TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENERGIA LIBRE [5 records]

Record 1 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

Measure of a system's ability to do work. It is defined by F = U - TS, where U is the internal energy. For a reversible isothermal process, [delta]F represents the useful work available.

CONT

Reactions that release a large quantity of free energy are those that have a very large negative [delta]G and create much disorder. Such reactions will have a strong tendency to occur, although the rate at which they do so will depend on other factors, such as the availability of specific enzymes. Conversely, reactions with a positive value of [delta]G create net order in the universe and cannot occur spontaneously. Such energetically unfavorable reactions will happen only if they are coupled to a second reaction with a negative [delta]G so large that the [delta]G of the entire process is negative.

OBS

The change in free energy, G, is a measure of the tendency of a reaction at constant pressure to proceed spontaneously.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Fonction d'état d'un système à l'équilibre, notée souvent F et égale à U - TS, où U est l'énergie interne, T la température et S l'entropie du système. (Lors d'une transformation isotherme, la variation de cette énergie est égale au travail reçu par le système.)

CONT

Notons que l'enzyme ne détermine pas le sens de la réaction; la proportion de molécules X et Y, à l'équilibre, dépend de facteurs thermodynamiques : la réaction favorisée est celle qui minimise ce que l'on appelle l'énergie libre. (L'énergie libre d'un système est égale à son énergie totale diminuée de son entropie, c'est-à-dire d'une quantité qui caractérise le désordre du système.)

OBS

Pour caractériser une réaction, on parle aussi de variation d'enthalphie libre [delta]G = [delta]U + P[delta]V - T[delta]S où P est la pression et [delta]V, la variation de volume. En biochimie, on peut admettre que [delta]V = 0, car les variations de volume pour les réactions ayant lieu en solution sont négligeables. Ainsi, [delta]G = [delta]U - T[delta]S = [delta]F. Par conséquent [delta]F se confond avec [delta]G. Ceci est vrai surtout si les réactions font intervenir des liquides et des solides en solution (et aucun gaz) aux températures physiologiques qui sont basses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Save record 1

Record 2 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A lossless junction of four or more arms in which, if all arms except one are connected to matched terminations, there is no reflection from the junction when fed with power along the remaining arm, whichever this may be.

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
DEF

Jonction sans pertes, de quatre bras ou plus, dans laquelle, lorsque tous les bras, sauf un, sont reliés à des terminaisons adaptées, l'énergie pénétrant par le bras libre n'est pas réfléchie par la jonction, quel que soit le bras parcouru.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Unión sin pérdidas de cuatro o más brazos, en la cual, cuando todos los brazos, salvo uno, están unidos a terminaciones adaptadas, la energía que entra por el brazo libre no es reflejada por la unión, cualquiera que sea el brazo escogido.

Save record 2

Record 3 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

... the release of energy from glucose or another organic substrate in the presence of oxygen.

OBS

Strictly speaking aerobic means air, but it is the oxygen in the air which is necessary for aerobic respiration.

OBS

Aerobic respiration takes place in almost all living things.

OBS

Aerobic respiration occurs when air or oxygen is present while anaerobic respiration occurs when there is no air or oxygen.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Métabolisme caractérisé par la consommation d'oxygène.

CONT

Chez la plupart des plantes, la respiration est aérobique, car elle utilise l'oxygène de l'air dans le processus de l'oxydation des aliments (surtout des glucides et lipides). La respiration aérobique a un fort rendement énergétique [...] Les produits finaux de la respiration aérobique sont le gaz carbonique, l'eau et l'énergie.

CONT

La respiration aboutit à la formation de composés uniquement minéraux et se traduit dans le cas de la respiration aérobie par une absorption d'oxygène et un rejet de gaz carbonique; elle est essentiellement due à l'activité des mitochondries.

OBS

Le dérivé «aérobique», adj., est attesté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
DEF

Proceso por el que los organismos liberan energía a partir de la rotura de los enlaces de sustancias alimenticias, utilizando el oxígeno gaseoso disuelto.

CONT

La respiración bajo condiciones aeróbicas(en presencia de oxígeno libre) es el proceso por medio del cual las células vivas de los vegetales oxidan los carbohidratos y las grasas, por medio del oxígeno atmosférico, produciendo gas carbónico(CO2) y agua(H2O) y liberando energía en forma de calor.

Save record 3

Record 4 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Ciclo metabólico constituido por reacciones opuestas, que si operan simultáneamente actúan para degradar la energía libre del ATP como calor.

Save record 4

Record 5 2000-11-17

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: