TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCUENTRO INICIAL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- grapple fixture
1, record 1, English, grapple%20fixture
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, record 1, English, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, record 1, English, - grapple%20fixture
Record 1, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- dispositif d'ancrage
1, record 1, French, dispositif%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, record 1, French, - dispositif%20d%27ancrage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- accesorio de agarre
1, record 1, Spanish, accesorio%20de%20agarre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, record 1, Spanish, - accesorio%20de%20agarre
Record 2 - internal organization data 2022-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- kick-off meeting
1, record 2, English, kick%2Doff%20meeting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- kickoff meeting 1, record 2, English, kickoff%20meeting
correct
- kick off meeting 1, record 2, English, kick%20off%20meeting
correct
- project kick-off meeting 2, record 2, English, project%20kick%2Doff%20meeting
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first official meeting of a group of people who will be working together on a project. 1, record 2, English, - kick%2Doff%20meeting
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Kick-off meeting ... The agenda will usually include introductions, statement(s) of mission, and organization of teams or working-groups. The implication is that there will be more meetings to follow. 1, record 2, English, - kick%2Doff%20meeting
Record 2, Key term(s)
- project kickoff meeting
- project kick off meeting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- réunion de lancement de projet
1, record 2, French, r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une réunion de lancement de projet est l'endroit où le chef de projet rencontre l'équipe, et parfois le client, pour présenter les objectifs du projet, expliquer comment ils seront atteints et revoir les rôles de chacun. Elle se tient généralement au tout début d'un nouveau projet, bien qu'il puisse être approprié d'en avoir un plus tard dans le processus si de nouveaux obstacles ou questions surgissent. 1, record 2, French, - r%C3%A9union%20de%20lancement%20de%20projet
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- reunión inicial
1, record 2, Spanish, reuni%C3%B3n%20inicial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- encuentro inicial 1, record 2, Spanish, encuentro%20inicial
correct, masculine noun
- primera reunión 1, record 2, Spanish, primera%20reuni%C3%B3n
correct, feminine noun
- primer encuentro 1, record 2, Spanish, primer%20encuentro
correct, masculine noun
- reunión inaugural 1, record 2, Spanish, reuni%C3%B3n%20inaugural
correct, feminine noun
- encuentro inaugural 1, record 2, Spanish, encuentro%20inaugural
correct, masculine noun
- reunión de arranque 1, record 2, Spanish, reuni%C3%B3n%20de%20arranque
correct, feminine noun
- encuentro de arranque 1, record 2, Spanish, encuentro%20de%20arranque
correct, masculine noun
- reunión de lanzamiento 1, record 2, Spanish, reuni%C3%B3n%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
- encuentro de lanzamiento 1, record 2, Spanish, encuentro%20de%20lanzamiento
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Primera junta oficial] entre las partes que van a participar en un proyecto, ya sea laboral, educativo o deportivo, con objeto de conocerse, tratar los temas relativos al trabajo y establecer las líneas que se seguirán para conseguir los objetivos deseados. 1, record 2, Spanish, - reuni%C3%B3n%20inicial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reunión inicial; encuentro inicial; primera reunión; primer encuentro; reunión inaugural; encuentro inaugural; reunión de arranque; encuentro de arranque; reunión de lanzamiento; encuentro de lanzamiento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "reunión [inicial]", o "encuentro inicial", "primer encuentro" o "primera reunión" son algunas de las alternativas adecuadas al anglicismo "kick-off meeting". [...] En español, para indicar esta idea y dependiendo del contexto, se pueden emplear expresiones como "primera reunión" o "primer encuentro", "reunión/encuentro inicial", ["reunión/encuentro] inaugural, ["reunión/encuentro] de arranque" o "[reunión/encuentro] de lanzamiento", que resultan claras y tienen ya bastante uso. 1, record 2, Spanish, - reuni%C3%B3n%20inicial
Record 3 - internal organization data 2021-05-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Immunology
Record 3, Main entry term, English
- immunological memory
1, record 3, English, immunological%20memory
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- immunologic memory 1, record 3, English, immunologic%20memory
correct
- immune memory 1, record 3, English, immune%20memory
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The capacity of an organism's immune system to recognize an antigen with which it has already been in contact and to respond to it more rapidly and efficiently. 1, record 3, English, - immunological%20memory
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Immunologie
Record 3, Main entry term, French
- mémoire immunologique
1, record 3, French, m%C3%A9moire%20immunologique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mémoire immunitaire 2, record 3, French, m%C3%A9moire%20immunitaire
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité du système immunitaire d'un organisme de reconnaître un antigène avec lequel il a déjà été en contact et ainsi d'y répondre plus rapidement et efficacement. 1, record 3, French, - m%C3%A9moire%20immunologique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 3, Main entry term, Spanish
- memoria inmunológica
1, record 3, Spanish, memoria%20inmunol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- memoria inmunitaria 2, record 3, Spanish, memoria%20inmunitaria
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso que permite que un encuentro secundario con el mismo antígeno, produzca una respuesta inmune más intensa e inmediata que la de la exposición inicial a dicho antígeno. 1, record 3, Spanish, - memoria%20inmunol%C3%B3gica
Record 4 - internal organization data 2014-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- starting line-up
1, record 4, English, starting%20line%2Dup
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- starting lineup 2, record 4, English, starting%20lineup
correct
- initial line-up 3, record 4, English, initial%20line%2Dup
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Players chosen by the coach to start the game or one of the periods in a game. 4, record 4, English, - starting%20line%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Throughout the match, the coach conducts the play of his/her team from outside the playing court. He/she selects the starting line-ups, their substitutes, and takes time-outs. 5, record 4, English, - starting%20line%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Starting line-up/lineup" is a better expression than "initial line-up/lineup". 4, record 4, English, - starting%20line%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Team starting line-up. 6, record 4, English, - starting%20line%2Dup
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- formation initiale
1, record 4, French, formation%20initiale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- formation de début de match 2, record 4, French, formation%20de%20d%C3%A9but%20de%20match
correct, feminine noun
- formation partante 2, record 4, French, formation%20partante
correct, feminine noun
- alignement en début de match 3, record 4, French, alignement%20en%20d%C3%A9but%20de%20match
correct, masculine noun
- alignement initial 4, record 4, French, alignement%20initial
correct, masculine noun
- alignement partant 3, record 4, French, alignement%20partant
correct, masculine noun
- formation de départ 5, record 4, French, formation%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
- alignement de départ 3, record 4, French, alignement%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueurs désignés par l'entraîneur pour commencer la partie ou une des périodes de jeu subséquentes. 3, record 4, French, - formation%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pendant tout le match, l'entraîneur dirige le jeu de son équipe depuis l'extérieur de l'aire de jeu. Il décide des formations de départ, des remplacements et des temps morts. 6, record 4, French, - formation%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au hockey, les visiteurs sont toujours les premiers à faire connaître leur formation partante, au début de la partie et au début de chacune des périodes. 3, record 4, French, - formation%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, record 4, French, - formation%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, record 4, French, - formation%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Formation de départ des équipes. 6, record 4, French, - formation%20initiale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- alineación inicial
1, record 4, Spanish, alineaci%C3%B3n%20inicial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Número mínimo de jugadores. Si las reglas de una competición estipulan que se deberá dar a conocer el nombre de todos los jugadores y sustitutos participantes antes del saque de salida y un equipo inicia el encuentro con menos de once jugadores, únicamente los jugadores que figuren en la alineación inicial podrán completar a los once a su llegada. 2, record 4, Spanish, - alineaci%C3%B3n%20inicial
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: