ou de matière poreuse (plastique ou produit dérivé de la tourbe) imprégné d'un liquide inflammable (hydrocarbures), servant à allumer le feu. 3, record 5, French, - allume%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Noter que les allume-feu ou allume-barbecue peuvent se présenter sous diverses formes. 4, record 5, French, - allume%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu. 5, record 5, French, - allume%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 5, French, - allume%2Dfeu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Aparatos para cocinar alimentos
- Campamento y caravaning
Record 5, Main entry term, Spanish
- pastilla de encendido
1, record 5, Spanish, pastilla%20de%20encendido
see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- gel de encendido 1, record 5, Spanish, gel%20de%20encendido
see observation, feminine noun
- líquido para encender 2, record 5, Spanish, l%C3%ADquido%20para%20encender
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Material utilizado para facilitar el encendido del fuego de leña o carbón. 3, record 5, Spanish, - pastilla%20de%20encendido
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No existe un término de equivalencia en español para el término "BBQ Fire lighter"(en inglés). En su lugar se usan los términos : pastilla de encendido, gel de encendido y líquido para encender. 4, record 5, Spanish, - pastilla%20de%20encendido
Record 6 - internal organization data 2003-09-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 6, Main entry term, English
- system reset
1, record 6, English, system%20reset
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation that occurs whenever a computer is fooled into thinking that it was turned off and turned on again. 2, record 6, English, - system%20reset
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- réinitialisation du système
1, record 6, French, r%C3%A9initialisation%20du%20syst%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- remise à zéro du système 2, record 6, French, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20du%20syst%C3%A8me
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- reinicio del sistema
1, record 6, Spanish, reinicio%20del%20sistema
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- reajuste del sistema 2, record 6, Spanish, reajuste%20del%20sistema
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación que ocurre siempre que la computadora(ordenador) determine que ha sido apagada y vuelta a encender. 2, record 6, Spanish, - reinicio%20del%20sistema
Record 7 - internal organization data 2002-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- training time
1, record 7, English, training%20time
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The machine time expended in training employees in the use of the equipment and time spent in conducting required demonstrations. 2, record 7, English, - training%20time
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- temps de formation
1, record 7, French, temps%20de%20formation
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Informática
Record 7, Main entry term, Spanish
- tiempo de formación
1, record 7, Spanish, tiempo%20de%20formaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tiempo de aprendizaje 2, record 7, Spanish, tiempo%20de%20aprendizaje
correct, masculine noun
- tiempo de adiestramiento 3, record 7, Spanish, tiempo%20de%20adiestramiento
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de máquina empleado en enseñar a los empleados el uso del equipo de computación. 4, record 7, Spanish, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Puede incluir actividades como encender el equipo, operación de la consola, operaciones de conversión e impresión y otras actividades semejantes, además del tiempo invertido en efectuar tales demostraciones. 4, record 7, Spanish, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2002-06-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Office Machinery
- Operating Systems (Software)
Record 8, Main entry term, English
- reset key
1, record 8, English, reset%20key
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A key or switch or the computer console used to reset the error-detection system and to restart the program after an error has been discovered. 1, record 8, English, - reset%20key
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mécanographie
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 8, Main entry term, French
- touche de remise à zéro
1, record 8, French, touche%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tecla de reiniciación
1, record 8, Spanish, tecla%20de%20reiniciaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tecla de reajuste 2, record 8, Spanish, tecla%20de%20reajuste
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tecla o botón que, al oprimirse, reinicia la computadora (ordenador). 1, record 8, Spanish, - tecla%20de%20reiniciaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Montada por lo general en la caja de unidad del sistema, esta tecla provee una alternativa para la tecla de apagar y encender el suministro eléctrico después de un paro total tan grave que el teclado no responde. 1, record 8, Spanish, - tecla%20de%20reiniciaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2002-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Weapon Systems
Record 9, Main entry term, English
- fire
1, record 9, English, fire
correct, verb, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To detonate the main explosive charge by means of a firing system. 1, record 9, English, - fire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 9, English, - fire
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Systèmes d'armes
Record 9, Main entry term, French
- tirer
1, record 9, French, tirer
correct, NATO, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Faire exploser une charge explosive principale au moyen d'un système de mise de feu. 2, record 9, French, - tirer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tirer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, record 9, French, - tirer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Sistemas de armas
Record 9, Main entry term, Spanish
- encender
1, record 9, Spanish, encender
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Detonar una carga principal por medio de un sistema de toma de fuego. 1, record 9, Spanish, - encender
Record 10 - internal organization data 2001-03-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- ignite
1, record 10, English, ignite
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Set on fire. 2, record 10, English, - ignite
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- enflammer
1, record 10, French, enflammer
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mettre en flamme. 2, record 10, French, - enflammer
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Vocabulario general
Record 10, Main entry term, Spanish
- encender 1, record 10, Spanish, encender
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Originar una combustión. 1, record 10, Spanish, - encender
Record 11 - internal organization data 1996-09-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Instruments
Record 11, Main entry term, English
- burner
1, record 11, English, burner
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The source of flame in a lamp or beating apparatus. 1, record 11, English, - burner
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term may refer either to the wick or fuel source, or to the entire heating device. 1, record 11, English, - burner
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Instruments scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- brûleur
1, record 11, French, br%C3%BBleur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- bec 1, record 11, French, bec
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de tous les appareils destinés à produire une combustion, plus spécialement, d'obtenir une flamme de caractéristiques convenables [...] 1, record 11, French, - br%C3%BBleur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Instrumentos científicos
Record 11, Main entry term, Spanish
- mechero
1, record 11, Spanish, mechero
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que contiene una mecha con líquido inflamable o que está conectado a una fuente de combustible. 2, record 11, Spanish, - mechero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para alumbrar o para encender lumbre. 2, record 11, Spanish, - mechero
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: