TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCUADERNACION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 1, Main entry term, English
- board
1, record 1, English, board
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boards: the stiff covers at the front and back of a book. Wood was the material generally used until the early sixteenth century, preferably oak or another hardwood to minimize worming. These covers could be very thick and often had bevelled edges. Pasteboard became popular in the sixteenth century; from the late seventeenth century on, it was supplemented by rope-fibre millboards. Strawboard first came into use in the eighteenth century. The boards were attached to the quires by the cords, which were threaded through the boards and secured (often by means of pegging). 2, record 1, English, - board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 1, Main entry term, French
- ais
1, record 1, French, ais
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois servant à faire les plats des reliures jusqu'à la fin du XVIe siècle et recouvertes de peau ou de tissu. 2, record 1, French, - ais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Je voudrais évoquer dans cet article les moyens extérieurs utilisés pour protéger et renforcer la couvrure du livre. Je ne parlerais pas ici du corps de la reliure, à savoir la couture, la tranchefile, le carton ou le bois (ais), la chasse (partie du carton qui déborde les pages du volume sur les tranches) [...] 3, record 1, French, - ais
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
À l'origine les ais sont des planchettes de bois qui constituent la reliure. Par extension, ce terme désigne aujourd'hui la partie rigide du plat. 4, record 1, French, - ais
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tabla
1, record 1, Spanish, tabla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El soporte de la encuadernación lo constituían dos tapas a partir de tablas ensambladas de madera de pino. 1, record 1, Spanish, - tabla
Record 2 - internal organization data 2015-04-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 2, Main entry term, English
- graphic arts
1, record 2, English, graphic%20arts
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The creation, duplication and transmission of words and illustrations in the form of printed images for the purpose of mass communications. 2, record 2, English, - graphic%20arts
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A comprehensive term (generally associated with the printing industry) to describe the reproduction of images on a surface, usually in quantity, by such processes as printing and engraving, as distinguished from the fine arts and performing arts. 3, record 2, English, - graphic%20arts
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 2, Main entry term, French
- arts graphiques
1, record 2, French, arts%20graphiques
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques qui permettent de reproduire sur un support (généralement du papier) des textes, dessins et photos par différentes techniques [...] 2, record 2, French, - arts%20graphiques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme général, habituellement utilisé [en] imprimerie, pour désigner la reproduction des images en grandes quantités par des procédés d'imprimerie ou de gravure. [Par opposition] aux beaux arts et aux arts d'interprétation. 3, record 2, French, - arts%20graphiques
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Record 2, Main entry term, Spanish
- artes gráficas
1, record 2, Spanish, artes%20gr%C3%A1ficas
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] las artes gráficas abarcan el dibujo, la fotografía y el grabado; la composición tipográfica y la compaginación; la impresión y el plegado o la encuadernación de los pliegos. 1, record 2, Spanish, - artes%20gr%C3%A1ficas
Record 3 - internal organization data 2014-01-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 3, Main entry term, English
- soft binding
1, record 3, English, soft%20binding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- softcover binding 1, record 3, English, softcover%20binding
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The binding of a book using a [soft cover]. 1, record 3, English, - soft%20binding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 3, Main entry term, French
- brochage
1, record 3, French, brochage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- brochure 1, record 3, French, brochure
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel sont reliés sommairement les volumes couverts d'un papier ou d'une carte collés au dos du corps d'ouvrage. 1, record 3, French, - brochage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La brochure peut être manuelle ou industrielle, le brochage des périodiques se faisant généralement sur des chaînes d'encarteuses piqueuses. 1, record 3, French, - brochage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 3, Main entry term, Spanish
- encuadernación en rústica
1, record 3, Spanish, encuadernaci%C3%B3n%20en%20r%C3%BAstica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- encuadernación en tapa blanda 2, record 3, Spanish, encuadernaci%C3%B3n%20en%20tapa%20blanda
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La encuadernación en rústica(o tapa blanda) es un proceso de encuadernación en el que los cuadernillos(pliegos impresos y plegados) del libro se han unido entre ellos mediante hilo o adhesivo y a los que después se les pega una cubierta flexible. 2, record 3, Spanish, - encuadernaci%C3%B3n%20en%20r%C3%BAstica
Record 4 - internal organization data 2013-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 4, Main entry term, English
- machine binding
1, record 4, English, machine%20binding
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A binding process in which the operations, i.e. forwarding, covering and finishing, are performed by machine, as opposed to hand binding. 1, record 4, English, - machine%20binding
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machine binding may be divided into edition and pamphlet binding. 1, record 4, English, - machine%20binding
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On occasion, some of the operations of machine binding must be done by hand. 1, record 4, English, - machine%20binding
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 4, Main entry term, French
- reliure industrielle
1, record 4, French, reliure%20industrielle
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reliure qui s'effectue par moyens mécaniques; s'oppose à la reliure manuelle. 1, record 4, French, - reliure%20industrielle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comprend trois opérations majeures : le façonnage, la couvrure et la finissure. 1, record 4, French, - reliure%20industrielle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
À l'occasion, certaines opérations s'effectuent à la main. 1, record 4, French, - reliure%20industrielle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 4, Main entry term, Spanish
- encuadernación industrial
1, record 4, Spanish, encuadernaci%C3%B3n%20industrial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 5, Main entry term, English
- hand binding
1, record 5, English, hand%20binding
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- custom binding 1, record 5, English, custom%20binding
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The binding process carried out as a hand craft, as opposed to machine binding. 1, record 5, English, - hand%20binding
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hand binding includes library binding, job binding (the binding of books in small quantities), and blank binding. It comprises two major operations: forwarding and finishing. 1, record 5, English, - hand%20binding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Even in hand binding some operations may be performed by machine, but basic hand binding techniques remain virtually unchanged. 1, record 5, English, - hand%20binding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 5, Main entry term, French
- reliure à la main
1, record 5, French, reliure%20%C3%A0%20la%20main
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- reliure manuelle 1, record 5, French, reliure%20manuelle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Art de relier un livre à la main; s'oppose à la reliure industrielle. 1, record 5, French, - reliure%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comprend les opérations principales suivantes : plaçure, couture, endossure, pose des cartons, couvrure et finissure. 1, record 5, French, - reliure%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le relieur manuel a quelque peu mécanisé son outillage mais, dans l'ensemble, sa technique a peu évolué. 1, record 5, French, - reliure%20%C3%A0%20la%20main
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 5, Main entry term, Spanish
- encuadernación manual
1, record 5, Spanish, encuadernaci%C3%B3n%20manual
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 6, Main entry term, English
- pocket book
1, record 6, English, pocket%20book
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small, usually paperback book that can be carried in a pocket. 1, record 6, English, - pocket%20book
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 6, Main entry term, French
- livre de poche
1, record 6, French, livre%20de%20poche
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Livre broché, de petit format et à prix modique. 1, record 6, French, - livre%20de%20poche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En outre, l'appellation «Livre de Poche» (P majuscule) désigne une collection de livres de petit format dont la Librairie Générale Française est propriétaire. 1, record 6, French, - livre%20de%20poche
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Record 6, Main entry term, Spanish
- libro de bolsillo
1, record 6, Spanish, libro%20de%20bolsillo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] sí hay algunas características definitorias del libro de bolsillo y las más sobresalientes son su reducido tamaño [...], su precio económico y su voluntad nómada. A éstas se añaden otras, como la ligereza de su encuadernación--generalmente con tapa de materiales blandos--, el encolado, la escasez de lujos en su edición, su presencia en puntos de venta alos que no suelen llegar otro tipo de ediciones, o la comodidad de transporte [...] Es, además, un libro multitemático, en el que tienen cabida tanto grandes clásicos de la literatura universal como títulos contemporáneos, con tiradas mediassuperiores a las de la edición tradicional de cara a su distribución masiva; y, finalmente, es un formato que permite alargar la vida del libro, al admitir segundas explotaciones de un título. 1, record 6, Spanish, - libro%20de%20bolsillo
Record 7 - internal organization data 2013-10-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 7, Main entry term, English
- bookbinding
1, record 7, English, bookbinding
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- binding 1, record 7, English, binding
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The art and practice of binding printed sheets together in the form of books. 1, record 7, English, - bookbinding
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 7, Main entry term, French
- reliure
1, record 7, French, reliure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action ou art consistant à faire subir aux feuilles d'un ouvrage diverses opérations qui donnent à l'ouvrage sa forme définitive, et par laquelle on l'habille d'une couverture rigide ou souple. 1, record 7, French, - reliure
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 7, Main entry term, Spanish
- encuadernación
1, record 7, Spanish, encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas. 1, record 7, Spanish, - encuadernaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Encuadernación a la holandesa, de media pasta, en pasta española, en pasta italiana, en rústica. 1, record 7, Spanish, - encuadernaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2012-06-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 8, Main entry term, English
- edge-punched card
1, record 8, English, edge%2Dpunched%20card
correct, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- margin-punched card 2, record 8, English, margin%2Dpunched%20card
correct
- verge-punched card 3, record 8, English, verge%2Dpunched%20card
correct
- verge-perforated card 3, record 8, English, verge%2Dperforated%20card
correct
- border punched card 4, record 8, English, border%20punched%20card
correct
- marginal hole punched card 5, record 8, English, marginal%20hole%20punched%20card
- needle sort card 5, record 8, English, needle%20sort%20card
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A card that is punched with hole patterns in tracks along the edges. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 6, record 8, English, - edge%2Dpunched%20card
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
edge-punched card: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 8, English, - edge%2Dpunched%20card
Record 8, Key term(s)
- margin punched card
- edge punched card
- border-punched card
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- carte à perforations marginales
1, record 8, French, carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- carte à perforations d'entraînement 2, record 8, French, carte%20%C3%A0%20perforations%20d%27entra%C3%AEnement
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Carte comportant des configurations de trous placées dans des pistes le long des bords. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, record 8, French, - carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carte à perforations marginales : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 8, French, - carte%20%C3%A0%20perforations%20marginales
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tarjeta de perforación marginal
1, record 8, Spanish, tarjeta%20de%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ficha de perforación marginal 1, record 8, Spanish, ficha%20de%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con perforación marginal 2, record 8, Spanish, tarjeta%20con%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun
- tarjeta de borde perforado 2, record 8, Spanish, tarjeta%20de%20borde%20perforado
correct, feminine noun
- ficha de borde perforado 2, record 8, Spanish, ficha%20de%20borde%20perforado
correct, feminine noun, Spain
- tarjeta con perforación para encuadernación 2, record 8, Spanish, tarjeta%20con%20perforaci%C3%B3n%20para%20encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- ficha con perforación marginal 2, record 8, Spanish, ficha%20con%20perforaci%C3%B3n%20marginal
correct, feminine noun, Spain
- ficha con perforación para encuadernación 2, record 8, Spanish, ficha%20con%20perforaci%C3%B3n%20para%20encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de tamaño fijo en la cual la información puede registrarse o almacenarse por medio de perforaciones hechas a lo largo de uno de sus bordes, en un patrón semejante al usado en la perforación de cintas. 3, record 8, Spanish, - tarjeta%20de%20perforaci%C3%B3n%20marginal
Record 8, Key term(s)
- tarjeta con perforaciones marginales
Record 9 - internal organization data 2007-11-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 9, Main entry term, English
- bindery punching
1, record 9, English, bindery%20punching
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 9, Main entry term, French
- perforation pour reliure
1, record 9, French, perforation%20pour%20reliure
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 9, Main entry term, Spanish
- perforación para encuadernación
1, record 9, Spanish, perforaci%C3%B3n%20para%20encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 10, Main entry term, English
- hard cover
1, record 10, English, hard%20cover
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- hardbound cover 2, record 10, English, hardbound%20cover
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A cover having rigid boards on the sides covered in cloth or paper 2, record 10, English, - hard%20cover
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 10, Main entry term, French
- couverture rigide
1, record 10, French, couverture%20rigide
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- caisse cartonnée 2, record 10, French, caisse%20cartonn%C3%A9e
feminine noun
- reliure cartonnée 2, record 10, French, reliure%20cartonn%C3%A9e
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 10, Main entry term, Spanish
- cubierta dura
1, record 10, Spanish, cubierta%20dura
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tapa dura 2, record 10, Spanish, tapa%20dura
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Es evidente la distinción entre la encuadernación en lo que se llama ’tapa dura’ y la más liviana de los libros de bolsillo o similares. Es interesante saber qué una proporción de personas prefiere ’pagar un poco más si el libro está bien editado’. La buena edición no es sólo la tapa dura, sino el papel, la composición del texto y las ilustraciones, entre otros elementos". 2, record 10, Spanish, - cubierta%20dura
Record 11 - internal organization data 1997-11-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Graphic Arts and Printing
Record 11, Main entry term, English
- Global programme of external printing and binding 1, record 11, English, Global%20programme%20of%20external%20printing%20and%20binding
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Key term(s)
- Global program of external printing and binding
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Imprimerie et arts graphiques
Record 11, Main entry term, French
- Programme consolidé de travaux contractuels d'imprimerie et de reliure
1, record 11, French, Programme%20consolid%C3%A9%20de%20travaux%20contractuels%20d%27imprimerie%20et%20de%20reliure
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Artes gráficas e imprenta
Record 11, Main entry term, Spanish
- Programa global de impresión y encuadernación externas
1, record 11, Spanish, Programa%20global%20de%20impresi%C3%B3n%20y%20encuadernaci%C3%B3n%20externas
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 12, Main entry term, English
- Printing and Binding Unit
1, record 12, English, Printing%20and%20Binding%20Unit
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Printing Unit 1, record 12, English, Printing%20Unit
former designation, correct, international
- Binding Unit 2, record 12, English, Binding%20Unit
former designation, correct, international
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 12, English, - Printing%20and%20Binding%20Unit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Documents Division 2, record 12, English, - Printing%20and%20Binding%20Unit
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Merger of the former Printing Unit and the former Binding Unit 1, record 12, English, - Printing%20and%20Binding%20Unit
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 12, Main entry term, French
- Unité d'impression et de façonnage
1, record 12, French, Unit%C3%A9%20d%27impression%20et%20de%20fa%C3%A7onnage
correct, international
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Unité d'impression 1, record 12, French, Unit%C3%A9%20d%27impression
former designation, correct, international
- Unité de façonnage 2, record 12, French, Unit%C3%A9%20de%20fa%C3%A7onnage
former designation, correct, international
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, record 12, French, - Unit%C3%A9%20d%27impression%20et%20de%20fa%C3%A7onnage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Division des documents 2, record 12, French, - Unit%C3%A9%20d%27impression%20et%20de%20fa%C3%A7onnage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Record 12, Main entry term, Spanish
- Unidad de Impresión y Encuadernación
1, record 12, Spanish, Unidad%20de%20Impresi%C3%B3n%20y%20Encuadernaci%C3%B3n
correct, feminine noun, international
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- Unidad de Impresión 1, record 12, Spanish, Unidad%20de%20Impresi%C3%B3n
former designation, correct, feminine noun, international
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, record 12, Spanish, - Unidad%20de%20Impresi%C3%B3n%20y%20Encuadernaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
División de Documentos. 2, record 12, Spanish, - Unidad%20de%20Impresi%C3%B3n%20y%20Encuadernaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: